Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 10



– Намасте́! – крикнула одна из девочек.

«Здорово видеть, как дети и их родители вместе что-то делают, – подумал учитель. – Этого так сейчас не хватает современным семьям, особенно у нас на западе».

Том подошел практически вплотную к воде и присел на полотенце. Вдоль берега бегали уже знакомые красноносые собаки, которые ловили маленьких рыбешек в прибрежных волнах. «Да, удивительно! Котов, которые едят соленую рыбу, я видел, – подметил Том. – Но вот собак…» А у собак это получалось очень даже ловко. Вначале собака всматривалась в воду, затем, сделав несколько шагов, подпрыгивала вверх и словно чайка ныряла в пучину. Несколько секунд – и вот добытчица с довольной мордой выбегала на пляж, ложилась на песочек и медленно, прижав лапкой хвостик, начинала поедать суши. «Like watching the «Animal Planet» [Лайк уа́тчин ви Энемал Плэнэт – словно смотришь «Планету Животных»] – подумал Том и перевел свой взгляд на нескольких рыбаков, которым было от 8 до 80 лет. Те пытались тащить лодку в сторону воды, однако им это давалось с трудом. По-видимому, «пенсионерка» ни раз отказывалась выходить в рейс, но рыбаки день ото дня латали ее и возвращали к жизни. Том подошел к группе:

– Намасте́! Let me give you a hand [Лет ми гив ю э хэнд! – Позвольте мне вам помочь!]

– Намасте́! – дружно ответили рыбаки.

Местные были явно довольны такой удачей. Прибавив к тягательно-толкательной силе еще одну американскую лошадь, можно сказать мустанга, группа уже без труда затащила старушку-лодку в воду.

«Вот оно, международное сотрудничество в действии!» – подумал Том и, получив благодарные рукопожатия и улыбки, отправился дальше. Метров через пятьдесят он остановился, решив, что данное место идеально для утреннего заплыва, кинул полотенце на песок, снял шлепки и забежал в воду.

Гребок, гребок, гребок, вдох; гребок, гребок, гребок, вдох. Проплыв в таком ритмичном темпе метров пятьдесят и, почувствовав, что дыхание сбивается, Том решил притормозить – «я все же не олимпиец, к тому же, давно уже не плавал» – подумал он и принял вертикальное положение. Учитель повернул голову в сторону берега – тот простирался на несколько километров в обе стороны и скрывался в зеленой пальмовой чаще. На берегу были видны рыбацкие лачужки, несколько лодок, рыболовные сети и возводимые рестораны. Справа вдали, виднелся холм, какая-то деревушка, а слева – граница пляжа, который извивался и скрывался за горизонтом. Том стал медленно поворачивать свою голову, разглядывая окружающий мир. «Как же прекрасен этот мир! Безмятежное умиротворение, гармония…да, полная гармония: добрые индусы, мелкий песочек на пляже и прекрасные пальмы, лодки, чайки, плавник какой-то, море с его теплой водичкой, яхты на горизонте…Стоп! Плавник?» – Том резко дернул свою голову в обратную сторону. Несколько секунд он всматривался в то место где, как ему показалось, он заметил плавник. Он уже было подумал, что ему это только показалось, как плавник снова показался из воды и опять исчез. Акула! Тома начала охватывать паника. Сердцебиение участилось, голова начала мотаться по сторонам, давая возможность глазам сканировать как можно больше пространства и предоставлять аналитическому мозговому центру информацию, чтобы спланировать дальнейшие действия. Мозг подключил руки и ноги, и Том устремился в сторону пляжа, периодически оглядываясь и надеясь, что хищник проплывет мимо. Но плавник опять показался, и стало очевидным, что рыбка плыла за американцем. Но тут мозг выдал результат вычислений. Всплыли воспоминания о просмотре одной из передач по Animal Planet, где рассказывали про акул и дельфинов. И Том вспомнил, что плавник у акул другой формы, да и двигается акула по-другому. А за Томом плыл, очевидно, дельфин. И словно прочитав мысли пловца, дельфин ускорился и, поравнявшись с Томом, выпрыгнул из воды, при этом что-то пропищав. Затем он плюхнулся в воду и скрылся в пучине.

