Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 41

— Что это такое? — пробормотала обескураженная Китти.

Мужчины прошли через дверь в неизвестное помещение. Отец развернулся ко мне, явно намеренный нести на руках. Я сразу вскочила на ноги, приглушённо зашипев от боли. Но скорее сдохну, чем позволю ему нести меня.

— Натали, — прорычал он, протягивая мне ладонь.

— Сама пойду, — проигнорировав его руку, я сильнее стиснула ладошку Китти, и прошла в помещение.

Оно оказалось просторным. Через окна справа проходил солнечный свет. В стене, через дверь в которой я прошла, находилось ещё два десятка аналогичных проходов, через которые перемещались люди. Но при моём появлении движение остановилось. Физически ощутила подскочивший градус напряжения. И уже мысленно приготовилась уворачиваться от пуль.

— Командующий Лэнг, — объявил отец, входя следом за мной. — Девушка со мной.

Настороженность окружающих меня людей никуда не ушла, но они продолжили свой путь.

Все они стражи, — пробормотала незнакомка в моей голове, отчего я невольно сбилась с шага.

Как вообще реагировать на голоса в голове?

Лучше никому о них не сообщать, — съязвила она.

И я была склонна с ней согласиться, пусть и при каждом её появлении холодела от ужаса.

Отец положил ладонь на моё плечо, но я на автомате сбросила её, пройдя быстрее вперёд. У выхода из странной комнаты расположился письменный стол, за которым сидел мужчина, с интересом меня рассматривая. Судя по всему, здесь надлежало регистрировать перемещения, но отец миновал проход без задержки. Тогда мы попали в просторное фойе с удобными диванчиками возле стен. Лаконичное, строгое, выводящее на улицу через стеклянные двери. Но наш путь лежал к лифтам в противоположной части помещения.

— Всем выйти, — скомандовал отец, подходя к открытому лифту.

Все стражи приложили кулаки к плечам и беспрекословно подчинились. Своеобразная отдача чести. Похоже, отец действительно занимает высокое положение среди стражей.

Мы в молчании вошли в лифт, отделанный металлическими панелями серебряного цвета с декоративными белыми вставками и эмблемой в виде земного шара с перекрещенными за ним мечами. Подобные эмблемы я заметила в помещении с дверьми и в фойе. Кажется, это и есть знак стражей или кто они там. Лифт поднял нас на семнадцатый этаж. Мы попали в длинный коридор со множеством дверей — стеклянных и деревянных — ведущих в разные кабинеты с табличками, обозначающими должности и назначение помещения. Мы прошли до конца коридора к кабинету с надписью: «Конференц-зал №6». Майкл и стражи остались за дверью, а Брюс пригласил нас с мамой и Китти войти.

Похоже, здесь проводились переговоры в неформальной обстановке, потому что по центру зала расположились диваны и журнальные столики. Жалюзи над окнами в пол были собраны, позволяя солнечному свету осветить аскетичную обстановку помещения.

— Ждите здесь. Я пришлю врача для Натали, — коротко сообщил отец.

— Ты так и не сказал, что будет со мной, Брюс. 

— Это не мне решать, — он коротко выдохнул, вперив в меня стальной взгляд. — Моя дочь ты или нет, но ты излучаешь демоническую энергию. Если выяснится… — он резко замолк. — Не рассчитывай на благоприятный исход.

Он стремительно развернулся, после чего покинул кабинет. Мама рванула следом за ним, оставив нас с Китти переваривать слова отца. Сердце готово было разорваться от страха и тревог. Слова отца болезненно ударили по напряжённым нервам. Я и так не знала, чего ждать, а он только прибавил неопределённости моему будущему. Вдобавок к собственным тревогам, я ощущала метания той второй сущности, что только приносило больше хаоса в и так разрозненные мысли.  

— Мама поговорит с папой, — прошептала Китти, до боли стиснув мою ладонь.

— Отец — страж. А стражи за что-то ненавидят таких, как я.

— Но он наш отец, — возразила она.

— Да, конечно, — приобняла Китти за плечи, и повела к дивану.  

Ей нужна была поддержка, а не правда. Кто бы поддержал меня.   

Мама вернулась почти через полчаса в сопровождении стража в белом врачебном халате. На меня он смотрел настороженно, словно готовый в любой момент начать стрелять.

— Добрый день, мисс Лэнг. Я обработаю ваш ушиб.

— Добрый день, если этот день можно назвать таким.

Я не возражала против осмотра. И не отказалась бы от пары таблеток обезболивающего. Спина болела так, что хоть вой. Но боль пусть и немного, но отвлекала от беспокойных мыслей, хороводом проносящихся в голове.

Как оказалось, я ничего не знала о мире, об отце, даже о себе. Что за сила проявилась во мне? Почему стражи так удивились тому, что я смогла выстрелить из пистолета Майкла? Кто вообще такие стражи? И что это за голос в голове?!

Врач присел возле меня на диван. Я без лишних слов повернулась к нему спиной и опустила платье, благо, отсутствие бретелей позволяло полностью оголить спину. Мужчина приглушённо крякнул. Китти хихикнула. Взглянув на врача из-за плеча, я и сама с трудом сдержала смешок. Бедняга совсем засмущался.

— Что с вами произошло, мисс Лэнг, — прочистив горло, строго спросил он.

— Меня смачно и от души шарахнули об стену.

— Обычный человек или…

— Судя по всему, демон.

— Плохо. Для начала я нанесу слой эпиловой мази и дам вам обезболивающее. Заживление начнётся, но лучше сделать рентгенограмму, чтобы исключить перелом.

— Если доживу до вечера, обязательно сделаю.  

— Я направлю свои рекомендации командующему Лэнгу, — сухим тоном отозвался врач, принявшись растирать по моей многострадальной спине прохладную мазь.

— Немного не поняла. Как мазь начнёт заживление?

— Эпил имеет сильные регенерирующие свойства, но поглощает много энергии. Вы почувствуете слабость. Возможно. С вашим уровнем не берусь судить.

— Моим уровнем? Не поняла.

— Уровнем энергии, мисс Лэнг. Вы — сильный демон.

— Я не демон.