Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 11



— А можно подавить бубонтюберов?

Снейп онемело уставился на Поттера. Почему он сам выбирает каждый раз самые мерзкие задания?

Не удержался. Спросил.

— Я просто представляю кое-кого… из школы, из компании Дадли, — Поттер так улыбнулся, что стало совершенно ясно: из этого ребенка вырастет кто угодно, только не светлый маг.

«И как об этом сказать Дамблдору? Он же и обвинить может, причем совершенно ясно, кого. Найдет у меня недюжинный педагогический талант — за один месяц превратить юного Героя магической Британии в темного мага… ладно, мажонка. Но поди докажи, что я тут ни при чем, а мальчишка сам кого угодно… кхм. Нет, не стоит об этом. Точно не стоит. Но вот о распределении надо будет поговорить серьезно. На Слизерине ему определенно делать нечего — Герой будет там словно в логове врагов. У барсуков тоже вряд ли приживется, слишком он сам по себе. Так что или к воронам, или ко львам. А политически — Гриффиндор и только Гриффиндор».

Об этом и был очередной вечерний разговор. И не один. Поттер проявил изрядное упрямство, желая устроиться поближе к нему, Снейпу. И никакое «так надо» с ним больше не работало. Пришлось выложить, что называется, «карты на стол». Только это и помогло. Гарри, конечно, был ужасно недоволен, но для безопасности профессора даже согласился изображать конфронтацию с его факультетом.

Комментарий к 3. Во всем нужна сноровка, закалка, тренировка

Спасибо читателям за вылов “блошек”!

========== 4. Дети, в школу собирайтесь! ==========

Гарри задумчиво толкал перед собой тележку с компактным чемоданом и клеткой с совой — профессор настоял, чтобы тот обзавелся личной птицей, скромной серой неясытью с медово-янтарными глазами и хищным клювом. Хедвиг накормили специальным кормом с каким-то зельем, после чего она шла на руки только к Гарри и профессору. Хотя если ее отправляли в магазин, например, проблем тоже не было — она относила и приносила все, что было заказано.

Сову профессор предлагал отправить своим ходом, мол, она и так прекрасно доберется до Гарри, но у него впервые в жизни появилось собственное живое существо и, конечно, совсем не хотелось с ней расставаться. Так что и клетка была — исключительно для того, чтобы птица могла, если что, жить и в спальне. От совятни Гарри бурно отказался, даже сам толком не понимая почему. Самой Хедвиг, судя по ее поведению, было абсолютно без разницы.

Очки с тонкой, но очень прочной оправой, были не очень заметны, а из волос Гарри уже давно и старательно делал с помощью геля густую челку, спадающую до самых глаз и закрывавшую больше половины лба — маскировал шрам, его главную визитную карточку в мире волшебства. Ему было плевать, что челка казалась немного сальной, главное, она отлично выполняла возлагаемую на нее функцию.

Он прошел мимо шумного и странно одетого семейства многодетных рыжих магов, которых определил как Уизли, не без замирания сердца миновал колонну и наконец очутился на платформе.

Гарри закрутил головой. В начале поезда, как ему объяснил профессор, вагон старост. За ним — первокурсники, а потом по факультетам, правда, в каком порядке, он вдруг забыл. Хотя какая разница, если он знал, куда ему. Он посильнее толкнул тележку, мысленно поблагодарив Снейпа, посоветовавшего ее взять — все же с ней было намного удобнее, чем с чемоданом. И порадовался, что сможет похвастаться, если что, чарами левитации — поднимать полный чемодан он учился целую неделю!

И хоть мистер Снейп говорил, что это очень быстро, Гарри боялся оказаться хуже других.

Около вагона толпились его сверстники и их родители. Раньше бы он с завистью смотрел на то, как родители провожают своих детей, но теперь ему было не до этого — хотелось занять место поспокойнее, желательно у окна.

Он вытащил палочку, взял клетку с Хедвиг в левую руку, и чемодан, послушный движению палочки, мерно покачиваясь, отправился впереди Гарри в вагон. Позади кто-то ахнул.

— Кто этот мальчик?

— Нет, вы видели? Как он смог!

