Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 136


Я сидел рядом с Нэйвом и наблюдал, как он управляется с пауком. Из открытого окна дул холодный сквозняк. Я был уверен, что простужусь от этого ветра, но попросить Нэйва поднять стекло не решался. Тем более брат был в наушниках. 

Я торопливо нажал кнопку. Раздавшегося голоса сквозь наушники я не слышал. 

Я с любопытством смотрел на брата. Он был поглощён дорогой и разговором и не обращал на меня внимания. После недолго ожидания Нэйв продолжил: 

Он снова замолчал. Я всё же смог поймать его взгляд, и Нэйвин сдвинул наушники на шею, хмуро спросив: 

- Змееяд очнулся? 

- А как он? 

- А он не сболтнёт там лишнего, когда очнётся? 

Я смолк. Ну кто же виноват, что у него в пауке даже музыкальный проигрыватель не работает! Сидеть и смотреть по сторонам на бесконечный лес было невыносимо скучно. 

Я пригляделся к замигавшей на карте точке. Километрах в пятидесяти от нас, как я понял. 

Точка как точка. Светло-зелёная и мигающая, без всяких опознавательных знаков. 

 Я прикусил губу. Конечно, он совсем недавно рассказывал мне, как различить сигналы на радарах и опознать, кто и где находится. Но мне тогда так спать хотелось. Ничего не запомнил. 

 Он, прищурившись, покосился на меня, затем покачал головой и вновь вернулся к изучению окрестностей и приборов. Вскоре Нэйвин снял наушники и положил их на полку наверху. В тот же момент из колонок раздался чей-то голос: 

 - Вижу, - коротко ответил Нэйвин. – Глушилки на полную. Все. 

Я дождался, пока он выключит передатчик, и торопливо спросил: 

 - Глушилку переключи на предел, - вместо ответа на вопрос сказал Нэйвин. 

 - Раз, два… - слишком быстро начал считать Нэйвин. 

 Нэйвин засмеялся. 

- Что? – испугался я. 

 - Шучу, шучу, - ответил Нэйв. – Всё верно. 

 - А что бы мне грустить? Змееяд жив, Сову скоро вернём. Погодка неплохая. Так, помолчи минутку. 

 - Первый, четвёртый – вырубайте глушилки и берите сильно левее. Пусть увидит вас на радаре. 

Кнопка снова щёлкнула, шум связи стих. Нэйвин повернулся и подмигнул мне. 

 Я посмотрел на карту. Точки почти всех наших машин, кроме двух, уходящих влево, пропали с радаров. Не было видно и муравья. 

 - Придётся подвырубить, - отозвался Нэйвин. – Пока по следу. Смотри на землю. Он всю гусеницами разворотил. 






 - Да, - кивнул Сарыч. – Хотя дальше лапы могут увязнуть в грязи, и тогда бери тёпленького. Но всё же так было бы сложнее найти. 

- Так, ребятки, я на обгон. Подлезем поближе. Отставайте чуток. 

- Приказ! – кратко ответил Нэйвин, и голос его не допускал возражений. 

 - Пристегнись, Варха. Будет немножко трясти. 

Нэйвин выглядел совершенно невозмутимо. Мне пару раз показалось, что паук вот-вот опрокинется. Но Нэйвин только кратко и весело бросил на одном из слишком лихих поворотов: 

 - Немного, - согласился я, надеясь, что меня хотя бы не вырвет. 

 - Мы шумим сильно, - заметил я. – Разве можно так незаметно подойти? 

Выкрашенный в светло-серый металл блеснул вдали за деревьями, и Нэйвин довольно рассмеялся. Щёлкнула застёжка ремня безопасности – Нэйв, не сбавляя скорости, встал и метнулся к ящику над дверью. 

 Я быстро пересел. Стало как-то жарко – по-моему, я не был готов управлять пауком и в ситуации попроще. 

 - Нэйв! – я так растерялся, что забыл и назвал его по имени. – Я же нас разобью сейчас!!! 

 Я не видел, что он делает сзади, но слышал стук ящиков и лязг вещей. На очередной неровности нас высоко подбросило, паук сильно накренился в сторону. Позади меня раздался грохот и брань Нэйвина. 

 - Ударился? – испугался я.

Я поспешил выполнить указание. Муравей приближался – точнее, это мы подлетали к нему на предельной скорости. На очередном подлёте я уже сам ловко выровнял машину.

Мне стало жарковато. Услышать от Нэйва похвалу – не угрозу, не оскорбление, даже не холодный приказ – это случалось так редко.

 - Что? – растерялся я. – Как только ты… что? 

 Я не стал отвечать. Уж Сарыч-то наверняка знает, что делает. Раз так надо… 

 - М… ладно…

Я не ответил, да и Нэйвин не торопился продолжать наставления, потому что сверкающий новой покраской борт муравья был уже слева от нас. Нэйвин хлопнул дверью кабины, выбираясь наружу. 

 Я притёрся почти вплотную. Казалось, что наши колёса вот-вот сцепятся с его гусеницами. 

 В следующий миг раздался грохот и скрежет, перекрывший даже шум от моторов двух мчащих на пределе машин. Я дёрнул вправо, как и велел Нэйв, резко затормозил. Муравей продолжил двигаться вперёд – уже вместе с Нэйвином, закинувшим гарпун почти на крышу стальной махины. Нэйвин несколько мгновений висел на стене, цепляясь за верёвку гарпуна и ручку закрытой двери муравья. А потом он очень быстро забрался на крышу и перекатился на другую сторону, скрывшись от моего взгляда.