Страница 44 из 136
Я растерянно замерла, глядя ему вслед. Когда Варха скрылся за стоявшей во дворе машиной, я закрыла дверь.
Ладно, надо только ни о чём не думать. Вовсе не было вот этих пары дней. Койя не бесилась из-за Вархи, Нэриса не поймали, Нэйвин не утащил меня куда-то в пригород, и заболела я вовсе не от нелепой, никчёмной, абсолютно провальной попытки побега.
…Варха всё-таки пришёл, но чуть позже. Я уже собиралась возмутиться и высказать, что обиделась на его невнимание, но Варха коротко и хмуро сообщил, что меня срочно хочет видеть Койя.
С Вархой явно что-то не так. Он на кого-то или на что-то сердился, и это было очень странно. Раньше он только обижался или грустил. На вопросы не ответил, просто игнорируя мои слова. Я думала, что он хотя бы проводит меня до Койи, но Варха прошагал со мной только до крыльца.
- Туда, - он махнул на стоящий посреди двора муравей Тэр-гао.
И сразу же зашагал в другую сторону.
- А ты куда? – спросила я вслед.
- Я занят, - непривычным тоном, холодным и сердитым, ответил он.
Наверно, опять повздорил с кем-то. Ладно, потом разберёмся. Не стоит заставлять Койю ждать.
В муравье играла музыка. Незнакомая мне песня, грустная и красивая. Подойдя ближе, я уже чётче расслышала тихие гитарные переборы. но всё же только наверху, поднявшись по лестнице и отодвинув завесившее вход полотно, поняла, что это вовсе не запись в проигрывателе. Музыка звучала здесь и сейчас, живая, настоящая.
Я огляделась, привыкая к полумраку после солнечного утра на улице. Мелодия смолкла, когда я, чихнув, привлекла к себе внимание.
Они все были тут: Койя, Нэйвин и Тэр-гао. Койя - в кресле у пульта управления, спиной к остальным; Нэйвин устроился на полу у стены, запрокинув голову назад и прикрыв глаза; Тэр-гао сидел на своеобразной пирамиде из небольших деревянных ящиков, держа в руках гитару и как-то удивлённо глядя на меня.
- Здравствуй, Мия, - растерянно поздоровался Тэр.
Я не ответила, поймав взгляд поднявшего голову Нэйвина. Лицо тут же залила краска стыда. И зачем он так издевательски широко улыбается?! Только бы он не рассказал о том…событии Койе. Она или замучает меня ревностью, или опозорит наглыми шуточками.
Скорее, и то и другое.
- Ты звала меня, Койя? – торопливо отвернувшись от Нэйвина, спросила я.
- Котёнок, собирай вещи, пора уезжать, - как-то вяло ответила Сова. – Там твоя одежда сушится на верёвке на углу, собери её.
- Хорошо, - кивнула я.
- Сестрёнка!.. – перебил Нэйвин. – По-моему…
- Заткнись, - наконец обернувшись, рявкнула на него Койя. Посмотрев на меня, гаркнула: - Что стоишь? Бегом!
Я торопливо кивнула, вынырнула за занавеску и спустилась на землю. Наверху Койя и Нэйвин негромко, но явно препирались, перекидываясь краткими бранными фразами. Я ненадолго задержалась, пытаясь услышать, о чём они спорят; ветер мешал. Решив, что всё равно ничего толкового не узнаю, я зашагала к растянутым у стены дома верёвкам.
Наверное, надо сразу переодеться обратно в свои вещи – то есть, конечно, вещи Койи – и вернуть Ренне её платье. Потрогав бельё, я неприятно удивилась – оно было ещё влажное, холодное, хотя на улице светило солнце и дул довольно сильный ветер. Надо было уточнить, когда именно мы уезжаем. Надевать на себя мокрые тряпки совсем не хотелось. Я ещё не совсем отошла от прогулки и шмыгала носом. Да и просто неприятно.
Одежду я всё-таки стянула и потащила обратно в здание. Свалила её кучей на первую подходящую поверхность – это был какой-то низенький журнальный столик с часами на нём – и принялась аккуратно сворачивать и укладывать в стопку. Трогать холодную влажную ткань совсем неприятно, и за своим недовольным сопением я не услышала приближавшихся шагов.
- Миу, - позвал меня голос Вархи, так незаметно подкравшегося.
Я вздрогнула от неожиданности. Он обошёл и встал передо мной, с другой стороны сушилки – крепко сцепив ладони, хмурясь и покусывая губы.
- Привет. Что такое, Варха? Ты странный сегодня.
- Ты собираешься?
- Да, Койя сказала, что мы уезжаем домой.
- С Койей?
- Ну да.
Он промолчал. Взгляда моего Варха избегал, то смотря на гладко отполированные доски пола, то на сероватую стену, то вовсе куда-то в потолок. Таким не то потерянным, не то сердитым я его ещё никогда не видела.
- Слушай, Варха, ты понял что-нибудь? Я видела Тэр-гао. Если его до сих пор не убили, то и не собираются, правда же?
- Тэр-гао теперь раб.
- О, - только и ответила я, не зная, можно ли радоваться.
Жив – это чудесно. Но ведь даже мне, не помнящей свободы, здесь невесело. А ему, ещё только вчера вольному страннику?
- Койи? – спросила я, чтобы просто поддержать беседу.
- Нэйвина, - мрачно отозвался Варха.
Я сперва слишком удивилась выясненному факту, даже не обратила внимания, что Варха в этот раз назвал брата по имени.