Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 57



— Какое безвкусное колье! — заключил кутюрье, закончив осмотр. — Конечно, есть над чем поработать, стиля и шарма нет от слова «совсем». Но природные данные что надо, что-нибудь сделаем.

Проговорив неутешительные выводы обо мне монотонным недовольным тоном, эльф слегка улыбнулся, и от него словно повеяло теплым днем, летним дождем, напевами птиц, даже в глазах зарябило, а сам он вдруг показался до того милым, что я улыбнулась в ответ. Идиллию нарушил Баян:

— Минуточку, — ворчливо поинтересовался фамильяр. — Уважаемый… э-э-э… не знаю, как вас по батюшке… не могли бы вы отключить вашу красоту, а то одна глупая девица сейчас слюнями захлебнется. А надо бы на мужа так смотреть!

И зыркнул на меня так укоризненно, что весь шарм кутюрье слетел, словно листья с дерева осенью. Эльф хмыкнул:

— Позвольте, так было бы проще сделать всю работу. Я бы подобрал необходимый комплект нарядов, а лэри не утруждалась бы умозаключениями и решениями. Но раз личный питомец супруги уважаемого герцога-Сумрака просит, так и быть, я прислушаюсь.

Последнее, конечно же, было сарказмом. Едва договорив, эльф снова мне улыбнулся, и снова от него повеяло добротой и заботой. Вот только на сей раз слюни я пускать не стала, постаралась абстрагироваться и несколько раз повторила про себя его злые слова. Кутюрье на самом деле задел меня за живое, стало очень обидно, что меня посчитали лишь куклой, которой не нужно думать. Что я, вещь, что ли? Посмотрев в глаза гостю, я попросила его:

— Прекратите, пожалуйста. — И добавила, уже более убедительно: — И представьтесь, пожалуйста, давайте будем вежливы друг с другом.

В том, что пришедший гость не назвался, чувствовалось что-то пренебрежительное и оскорбительное. И мне было непонятно, почему кутюрье посмел так себя вести.

Эльф послушно перестал давить меня своим природным шармом, и улыбка слетела с его лица.

— Вергилий, к вашим услугам. Как скажете, лэри. Я позову своих бабочек, если вы не против.

Против я не была, просто кивнула.

— Сатияра, — представилась я тоже одним лишь именем. Представляться так в обществе было оскорбительно; почему кутюрье имел наглость так себя вести, я снова не понимала, но подыграла ему.

Хлопнув в ладоши, Вергилий пригласил своих помощниц. Ими оказались пять человеческих женщин неопределенного возраста. В отличие от кутюрье швеи были настроены очень доброжелательно, они хлопотали вокруг меня, словно я была их дочерью.

Вскоре я забыла о происшедшем казусе, полностью отдавшись в руки Вергилия и его «бабочек». Закончив снимать мерки, эльф отдал указания швеям, и они принялись шить прямо в прихожей, плетя магические нити в готовые наряды с необычайной скоростью. Кутюрье оставалось лишь вносить правки по цвету и форме, а мне — соглашаться с ним или просить что-то подправить. И я просила, нарочно каждый раз говорила о том, что вариант швей мне нравится больше, что цветочки на идеально черном платье лишние. Вергилий злился, но никаких колкостей в мой адрес не отпускал. Вскоре мне наскучило спорить и издеваться над эльфом, все же может я не права, может, это у всех кутюрье так заведено — представляться одним именем и не спрашивать мнения по работе.

Глава 2: О змеях подколодных

Вечер наступил удивительно быстро; в суматохе дня я так и не пообедала, аппетита не было от слова «совсем».





Многочисленные наряды на все случаи жизни теперь ровными рядами висели в огромной гардеробной, в комплект к каждому кутюрье подобрал по две пары обуви, сумочке и набору украшений. Я боялась даже подумать о том, сколько все это богатство стоит, и все же о просьбе Баяна не забыла. После того как работа со мной была завершена, я попросила эльфа выполнить одну маленькую просьбу моего фамильяра. Вергилий скрипнул зубами, но, тем не менее, обворожительно улыбнулся:

— Конечно, лэри!

