Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 136

Я растерянно замерла, глядя ему вслед. Когда Варха скрылся за стоявшей во дворе машиной, я закрыла дверь.

Ладно, надо только ни о чём не думать. Вовсе не было вот этих пары дней. Койя не бесилась из-за Вархи, Нэриса не поймали, Нэйвин не утащил меня куда-то в пригород, и заболела я вовсе не от нелепой, никчёмной, абсолютно провальной попытки побега.

 

…Варха всё-таки пришёл, но чуть позже. Я уже собиралась возмутиться и высказать, что обиделась на его невнимание, но Варха коротко и хмуро сообщил, что меня срочно хочет видеть Койя.

С Вархой явно что-то не так. Он на кого-то или на что-то сердился, и это было очень странно. Раньше он только обижался или грустил. На вопросы не ответил, просто игнорируя мои слова. Я думала, что он хотя бы проводит меня до Койи, но Варха прошагал со мной только до крыльца.

- Туда, - он махнул на стоящий посреди двора муравей Тэр-гао.

И сразу же зашагал в другую сторону.

- А ты куда? – спросила я вслед.

- Я занят, - непривычным тоном, холодным и сердитым, ответил он.

Наверно, опять повздорил с кем-то. Ладно, потом разберёмся. Не стоит заставлять Койю ждать. 

В муравье играла музыка. Незнакомая мне песня, грустная и красивая. Подойдя ближе, я уже чётче расслышала тихие гитарные переборы. но всё же только наверху, поднявшись по лестнице и отодвинув завесившее вход полотно, поняла, что это вовсе не запись в проигрывателе. Музыка звучала здесь и сейчас, живая, настоящая.

 Я огляделась, привыкая к полумраку после солнечного утра на улице. Мелодия смолкла, когда я, чихнув, привлекла к себе внимание.

 Они все были тут: Койя, Нэйвин и Тэр-гао. Койя - в кресле у пульта управления, спиной к остальным; Нэйвин устроился на полу у стены, запрокинув голову назад и прикрыв глаза; Тэр-гао сидел на своеобразной пирамиде из небольших деревянных ящиков, держа в руках гитару и как-то удивлённо глядя на меня.

 - Здравствуй, Мия, - растерянно поздоровался Тэр.

 Я не ответила, поймав взгляд поднявшего голову Нэйвина. Лицо тут же залила краска стыда. И зачем он так издевательски широко улыбается?! Только бы он не рассказал о том…событии Койе. Она или замучает меня ревностью, или опозорит наглыми шуточками.

Скорее, и то и другое.

- Ты звала меня, Койя? – торопливо отвернувшись от Нэйвина, спросила я.

- Котёнок, собирай вещи, пора уезжать, - как-то вяло ответила Сова. – Там твоя одежда сушится на верёвке на углу, собери её.

- Хорошо, - кивнула я.

 - Сестрёнка!.. – перебил Нэйвин. – По-моему…





- Заткнись, - наконец обернувшись, рявкнула на него Койя. Посмотрев на меня, гаркнула: - Что стоишь? Бегом!

 Я торопливо кивнула, вынырнула за занавеску и спустилась на землю. Наверху Койя и Нэйвин негромко, но явно препирались, перекидываясь краткими бранными фразами. Я ненадолго задержалась, пытаясь услышать, о чём они спорят; ветер мешал. Решив, что всё равно ничего толкового не узнаю, я зашагала к растянутым у стены дома верёвкам.

Наверное, надо сразу переодеться обратно в свои вещи – то есть, конечно, вещи Койи – и вернуть Ренне её платье. Потрогав бельё, я неприятно удивилась – оно было ещё влажное, холодное, хотя на улице светило солнце и дул довольно сильный ветер. Надо было уточнить, когда именно мы уезжаем. Надевать на себя мокрые тряпки совсем не хотелось. Я ещё не совсем отошла от прогулки и шмыгала носом. Да и просто неприятно.

Одежду я всё-таки стянула и потащила обратно в здание. Свалила её кучей на первую подходящую поверхность – это был какой-то низенький журнальный столик с часами на нём – и принялась аккуратно сворачивать и укладывать в стопку. Трогать холодную влажную ткань совсем неприятно, и за своим недовольным сопением я не услышала приближавшихся шагов.
 

 - Миу, - позвал меня голос Вархи, так незаметно подкравшегося.

Я вздрогнула от неожиданности. Он обошёл и встал передо мной, с другой стороны сушилки – крепко сцепив ладони, хмурясь и покусывая губы.

-  Привет. Что такое, Варха? Ты странный сегодня.

- Ты собираешься?

- Да, Койя сказала, что мы уезжаем домой.

- С Койей?

 - Ну да.

Он промолчал. Взгляда моего Варха избегал, то смотря на гладко отполированные доски пола, то на сероватую стену, то вовсе куда-то в потолок. Таким не то потерянным, не то сердитым я его ещё никогда не видела.

- Слушай, Варха, ты понял что-нибудь? Я видела Тэр-гао. Если его до сих пор не убили, то и не собираются, правда же?

 - Тэр-гао теперь раб.

- О, - только и ответила я, не зная, можно ли радоваться.

Жив – это чудесно. Но ведь даже мне, не помнящей свободы, здесь невесело. А ему, ещё только вчера вольному страннику?

- Койи? – спросила я, чтобы просто поддержать беседу. 

- Нэйвина, - мрачно отозвался Варха.

Я сперва слишком удивилась выясненному факту, даже не обратила внимания, что Варха в этот раз назвал брата по имени.