Страница 118 из 145
— В свою спальню, милорд, — ответила я, предчувствуя нечто… нечто…
Взгляд мой упал на кровать, в которой я лежала совсем недавно… Лежала обнаженная в объятиях мужчины, который… который… Мысли мои полетели перепуганными пташками, и я бросилась к выходу так же стремительно, как и Барбетта.
Но за порогом стоял Пепе с невозмутимым лицом, а граф, ополоснув руки и вытерев их полотенцем, заявил:
— Хотел придти к тебе на ночь, но раз уж ты явилась сама, то здесь и останешься. Пепе, закрой двери.
И послушный слуга с поклоном исполнил его приказ.
— Пора спать, миледи графиня, — сказал Ален, сбрасывая камзол и снимая рубашку мешком через голову.
Рубашка полетела в кресло, свалившись живописным комком.
— А ты что не раздеваешься? — спросил мой муж и расстегнул поясной ремень.