Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 59

О, чёрт. Ни за что!

Тимбер грохнул кулаком по массивной столешнице. Все звуки и движения с другой стороны мгновенно прекратились. Я прикрыла рот, пытаясь заглушить рвущийся из меня смех. Из-под столешницы внезапно вынырнула голова Бивера, сверкая самодовольной усмешкой.

— Эй, ребята, хорошо съездили?

Тимбер ухмыльнулся.

— Да, нам понравилось.

— Вот вы и попались, Мел. И лучше бы тебе одеться. Мне бы не хотелось, чтобы Тимбер пялился на тебя, — небрежно сказала я.

Ее голова появилась следом за Бивером. Волосы Мел были в страшном беспорядке, подводка размазана вокруг глаз.

— Я одета... по большей части.

Я застонала.

— Серьезно, вы двое вместе? У вас что, нет дома, куда вы можете пойти? И почему вы продолжаете делать это в баре?

— Эффект неожиданности? — задал риторический вопрос Бивер, на что Тимбер фыркнул в ответ.

— Вы надеялись запалиться?

— Нет, но это мысль. Что только делает нас горячее, Кэт. Попробуй когда-нибудь. Должно понравиться.

Теперь уже я издала фырканье. Мел подошла к той стороне барной стойки, где мы стояли, и уселась на табурет. Она поправила лифчик, хотя пуговица на джинсах всё ещё была расстёгнута. Я прокашлялась и наклонила голову, указывая на нее. Она испустила весёлый «упс» и быстренько исправила это.

Бивер поднялся и тоже прислонился к стойке.

— Так что, действительно, хорошая поездка?

Я посмотрела на Тимбера и слегка покраснела. Могу поклясться, что он прочитал мои мысли.

— Это было, определённо, хорошее время.

Мел перевела взгляд на меня, на Тимбера и снова на меня, а потом хлопнула по руке.

— Вы двое немножко пошалили, правда?

Ее лицо расплылось в улыбке от восторга. Мой рот приоткрылся в растерянности, я просто не могла поверить, что она выдала меня перед Бивером.

— Ну, только частично это было шалостями, — подхватил Тимбер. Какого хрена? Я оказалась в сумеречной зоне? Я уткнулась головой в предплечье и застонала.

— Ну, на самом деле, ребята. Я не знала, что моя сексуальная жизнь должна быть предметом всеобщих обсуждений, — пробубнила я в руку.

— Конечно же, да! Особенно, когда у тебя не было сексуальной жизни вообще, пока не появился этот бог. — Она пошевелила бровями на Тимбера. Я закатила глаза на ее вопиющую попытку пофлиртовать с моим парнем, решив, что самое время изменить тему.

— Как вы, ребята, здесь без меня?

Теперь наступила очередь Мел закатить глаза.

— Кэт, это Порт О'Коннор. — Она сказала таким тоном, как будто это всё объясняет. — Тут уж не настолько дел невпроворот. Мы прекрасно справились.

— Хорошо. Где Эд?

— Он решил взять недельку, чтобы порыбачить в Корпус-Кристи, и не вернётся до середины следующей недели.

— О-о. — Я почувствовала себя немного разочарованной, но только потому, что не видела его в последнее время и хотела немного пообщаться.

— Ну, теперь понятно, как вы двое хорошо ладите. — Тимбер ухмыльнулся уголком рта.

Какого хрена он решил вернуть разговор обратно к этой теме?

— Можно и так сказать. — Я не могла не заметить хитрую усмешку Бивера в сторону Мел. — Я думаю, Мел приносит пользу просто идеально.



Она ответила издёвкой.

— П-фф! Я приношу пользу? Да у меня до сих пор в ушах звенит от криков, когда ты орал прошлой ночью.

Бивер развернулся к ней лицом, и возникло ощущение, что я начала задыхаться от сексуального напряжения, которое вибрировало между ними. Это было мило и гадко одновременно.

— На самом деле... а кто кричал моё имя, когда нужно было двигаться в ритме скороговорки?

Брови Тимбера взлетели от удивления.

— Скороговорки? Занимаешься внеклассным просвещением?

— Заткнись, Нельсон. Никто не захочет это выслушивать.

Я недоумённо посмотрела на него. Мел тихонечко хихикнула.

Бивер потянулся и схватил блокнот с ручкой. Бросил через барную стойку Тимберу, откинулся назад и улыбнулся.

— Для чего это? — поинтересовался Тимбер.

— Для заметок, чувак. Поверь мне, Кэт будет петь твоё имя сопрано, когда кончит, если ты будешь внимательно слушать мои указания.

