Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 19

Мне вручили гроб с мёртвой женщиной. Отлично, подумал я. Теперь он лежит в моей арендованной машине. Молчаливая девчонка с веснушками и грустной мимикой также сидит в моей временно арендованной машине, возле меня.

Странная девочка Карл 19

Читай меня никогда

На улице было темно и немного шёл снег. Белые снежинки размером с песчинку падали на лобовое стекло жёлтого кемпе-ра и растворялись у нас на глазах.

Да, жёлтый цвет машины для похорон и для перевозки гроба

бывшей мёртвой женой выглядел совсем нелепо. Но это всё, что мне могли дать за короткий период времени.

Всю ночь девочка слушала музыку в наушниках. Нет, она не была радостная, не была веселая. На её лице вовсе не было эмоций.

Часов в шесть утра мне захотелось выпить кружку крепкого кофе и перекусить. Я ведь так и не поел.

– Как тебя зовут? – попытал я удачу в третий раз, спросив имя незнакомой мне девчонки.

– Каролина. Но многие зовут Карл.

– Долго произносить?

– Наверное.

Снова молчание. Я всё жал на педали. Варьировал между га-зом, тормозом и сцеплением.

Мы подъехали к придорожному кафе. С банальным названи-ем “Дальнобой”.

– Пойдем поедим, Карл? – улыбнулся я, ожидая ответной улыбки от девчонки, но её не последовало. Она просто вышла из машины и закурила сигарету.

– Ты куришь? – удивлённо спросил я.

На что Карл только глубже вдохнула и выдохнула серый тёп-лый дым.

пошёл в кафе и заказал нам пару сэндвичей сейчас и пару

собой. Себе взял кофе, а Карлу коктейль молочный. Не пива же ей брать после такой выходки с сигаретой. И кто её научил курить? Знала ли Алиса, что её дочь курит?

– Думаешь, знала ли она, что я курю? – Из ниоткуда появи-лась Карл.

кивнул, дав ей понять, что молчать умеет не только она.

– Эй, ну перестань. Не молчи. Мне нужно было время. Мол-чание иногда лучше, чем пустая болтовня в машине с бывшим мужем моей мёртвой мамы. Как тебя зовут? – протараторила Карл.

– Том. А теперь ешь, пока не остыло.

– Мы едем хоронить маму там, где она родилась?

20 Странная девочка Карл

Читай меня никогда

– Да. Это была её предсмертная просьба.

– Значит, мы едем в горы.

Мы ехали ещё часов шесть, пока снова не проголодались.

Перекусив утренними сэндвичами, мы закурили возле кемпера.

Был небольшой туман и прохладный воздух.

– Твоя мама знала, что ты куришь? – осмелившись, спросил

у Карл.

– Я начала курить сегодня утром.

– Из-за смерти Алисы?

– Нет, не думаю. Она хотела этого, она хотела уйти.

– Уйти? – нахмурившись, спросил я. – Куда уйти? От мужа?

– Отсюда.





– Я не понимаю.

– И не поймёшь – сейчас.

– А когда пойму?

– Позже.

Сказать было нечего, так же как и спросить.

Мы поехали дальше. Я очень устал вести машину половину суток, поэтому вечером мы остановились в дорожном отеле. Мне нужно было поспать. Да и Карл, думаю, нужно побыть од-ной и поспать.

Утро.

Опять асфальт. Опять белая линия посреди дороги и мало машин. Как будто умерла не только моя бывшая жена, но и пол-мира вместе с ней.

Карл что-то усердно рисовала. Я пытался понять, рассмот-реть искоса, что она рисует. Но были какие-то штрихи каранда-шом и всё.

– Что ты рисуешь?

– Увидишь, когда будет готово.

– А когда?

– Когда приедем, – сказала Карл и надела наушники, тем са-мым показывая, что разговор окончен.

“Ну и ладно”, – сказал я сам себе.

Крутя руль то вправо, то влево, я думал и

боялся, что будет пахнуть мёртвым телом. Запах не из при-ятных. Да и для Карл запах смерти будет тяжеловат. Умершего тела её мамы.

Но тело совсем не пахло. Либо гроб хороший, либо тело под-готовили для длительной перевозки. Зима, правда, выдалась

Странная девочка Карл 21

Читай меня никогда

тоже хорошей для двухдневной перевозки трупа бывшей жены.

Морозная и холодная.

Ближе к вечеру мы приехали в тот небольшой городок. Оста-новились на красивом месте, где и решили похоронить Алису. Вдали от всех.

Карл сидела в машине и дорисовывала рисунок, а я пошёл копать яму. На всё ушло часа два, может, три. