Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 67

Лиза ощутила страх и бешенство, пытаясь и так, и эдак справиться с железной дверь — но та даже не дрогнула. Она даже пыталась стучать, наплевав на конспирацию — но это тоже не дало результатов.

"Наверное, что-то пошло не так. Или он меня не слышит из-за гула? Тогда мне надо вернуться — Лин возвратится, чтобы забрать меня", — девушка, еще немного постояв возле двери, с неохотой, оглядываясь, вернулась на свое место.

ГЛАВА 19.

Лизу буквально трясло от напряжения. Страшная мысль, зарождавшаяся в голове, не хотела отпускать, сжимая невидимые тиски, словно в голове поселился монстр, пожирающий мозг. Она уже поняла, что Лин — не вернется. Что этот маньяк решил поубивать их всех… Ненавидел богатых, наверное. И удрал в самый разгар полета, спрыгнув с парашютом, заодно прихватив с собой ее драгоценности.

Если они выживут, как, интересно, она объяснит отсутствие дорогих побрякушек своему мужу?

Если, конечно, они успеют официально подтвердить произошедшую церемонию. И вообще — выжить.

Лиза с ужасом вспоминала черные, словно прорези в неведомый мир кошмаров, глаза Лина. Теперь-то она понимала, что он психопат.

"Надо немедленно признаваться. Быть может, мой муж или Том умеют хоть немного управлять самолетом?"

Только она успела раскрыть рот, как самолет внезапно накренился и начал падать.

— Что случилось? — Айзекс попытался вскочить с места, но чуть не упал из-за резкого наклона пола. Мужчина успел судорожно схватиться за спинку сидения.

— Мы падаем, — заорала Лиза, сообщая и так очевидную вещь.

— Я хочу знать почему мы падаем, — закричал в ответ он. На его лице появился ужас и паника.

Том выглядел растерянным, но с трудом держал себя в руках.

— Лин. Этот ужасный пилот. Он куда-то ушел и не вернулся, — ответила Лиза, чувствуя, что начинает биться в истерике. Весь ее самоконтроль разбился об ужасную реальность.

— Мы падаем в воду, — дрожащим голосом отозвался Том, изо всех сил вцепившись в свой ремень безопасности, который он, в отличие от них, застегнул. Парень с ужасом уставился в иллюминатор.

— Где этот чертов Лин? Неужели застрял в туалете? Так я его сейчас оттуда извлеку, — с грозным видом Айзекс снова попытался встать.

— Я за ним схожу, — Том расстегнулся, встал, цепляясь за все подручные предметы, с трудом отправился в конец салона.

Лиза ощутила, как сердце падает в пятки быстрее, чем падает самолет. Словно подстреленная птица.

"Это я во всем виновата. А теперь мы все умрем. Это судьба меня наказывает, или просто трагическая случайность?" — слезы катились по ее лицу. Она уже ощущала себя мертвой. "Как же я могла позволить так себя надуть?" — ярость постепенно побеждала страх.

Том вернулся довольно быстро, почти падая на ходу, практически ползком. На нем лица не было — одни провалы глаз и рта на белом полотне кожи.

— Его нет… Я стучал, зашел в туалет, там никого нет. Я стучал и в другую дверь, в хвосте самолета, там заперто.

— Все ясно, — эти слова прозвучали надгробным словом. — Том, попытайся как-то управиться с управлением. Ты же водил яхты? И машину.

— Я попробую, — Том, так же цепляясь за все неподвижные части обстановки, скрылся в кабине пилота. — Я не знаю, что мне делать, — раздался его истерически крик. — Мы падаем… на воду… На какие-то скалы. Я даже не знаю, где мы.

Движимая инстинктом, Лиза пристегнула ремень и легла на колени, опустив голову между ними, а сверху сцепив руки в замок.

Чуть повернув голову в сторону, она увидела, как покачнулся Айзекс, безмолвно оседая на пол. Его лицо стало бледным, а губы — фиолетовыми. Мужчина застонал, сжимая грудь в области сердца.

"Сердечный приступ, — как-то холодно подытожила Лиза. — Он умирает".

Падение полностью захватило ее, закружило в водовороте. Оно длилось одновременно и секунды, и вечность. Сердце сжималось от страха, тело леденело, мозг рисовал красочные картины расчленения и заживо сгоревшей плоти.

Лиза ощутила, как самолет дернулся и попытался выровняться — явно Том что-то пытался сделать, спасти их.





Но было слишком поздно.

Слишком много времени они потеряли, так как даже не знали, не замечали, что происходит совсем рядом, под их носом.

И она осознала свою вину. Потому что проиграла, оказалась идиоткой. К тому же, еще и обворованной.

"Что ж, на каждого психопата может найтись другой, еще круче", — последняя мысль промелькнула в гаснувшем сознании.

Лиза ощутила жуткий удар, ей показалось, будто ее разрывает на части. Она потеряла сознание.

Лиза пыталась осознать, был ли это кошмар или ужасная реальность. Она ощущала страшную боль, удушье, слишком сильно стягивающий талию какой-то пояс.

"Зачем я надела этот тугой корсет?" — мелькнуло в голове.

Мучения усиливались, ей казалось, что она умирает, и это не походило на загробный покой.

Внезапно ее коснулись чьи-то дрожащие руки, расстегнули злосчастный пояс.

"Спасибо" — хотела сказать она, но губы почти не двигались.

Ее буквально выковыряли откуда-то, словно застрявший паштет из железной баночки, потащили на себе.

Она услышала чьи-то ругательства… А потом, сквозь дыру, увидела свет. Ей пришло в голову, что она уже умерла и этот свет — граница между двумя мирами.

Яркий, режущий воспаленные глаза.

Она ощутила, что ее положили на что-то твердое. Больно ударившись головой, девушка вскрикнула.

Затем сознание померкло, словно мозг залила черная жидкость — и ничего больше не было. Даже света.

Свет казалась одновременно слишком ярким и каким-то неестественным. Жмурясь, Лиза пыталась отвернуться и одновременно как-то открыть глаза, чтобы понять, где она находится и что с ней происходит.

На грани сознания зародилась мысль, что это — очень важно. Еще не приходя в себя, словно медленно поднимаясь из глубин черной бездны, она осознала, что ей необходимо как можно быстрее придти в себя.

Ресницы дрогнули — и она наконец-то открыла глаза. Первое, что Лиза увидела над собой — было лицо Тома. Обеспокоенное, взволнованное, трагически-печальное.

— Что-то случилось? — прошептала она едва слышно, чувствуя, как хочется пить. Губы оказались сухими, ими было неприятно двигать.

— Мы выжили, — его глаза казались огромными и синими из-за расширившегося зрачка.

— М-м-м, да? Где мы? — она силилась приподняться, но тело не слушалось. — Что со мной? — испугалась девушка, пытаясь вернуть контроль над телом.

— Пока не двигайся. Ты сильно ударилась. У тебя рана на стопе. Но не слишком серьезная, — быстро добавил молодой мужчина, увидев, как исказилось страхом ее лицо. — Я достал аптечку, так что смог обработать рану.

— У меня все на месте? — продолжила Лиза, чуть приподнимая голову и жадно, очень внимательно рассматривая свое тело. Этому мешала длинная юбка свадебного платья и яркое тропическое солнце, бьющее в глаза, хотя и немного скрытое листьями пальмового дерева, под которым она валялась, прямо на белоснежном, хоть и горячем, но не раскаленном песке.

— Да, руки, ноги, туловище — все на месте, — Том прикусил нижнюю губу и взлохматил волосы. Затем попытался поправить ей платье.

Лиза уже почти пришла в себя и поняла, какой вопрос она все-таки должна задать, хотя ей, по сути, было безразлично.

— А мой муж… Он спасся? А священник, что с ним?

— Их я не смог спасти, — голос Тома сорвался, он задрожал. — Я хотел, изо всех сил пытался… Но не смог. Мы… мы упали на воду. Верхняя часть самолета ударилась о берег острова — я так думаю, что это остров, — и отломилась. Я как раз находился в этой части, от удара я сначала потерял сознание, хотя и был пристегнут, потом мне удалось расстегнуться и выбраться через дыру. Я увидел, как части самолета лежат на мелководье. И я нырял, пока не нашел отверстие в самолете. А потом я заплыл внутрь, едва не поранившись об острые края… Слава Богу, что внутри самолета еще был кислород. И вода не заполнила его. Ты была пристегнутой, без сознания, тебя постепенно заливала вода, хорошо, что лицо еще было над водой. И ты дышала. А Айзекс… — голос юноши дрогнул, стал хриплым. — Он был мертв. Лежал в проходе, я сразу увидел, что он — мертвый. Вода поднималась, я не мог долго там находиться. Священник не подавал признаков жизни. Да и не мог, у него голова была разбита, — парень нервно хихикнул. — Я схватил тебя и потащил из самолета. Когда мы плыли, я, наверное, как-то неловко тебя повернул — и ты поранила стопу.