Страница 43 из 50
Так почему бы Гроулу не научиться эмоциям? Он уже прошел долгий путь с момента нашей первой встречи. Возможно, эмоции были чужды ему, как страсть была чужда мне, но так было не всегда. Гроул научил меня страсти, не оставил иного выбора, кроме как отдаться ей. Было ли глупо надеяться, что я смогу научить его эмоциям, также, как он научил меня желанию и страсти?
«Возможно, ты уже сделала это» — прошептал кроткий голос в моей голове. Возможно. Но, скорей всего, этого было недостаточно.
Мои глаза были прикованы к горизонту Лас-Вегаса. Он переехал сюда ради меня. По какой-то причине он перевернул свою жизнь вверх дном ради меня. Следующие несколько недель всё решат. Если наш план мести провалится, ничто больше не будет иметь значения. И меньше всего эмоции. Скоро всё должно было решиться.
— Фальконе не говорит мне, где твоя сестра, и я думаю, что он начинает подозревать мою заинтересованность. И переговоры с Нью-Йорком, похоже, идут не очень хорошо, что может означать, что Фальконе больше не понадобится помощь твоей матери. Мы не можем ждать слишком долго, — сказал Гроул несколько дней спустя, вернувшись в квартиру после того, как сделал то, о чём просил его Фальконе.
Коко и Бандит поприветствовали его, дико виляя хвостами. Если Фальконе больше не нуждался в помощи матери, он, вероятно, избавился бы от неё.
— Но что мы можем сделать, если даже не знаем, где моя сестра? Мы не можем отомстить, пока она не в безопасности.
— Не волнуйся, я получу информацию от Фальконе. Мы его похитим, и я заставлю его сказать. Как только я узнаю, где твоя сестра, я убью Фальконе и приеду в Нью-Йорк с твоей сестрой.
— А как насчет меня и моей матери?
— Ты уедешь сразу же после того, как Фальконе окажется у меня в руках. Не хочу, чтобы ты находилась в городе, когда я буду разбираться с Фальконе. Мы все встретимся в Нью-Йорке.
Я покачала головой.
— Я не уеду без сестры. Если что-то пойдет не так, и мы не сможем её освободить? Я хочу быть там, и убедиться, что всё в порядке.
— Ты не сможешь помочь. Ты будешь только помехой, потому что мне придется следить и за тобой, и я буду не в состоянии сражаться так свободно, как обычно.
— Ты думаешь, придётся биться?
Гроул невесело рассмеялся.
— Фальконе никогда не бывает без телохранителей, и, полагаю, твою сестру тоже будут охранять. Мне придется убить любого, кто встанет у меня на пути. Мы не можем позволить никому выжить. Они могут что-нибудь выдать. Мы не можем так рисковать.
— Значит, мы поедем к Фальконе и похитим его?
— Обычно он встречается со мной раз в неделю, предоставляя новую работу. Это лучший день для нападения. Он будет ждать меня, чтобы не вызвать подозрений я отведу его в безопасное место, получу необходимую информацию и убью. После я заберу твою сестру.
— Я же сказала, что не уеду. Я останусь столько, сколько потребуется, чтобы мы все были в безопасности, а Фальконе мертв.
Гроул ничего не сказал. Возможно, он надеялся убедить меня.
— И мне нужно поговорить с матерью. Она должна знать, что мы запланировали.
Гроул покачал головой.
— Нет. Она может случайно что-нибудь выдать. Ей не нужно знать, — он помолчал. — Кара, я очень хочу, чтобы ты уехала с мамой. Ты не должна быть в Лас-Вегасе ни на минуту дольше, чем необходимо.
— Нет! — воскликнула я. — Я хочу этого. Хочу отомстить больше, чем ты. Разве я не должна присутствовать там, когда это произойдет?
Гроул коснулся моей щеки.
— Ты уверена, что хочешь этого? Это изменит тебя, поверь мне. Кровь на руках меняет всё.
— Моя жизнь изменилась, когда Фальконе убил моего отца, вид, того, как Фальконе умирает за свой грех, только улучшит мою ситуацию.
Гроул кивнул.
— Хорошо. Но когда станет опасно, тебе придется выполнять мои приказания. Если я скажу тебе бежать, ты побежишь, не мешкая и не споря. Понятно?