Радости Тома не было предела. Еще несколько секунд назад он думал, что все, жизнь заканчивается, и он станет частью круговорота веществ в природе. Ан нет! Господь миловал. «Дельфинчик! Как же я люблю дельфинчиков! Сегодня же куплю полотенце с изображением дельфина и… магнитик, и… вообще какой-нибудь сувенир на полку. Спасибо, Господи, за дельфинов!

Через несколько минут он выполз на берег, взял полотенце и начал обтираться, одновременно всматриваясь в море и надеясь, что дельфин вынырнет еще раз. И, как по мановению волшебной палочки дельфин выпрыгнул из воды, что-то пискнул, крякнул и уже окончательно скрылся в морской бездне. Том от восторга тоже начал пищать и крякать, как бы прощаясь со своим новым знакомым. Правда его кряканье и писк были больше похожи на звуки, издаваемые умирающей чайкой. Но ведь главное общение, а акцент…, ну что ж, если надо, дельфин поймет.

После такого единения с природой, от которого Том оказался в полном восторге, он решил прогуляться вдоль берега. Обогнув несколько лодок и растянутые между колышками сети, учитель подошел к границе пляжа Мо́рджим, которая была обозначена естественным каменным выступом, врезавшимся на двадцать метров в море. У основания выступа был высечен из белого камня христианский крест высотой около полутора метров. Этот крест был воздвигнут на этом месте португальскими колонистами около четырехсот лет назад. «Да, – подумал Том, разглядывая крест, – вот так сотни лет назад стояли у этого креста солдаты, матросы и их капитан. Все они смотрели на творение своих рук и возносили Богу молитвы».

Том взглянул на часы, которые показывали семь часов утра, бросил взгляд на море, все еще надеясь увидеть дельфина, и направился домой.

В течение последующих десяти дней распорядок дня для детей и их наставника выглядел следующим образом:

07.00 – Подъем

07.30 – Зарядка (купание, растяжка)

08.30 – Завтрак

09.00 –13.00 – Помощь Димону в строительстве ресторана

13.00 – Обед



13.30–15.00 – Отдых, сиеста, «nap time» – одним словом дневной сон, расслабон

15.00–17.00 – Помощь Димону в строительстве ресторана

17.00–18.00 – Купание

18.30 – Ужин

19.30 – Игры, интернет, отдых от работы

21.30 – Отбой

Конечно же, время тех или иных мероприятий варьировалось – то дети купались дольше (кто бы сомневался), то просыпались чуть позже (удивлены?), то материалы для ресторана не привозили и приходилось заниматься другими полезными вещами: поход на рынок, поездка в деревушку, чтобы попить свежевыжатого сока, прогулки по пляжу и т.д. Уже через несколько дней все отметили, что жизнь в Индии течет более размеренно и спокойно чем в Москве. И действительно, люди даже ходили медленнее, говорили спокойнее – одним словом, «расслабон» имел место быть!

Глава 4. Тук-тук, слоны и озеро обезьян

– C’mon boys, it’s time to get up! [Камо́н бойз, итс тайм ту гет ап! – Давайте, мальчики, пора вставать!]

– Тайм, тайм, – начал бормотать Тёма, – ну чего так рано-то?!

– Нас ждут великие дела!

– А они не могут еще немножко подождать? – спросил уже Митя, уткнув свое лицо поглубже в подушку.

– No, they can’t wait! [Ноу, вэй кэнт вэйт! – Нет, они ждать не могут!]

Поскольку мальчишки не подавали признаков того, что они собираются вставать, Том начал щекотать обоих сонь за пятки, а те тщетно пытались спрятать их под простынями. Как сильно Митя и Тёма не пытались сопротивляться, но противостоять щекоткам они не смогли. Расхохотавшись, они схватили свои подушки и принялись колотить своего учителя.

– Now you are awake! – констатировал Том. – You’ve got fifteen minutes to get ready for breakfast! [Нау ю а эуэ́йк! Ю в гат фифти́н ми́нэтс тэ гет рэ́ди фо брэ́кфэст! – Теперь вы проснулись! У вас пятнадцать минут, чтобы подготовится к завтраку!] У меня для вас сюрприз!

– Yes, sir! [Йес, сё! – Да, сэр!] – прокричали в ответ оба.