Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 76

- Может быть, у вас найдется место еще для одного-двух геологов? спросил Кай.

- Конечно, конечно. - Форд вытянул шею и заглянул в список, который Кай держал в руке. - Бейкер, Булло и Макуд - отличные трудолюбивые ребята. Они сейчас не на вахте и, понятно, тоскуют. Я их легко уговорю лететь с нами. Фордлитон улыбнулся. - Нет проблем! Не хочу вам надоедать, но вы себе представить не можете, какое это для нас удовольствие!

Они подошли к входному люку. Вариан оглядела небо и заметила, что от поселка айретанцев стартовали на юго-восток три флиппера. Может быть, они хотят восстановить брошенный ими первый лагерь? Она посмотрела, заметил ли флипперы Кай, но он обсуждал с Фордлитоном, что они должны взять с собой.

- Если у вас есть телтеггеры на складе, поставьте один на флиппер, сказала Вариан Фордлитону.

- Телтеггер есть. Поставлю. Мы полетим за вами, как только я соберу людей.

ГЛАВА 12

К счастью, Фордлитон за несколько минут до прибытия подал им сигнал, и Вариан успела подняться в воздух, чтобы помешать Гиффам атаковать флиппер с крейсера. Фордлитон был потрясен разнообразием видов, которые они успели разглядеть по дороге к ущелью Гиффов. Когда они приземлились в пещере, он и его коллеги - Макснил, Крыльцов и Пендельман - только и могли что говорить о Гиффах.

- Не знаю, что теперь с вами делать, - честно призналась Вариан. Тризейн с Боннардом и Териллой улетели...

- Может быть, мы присоединимся к ним? - Фордлитон изнывал от нетерпения.

- Я думаю, нет необходимости дублировать друг друга. Какая у вашего флиппера скорость и дальность? - спросила Вариан, роясь в поисках эскизной карты главного континента Айреты, сделанной Каем накануне вечером.

- Скорость обычная флотская - сверхзвуковая.

- Правда? Может быть, вы поработаете на севере, а? Мы так далеко не забирались. Ваш флиппер выдерживает высокие температуры?

- Конечно!

- Ну тогда, - Вариан указала на северную полярную область, - было бы интересно выяснить, есть ли там животные, адаптировавшиеся к высоким температурам.

- Я сейчас отсканирую эту карту, и мы отправимся на рекогносцировку.

Едва Фордлитон улетел, в воздушном пространстве Гиффов появился еще один флиппер. Его экипаж забыл предупредить о своем прибытии, и Вариан с интересом наблюдала, как атакуют Гиффы. Возникшая суматоха привела к тому, что из своей берлоги вылезла Ланзи.

- Тебе надо лететь к ним и отвлечь от них Гиффов, - сказала она Вариан.

- Думаю, мы узнали слишком много, - прошептала Вариан, прежде чем отправиться спасать флиппер.

На флиппере прибыли геологи с "Зайд-Дайан" - Бейкер, Булло и Макуд. Кай связался с Дименоном и договорился с ним, что эти люди отправятся в неисследованный сектор.

- Не следует так часто тревожить Гиффов, - заметила Вариан, - как бы мы ни хотели выполнить наше задание.





- А почему бы нам не вернуться в наш лагерь? - предложила Ланзи. Заметив, что Кай от этих слов окаменел, она пожала плечами: - Я ведь только предложила.

Кай глубоко вздохнул:

- На самом деле неплохое предложение, Ланзи. Очень разумное. Я бы только хотел убедиться, что силовое поле способно удержать скатов. Не могли же они всего за сорок три года эволюционировать из водных в наземные! - Он сглотнул, тяжело вздохнул и сказал: - Это Тор привлек ската в то место. Надо будет постараться свести визиты Тхеков до минимума, о'кей? Теперь подумаем о восстановлении нашего первого лагеря, это полезно во всех отношениях, да и Гиффам будет спокойнее. Именно там нас будет искать ИК. Поскольку флипперы крейсера имеют большой радиус действия, промежуточные лагеря нам не нужны. А ты, Вариан, можешь остаться здесь и наблюдать за Гиффами без всяких помех.

- Согласна, - сказала Ланзи, - но нам потребуется дополнительное снаряжение...

- Надо составить список. Сассинак предлагала на выбор любое оборудование.

- А попросить полностью оборудовать базовый лагерь - не будет ли чересчур?

- Сегодня вечером я использую родственные связи, - сказала Ланзи. Родная кровь дороже всякой ерунды из стандартных флотских запасов.

Снаружи снова послышались сигналы тревоги Гиффов, ругающихся с таким пылом и изобретательностью, что все заулыбались, и Вариан вылетела навстречу гостям. Майерд смогла влететь в пещеру, как только Вариан показалась в поле зрения Гиффов. Врач открыла колпак своего блестящего одноместного катера, только когда рядом приземлилась Вариан, принося свои извинения за причиненное беспокойство. Майерд достала из катера три больших пакета и один маленький, затем подошла к Каю и Ланзи.

- Кай, мой диагност закончил анализ часа через два после того, как вы улетели. Он назначил курс лечения и сделал несколько предварительных выводов - окончательный диагноз он ставит редко. А вы - Ланзи? - спросила Майерд, жонглируя своими пакетами, чтобы высвободить руку для пожатия.

- Да, это я, а вы, полагаю, лейтенант-командор Майерд.

- Именно так. - Она с улыбкой повернулась к Каю: - У вас, Кай, не только отравление ядом пищеварительного сока ската, но и аллергия. Мой диагност прописал средства не только для выведения яда и снятия аллергического эффекта, но и для заживления укусов и устранения потери чувствительности. Диагност также рекомендует новый нейрорегенератор. - Она повернулась к Ланзи: - Мы использовали его при лечении паралича.

На лице Ланзи отразилось вежливое непонимание, и Майерд спохватилась:

- Ах да, вы же не можете знать - это случилось двадцать лет назад...

- Пока я тут посапывала, - прокомментировала Ланзи.

Майерд улыбнулась:

- Вы, наверное, захотите почитать об этом приборе. Доказано, что он чрезвычайно эффективен против всех видов экзотических нервно-парализующих ядов. У меня есть несколько последних дисков с "Федеральным медицинским обозрением", могу одолжить, и вы восполните пробелы в своем образовании. Напомните мне вечером. Да, совсем забыла... - Она развернула один из пакетов.

Вот, Ланзи, вам - зеленый костюм. Исследования показывают, что девять из десяти медиков предпочитают зеленый цвет. Надеюсь, вы не десятый.

- Вообще-то десятый, но зеленый все равно приятный цвет, благодарю вас.