Пораженный в самое сердце, Баян, не веря своему счастью, заказал угольно-черную попону с капюшоном, подобие жилета в крупную клетку с застежкой на пузе и симпатичный галстук-бабочку. Пони то и дело вздыхал, что хотел бы себя ощутить человеком снова, но когда я спрашивала его о подробностях, отшучивался и переводил разговор на другую тему. «Когда-нибудь он сам расскажет», — подумала я и перестала допытываться.

Сборы на вечернее мероприятие я начала заранее, а после мне в помощь пришли еще три служанки в белоснежных чепцах.

— Лэри, нас отправили вам помочь, — сообщила главная из них, и все трое почтительно присели в подобии книксенов. Что удивительно, эти девушки старательно отводили взгляды, но то и дело восхищенно поглядывали на меня из-под полуопущенных ресниц.

Когда до аудиенции оставалось чуть менее часа, а я была одета, причесана и представляла собой сочетание нежности и элегантности, наконец, вернулся со службы Сиэль.

Усталый муж вошел в наши покои и замер в дверях, осматривая меня. Девушки-служанки спешно попрощались и упорхнули в коридор, плотно закрыв за собой двери.

— Какая же ты красавица! — восхищенно произнес мой герцог, едва мы остались наедине. Я смущенно улыбнулась и медленно покружилась на месте. Посмотреть действительно было на что: малиновое атласное платье с оголенными руками и наглухо закрытой спиной плотно облегало торс, расширяясь книзу. Высокий разрез то и дело кокетливо приоткрывал затянутую в серебристый чулок ногу, а хрустальные туфельки переливались всеми цветами радуги, хоть и были прозрачными. Волосы кутюрье просто заставил меня немного подстричь, сравнив со стогом сена, я покуксилась, но согласилась. И не зря: после быстрых движений его ножниц они больше не торчали во все стороны, а спускались пышной сияющей волной. Каким-то образом эльф придал «пакле» необыкновенную ухоженность и лоск.

— Кутюрье, конечно, ужасно высокомерен, но работу свою знает, — тихо сказала я, отпустив ненавязчивую «шпильку» в адрес эльфа. Муж никак не ответил на это высказывание, но по его лицу было видно, понял меня и наверняка предпримет какие-то действия.

— Ты сняла аквамарины? — немного растерянно спросил Сиэль, увидев на мне серебристое колье и серьги в тон. — Хотя да, все правильно, к малиновому платью они бы не подошли.

И снова я засмущалась: вспомнила, как поджал губы Вергилий, осматривая мою шею и тонкое кольцо ошейника на ней. Он наверняка не знал, что артефакт не активен, думал, что мой муж меня во всем контролирует, как дорогую куклу. Наверное, поэтому он и не перечил мне, со всем соглашаясь. Может быть, он и был столь груб именно потому, что считал меня вещью. От этих воспоминаний меня передернуло.

Заметив, что у меня ухудшилось настроение, муж подошел, обнял меня и нежно поцеловал в висок:

— Родная, не бери в голову все, что видишь во дворце. Скоро наша договоренность с Арием будет выполнена: я помогу ему с дикими анимагичными народами у границ Мерсии, а он, наконец, подпишет мирное соглашение с драконами, признав скрытые за Сумеречными Землями горы и простирающиеся далеко на запад территории их государств нашими. Тогда мы улетим настолько далеко, насколько сможем, и забудем Мерсию, со всеми ее стандартами и обычаями.

Я обняла Сиэля в ответ, а потом чуть отклонилась назад, взглянула в родные желтые глаза, четко очерченные черными бровями, поднялась на носочки и поцеловала мужа, вкладывая в поцелуй всю свою нежность. Дракон ответил без промедления легкими поцелуями, один за другим, не настаивая и не налегая, но даря любовь и восхищение. Вспомнив о том, что пора выходить, и почувствовав, что дыхание моей второй половины потяжелело, я отстранилась. Улыбнувшись дракону, взъерошила ладонью его аккуратно приглаженные черные волосы:

— Наверное, тебе тоже нужно переодеться, — кокетливо заметила я, поглаживая его смятую за день и уже несвежую рубашку. Дракон еще раз быстро поцеловал меня, слегка прикусив мне нижнюю губу, отошел на шаг и взмахнул рукой. Воздушный поток закружился вокруг него, словно маленький смерч, а уже через несколько мгновений муж стоял в роскошном черном фраке, идеально причесанный и приятно пахнущий.