Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 3



– Неоткуда, – кивает Бетти. – Тем более ему на пользу: сходит в школу, мир посмотрит. Как думаешь, Берт?

Берт размышляет.

– Может, и так, – говорит он.

– А потом ты его на автобусе покатаешь. Пусть из кабины на мир поглядит.

– Отчего ж нет? Покатаю.

– А ребятишки-то в школе как его любить будут!

Бетти убирает со стола. Выглядывает из окна кухни.

– Какой вечерок славный! – говорит она. – И небо звёздами утыкано!

Ангел зевает.

– Бедняжка! Небось умаялся сегодня, – причитает Бетти. – Давай-ка, малыш, я тебя спатеньки уложу.

Она достаёт из шкафа картонную коробку, выстилает дно ватой. Потом кладёт в эту коробку ангела. Тот крутится с боку на бок – крылья не так просто пристроить, чтобы не мешали. Бетти накрывает его чистым полотенцем.

– Надо бы имя ему дать, а, Берт? – говорит она.

– Ангелино, – предлагает Берт.

– Это ты хорошо придумал!

Берт достаёт из кармана маркер и пишет на боку коробки:

Они смотрят на него сверху вниз. А он на них – снизу вверх. И вдруг – пукает.

– Ангелино! – сокрушается Бетти.

– Это всё бобы виноваты, – говорит Берт.

Ангелино снова пукает.

– Ай-яй-яй, Ангелино! – Бетти грозит ему пальцем.

Ангелино хихикает. Берт улыбается.

Наклонившись над коробкой, Бетти касается пальцем маленькой щёчки.

– Спокойки-байки. А завтра я возьму тебя в школу.

Берт хмурится:

– Байки давай, без разговоров.

Ангелино начинает тихонько посапывать.

– Берт, – шепчет Бетти. – У нас теперь есть свой ангелочек.

3

Берт и Бетти спят безмятежно, как младенцы.

Наутро Берт надевает свою форменную водительскую куртку. Бетти надевает свежевыстиранный поварской передник. И смотрит в зеркало: ладно ли он сидит?

Потом она заходит в соседнюю спальню, где стоит узкая кроватка, а на стене висит фотография маленького мальчика. Она снимает фотографию и целует. Она всегда целует мальчика по утрам.

– Доброе утро, мой родной, – говорит она шёпотом. Она всегда повторяет это по утрам.

Затем Бетти возвращает фотографию на стену, спускается по лестнице и раздвигает занавески в гостиной.

Солнце светит вовсю, ярко и радостно.

– Вот и славно! – говорит себе Бетти.

Она подходит к столу. Ангелино ей не приснился – он крепко спит в картонной коробке.

– Проснись, солнышко! – говорит Бетти.

Маленький ангел переворачивается на другой бок.

– Ох уж эти дети! – говорит Бетти.

Засмеявшись, она подсовывает ладони под Ангелино и осторожно вынимает его из коробки.

– Нельзя же валяться в кровати весь день, – шепчет она и улыбается.

Ангелино лёгкий, как пушинка. Вообще невесомый.

– Маленький негодник! – шепчет Берт.

Они хихикают, наблюдая, как Ангелино просыпается, потягивается, протирает глаза…

– Дитятко! – шепчет Бетти.

Ангелино глядит на неё очень внимательно.

– Ну, доброе утро, сыночек? – спрашивает она.

– Беттинька, он ещё не проснулся толком, – говорит Берт.

Смочив в воде салфетку, Бетти осторожно протирает личико Ангелино. Тот недоволен: извивается, пытается вырваться. Бетти улыбается.

– В школу с такими сонными глазками не пустят, – приговаривает она. – Ну вот, готов! До чего ж ты хорошенький!



На завтрак Ангелино съедает кукурузные хлопья – три штуки, кусочек от Бертова бутерброда с ветчиной и выпивает немного молока.

– Хороший парень, – говорит Берт.

– Расти крепеньким и здоровеньким, – добавляет Бетти.

Они мечтательно смотрят на Ангелино.

Ангелино смотрит на них.

Долго-долго.

– Эх! Мне пора! – очнулся Берт. – Меня ждут автобус, пассажиры на остановках и куча мелких оболтусов.

Бетти достаёт платочек и до блеска натирает водительский жетон мужа – она всегда так делает по утрам. И велит ему не ворчать на пассажиров. Она всегда даёт ему по утрам такой наказ.

– Кто ворчит? Я ворчу? – отзывается Берт. Он тоже всегда говорит так по утрам.

Берт целует Бетти в щёку.

– Пока-пока. До вечера, Беттинька.

– Пока, Берт, – отвечает Бетти.

Она приподнимает руку Ангелино и помогает ему помахать.

– Скажи: пока, Берт. – Бетти смеётся. – Он не сказал, но подумал. Пока, мой родной.

Берт шагает к калитке через залитый солнцем сад. У калитки оборачивается и просто смотрит на Ангелино.

Берт улыбается широко-широко.

И Ангелино машет ему – сам, без всякой помощи.

4

Бетти идёт по улицам к школе Святого Мунго. Мимо кондитерской Салли Симпкин и мимо «Пирогов с отменным вкусом». В руке у неё хозяйственная сумка, красная, в цветочек. Люди машут ей из окон и с порогов, она останавливается поболтать с ними о погоде, о жене премьер-министра или об ужасных войнах, которые происходят во всех концах мира.

Бетти в городе любят, и все её знакомцы – хорошие дружелюбные люди, как и большинство людей на белом свете.

– Это платье премьерше вполне к лицу, – говорят они. – И что прикажете делать, когда глобально потеплеет и море доберётся до второго этажа? Почему нельзя просто остановить эти идиотские бомбардировки, без всяких условий?

Ближайшая подруга Бетти – Дорин Мак-Тавиш, владелица кофейни на центральной площади. Они усаживаются на улице под яблоней за столик, там их ждут кофейник с чашками и кекс с изюмом.

– Сейчас тебе что-то покажу, – говорит Бетти. – Закрой глаза.

Дорин закрывает глаза. Бетти достаёт Ангелино из сумки и ставит на стол. Сначала Ангелино жмурится от яркого солнца, а потом, заложив руки за спину, принимается рассматривать Дорин.

– Открывай, – командует Бетти.

Дорин открывает. Моргает. Глаза у неё делаются круглые-круглые.

– Это ангел! – наконец говорит она.

– А то кто же! – откликается Бетти.

– Где ты его взяла?

– Берт нашёл. У себя в кармане.

– Ангела – в кармане?

– Да. Берт был за рулём.

– Вот ведь чудеса!

– Его зовут Ангелино.

– Хорошее имя, – говорит Дорин. – Ну что, малыш, давай знакомиться?

Она протягивает руку, словно хочет пожать руку Ангелино. Ангелино просто стоит и смотрит.

– Говорить он не умеет, – поясняет Бетти. – Вроде. Хотя мало ли… Ангелино, знакомься, это моя подруга Дорин.

Дорин откусывает кусок кекса.

– А я уже видела ангела раньше, – говорит она.

– Да ну?

– Статуя, но прям как живой. В церкви. Он, верно, всё ещё там. У него было копьё, он им заколол какого-то злыдня. То ли дракона, то ли змея.

Бетти хмурится:

– Не думаю, что наш Ангелино занимается такими вещами. И копья у него нет.

Ангелино смотрит на неё неотрывно.

– Ты воюешь с драконами, Ангелино? – спрашивает Дорин.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.