— Понятно, — я придвинулась ближе и положила руку ему на грудь. — Не могу поверить, что ты действительно это делаешь.
— Я обещал. Я сделаю это ради тебя, и возможно, тогда ты сможешь простить меня.
— Прощу тебя, — прошептала я.
Но он заставил меня замолчать поцелуем и повел в спальню.

Глаза Гроула были закрыты. Но он не спал. Не то чтобы я знала, как он выглядит, когда спит, потому, что он никогда не подпускал меня близко, когда был так уязвим. Но когда он засыпал, то отсылал меня или уходил, если находился в моей спальне.
Я подвинулась к краю кровати и выпуталась из одеял.
Я и так задержалась слишком долго. Мои глаза отяжелели. Я не хотела, чтобы Гроул разбудил меня и прогнал. Так было легче, когда уход казался моим выбором, а не результатом его неспособности или нежелания делить со мной постель, давать мне близости больше, чем было необходимо. Было смешно, как это маленькое подобие выбора заставляло меня чувствовать себя лучше.
Мои ноги коснулись холодного пола, и знакомая дрожь пробежала по спине. На этот раз я не позволила себе присесть на край кровати. Я встала. Не успела я отойти ни на шаг, как сильная ладонь обхватила моё запястье.
— Останься, — прозвучала грубая команда.
Я застыла, мой взгляд метнулся к Гроулу. Он по-прежнему лежал на кровати, его глаза по-прежнему были закрыты. Ничего в его поведении не изменилось, и если бы не его рука, крепко держащая меня, я бы убедила себя, что мне почудилось это слово. Я не стала зацикливаться на том, почему он передумал.
Я скользнула обратно под одеяло и только когда легла рядом с ним, Гроул отпустил моё запястье.
— Почему? — тихо спросила я.
Он лежал на спине, не дотрагиваясь до меня, а я не пыталась прижаться к нему. Это было бы слишком. Приглашение остаться на ночь было уже огромным шагом, я знала это.
— Не спрашивай, — пророкотал он.
Гроул погасил свет, и на нас опустилась темнота. Я едва осмеливалась дышать, не говоря уже о том, чтобы двигаться, остро осознавая, что Гроул, вероятно, слышит каждый звук. Я вторглась в его границы? Неужели он уже жалеет о том, что сказал?
Я отогнала эти мысли. А потом, когда я меньше всего этого ожидала, Гроул положил руку мне на спину. Легкое прикосновение, но достаточное. Ещё один шаг в правильном направлении. От звука его ритмичного дыхания на заднем плане и ощущения его ладони, слегка прикасающейся к моей спине, я медленно уплыла.
Г Л А В А 23
К А Р А
В ту ночь меня дважды будили кошмары. Но не мои собственные.
Гроул корчился и задыхался во сне. Я не посмела разбудить его. У меня было чувство, что ему не понравится, если я узнаю о его бедах.
Странно было видеть его расстроенным, с искаженным мукой лицом. Я никогда не думала, что что-то может так сильно беспокоить его. Возможно, он был даже более человечным, чем я думала.
Когда я проснулась, в постели его не было, но я обнаружила его на кухне, прислонившимся к стойке с чашкой кофе, как обычно. Даже теперь, когда у нас в пентхаусе был кухонный стол, он предпочитал стоять.
Коко и Бандит сидели рядом и смотрели на него обожающими глазами.
— Доброе утро, — сказала я.
Гроул наполнил чашку и протянул ее мне.
Я улыбнулась и слегка коснулась его предплечья в знак благодарности.
Он не отодвинулся, и его взгляд заставил меня остановиться.
Я выпила кофе и дала ему время сказать, что он хочет.
— У меня есть просьба, — тихо сказал Гроул.
— Хорошо.
Что я могу для него сделать?
Он посмотрел на Коко и Бандита.
— Ты позаботишься о моих собаках, если со мной что-нибудь случится?
Я нахмурилась.
— С тобой ничего не случится. Мы все вместе поедем в Нью-Йорк.
— Ты должна с нетерпением ждать моей смерти, — прохрипел он. — Я уверен, ты часто об этом мечтала.