Я сильно раскашлялась, и Мел похлопала меня по спине. Тимбер бросил взгляд через плечо и подмигнул. Я опять поперхнулась.

— Не беспокойся, приятель. У нас всё хорошо.

Бивер посмотрел скептически, что выглядело довольно смешно.

— Ты уверен? Я хочу сказать, если у тебя правильная техника...

— У нас всё хорошо, Бив, — заорала я, затыкая уши, чтобы больше ничего не слышать.

— Как угодно. — Он повернулся к Мел. — Ты готова идти, принцесса? Мне нужно кое-что закончить, и я всё ещё голоден.

— Ты уже ел, ты, большой олух. — Она упёрлась руками в бёдра.

— У меня был гамбургер, но я думаю, праздничное меню включает в себя Мел…

Я поперхнулась. Слишком много информации о моих друзьях. Я бы предпочла остаться в блаженном неведении об их секс-играх.

— И на этой ноте я отправляюсь наверх, чтобы распаковаться. Всего наилучшего! — прокричала я и поскакала вверх по лестнице в свою квартиру.

Я слышала позади тяжёлые шаги Тимбера. Но не успела открыть дверь, как он толкнул меня к стене. Выражение глаз было жёстким.

— Мне нужно сначала всё проверить. Ты же понимаешь.

Мне хотелось сказать, что это уже чересчур, но я была уверена, что он не уступит. Молча вручив ключи, махнула рукой, чтобы он проходил первым. Когда он прошёл впереди меня, покачала головой над властностью этого мужчины. Если это заставляло его чувствовать себя лучше, я с радостью готова была предоставить ему это право. Я любила его, и мне ужасно нравилось, что он хочет держать меня в безопасности. Я прикусила губу, чувствуя маленькие бабочки в животе и думая, что никогда не была так счастлива в своей жизни. Я стояла там, в ожидании, когда он всё проверит. И когда он это сделает, начнётся игра на раздевание!

Глава 16

Тим

Я проснулся в тускло освещенной комнате. Взглянув на часы через плечо Кэт, увидел, что было всего пять утра. Солнце только начинало подниматься, подсвечивая края занавесок. Моя прекрасная девочка свернулась калачиком, тесно прижавшись спиной к моей груди. Волосы слегка шевелились от потолочного вентилятора, и маленькие прядки щекотали мой подбородок. Наклонив голову вперед, я прижался носом к пушистой макушке и вдохнул. Сладкий запах кокоса и ещё каких-то фруктов заставил напрячься низ живота. Уже щеголяя обычным утренним стояком, сейчас мне хотелось только одного — погрузиться во что-то мягкое и тёплое. Невольно толкнувшись согнутыми бёдрами вперёд, я услышал, как она глубоко втянула носом воздух. Моя красавица просыпалась. Немного откинув голову в сторону, она лениво моргнула. Взгляд открывшихся заспанных карих глаз был подобен удару в живот. Я не думаю, что когда-либо в жизни видел женщину более потрясающую, чем она. Мои глаза скользили по маленькому носику, румянцу щеки и, наконец, сосредоточились на пухлых губах, которые просто умоляли, чтобы их укусили. Я провёл ладонью по животу, задев косточку бедра, и широко расставил пальцы, впитывая тепло кожи. Два игриво забрались под резинку трусиков. Я перевернул ее на спину и переместился, располагаясь между сексуальными гладкими ножками. Приспосабливаясь ко мне, Кэт приподняла бёдра и потёрлась низом живота, задевая уже пульсирующий член. Это заставило меня зашипеть.

— Доброе утро, малышка. Прости, но ты слишком хорошо выглядишь и так вкусно пахнешь, что я больше не могу терпеть. Сейчас мне позарез нужно оказаться внутри тебя.

Уголки пухлых губ изогнулись в коварной улыбке, и я уверен, что услышал тихое мурлыканье.

— Хорошо.

Мне нравилось, что она не отталкивала меня, когда я наклонился и сомкнул наши губы. И никакого «дурного дыхания» — с Кэт такое было невозможно. Я упёрся локтями по обе стороны головы, удерживая её в ловушке под собой. Высунув язык, облизнул полураскрытые губы. Она открылась мне, позволив утонуть в заманчивой сладости её рта, пробуя языком каждый миллиметр ее кожи. Потом слегка пососала мой язык, и, толкнувшись вперед бёдрами, я окунулся в её теплоту. Кэт спала только в футболке и чёрных кружевных трусиках, и было здорово, что у меня был лёгкий доступ ко всему, если бы я этого захотел.