Гарри не отвлекался, потому что прекрасно знал — стоит ему это сделать, и тащить вещь придется самому. А ведь еще и наверх закидывать… Или хватит места внизу? Первое купе было занято, как и два последующих, а вот потом ему повезло. Довольно просторное и совершенно пустое, в самый раз! Он взгромоздил клетку с совой на стол, а чемодан предпочел запихать под сиденье. Сняв с плеча школьную сумку, он закрыл дверь и неторопливо разложил на столе пару журналов по зельеварению, справочник по бытовым чарам и книгу Виндиктуса Виридиана «Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас».

В дверь стукнули, а потом она отворилась.

— Привет! У тебя не занято? — спросила растрепанная девочка, любопытно посверкивая глазами. — Можно я сяду?

Гарри кивнул. По внешнему виду новой соседки он никак не мог определить, к какой семье она могла бы относиться. А потом чуть не хлопнул себя по лбу. Волосы! Совершенно неприбранные волосы могли быть только у грязнокровки. То есть, магглорожденной, конечно же. А девочка уже открыла рот и начала сыпать вопросами. Когда она наконец сделала паузу, Гарри спросил:

— Ты хочешь услышать ответ или хочешь, чтобы я понял, сколько всего в волшебном мире тебя интересует? Насчет последнего ты не одинока, тут целый поезд таких интересующихся, я полагаю.

— Да?

— Нет?

— Э… не знаю, — с трудом призналась странная девочка, словно не выучила урок.





«Смешная, — подумал Гарри. — Трудно ей будет».

— Так что насчет ответов на твои вопросы? Они тебе действительно нужны?

— А ты их все знаешь? — оценивающе прищурилась девочка.

— А ты как думаешь?

— Знаешь, мне кажется, что ты слишком самонадеянный.

— Тогда зачем ты спрашивала меня? Ведь не мою же сову, верно? А больше здесь никого нет. Кстати, я Гарри, а как тебя зовут, вежливая незнакомка?

На лице соседки растерянность сменилась удивлением, пониманием и наконец смущением.

— Гермиона Грейнджер. Ты на какой факультет хочешь? И что у тебя за книга, я такой не видела в перечне для первокурсников… Ой, волшебники издают настоящие журналы! Что… это по зельеварению? Можно мне посмотреть, пожалуйста?

Гарри подвинул ей журнал, который прочитал почти до конца еще дома — в нем было две статьи профессора Снейпа. Он даже кое-что понял, а профессор похвалил, но не хвастаться же этим!

Дверь снова отъехала и в проеме появился довольно крупный рыжий мальчишка в съехавшем набок галстуке и потрепанной мантии. Увидев, что читают сидящие в купе ребята, он скривился и быстро закрыл дверь. Гарри, видевший отражение его лица в окне, хихикнул.

— Ты о чем? — подняла глаза от журнала Гермиона Грейнджер.

— Кажется, этот парень не будет отличником, — прокомментировал Гарри.

— А я буду! — заявила девица.

Гарри посмотрел оценивающе и утвердительно кивнул. Оказывается, она достала блокнот и что-то туда выписывала, читая журнал.

— Что пишешь?

— Незнакомые слова. Когда мы приедем, я пойду в библиотеку… Ты знаешь, что в Хогвартсе одна из самых лучших библиотек магической Британии?

— Одна из лучших публичных библиотек.

— А… ну да, есть частные. Хочешь сказать, что они лучше?

Гарри даже позавидовал — так выразить недоверие интонацией надо уметь.

— Смотря для чего и для кого.

Удивленные карие глаза смотрели внимательно, а мисс Грейнджер в кои-то веки молча ждала ответа.

— Некоторые семьи волшебников возникли почти в те же времена, что и Хогвартс. Некоторые кланы, например, шотландские, веками накапливали знания и не чурались учиться у завоеванных и применять все, что награ… завоевали. Если тебе нужна ритуалистика, надо смотреть библиотеки Темных семей. Если зельеварение… то в Англии лучшие подборки у профессоров Снейпа и Слизнорта. А, еще у Краучей, у них хранится бо́льшая часть библиотеки Виндиктуса Виридиана.

— У тебя его книга?

— Да, это был выдающийся чародей.

— Я читала о нем в Истории Хогвартса! Он был директором!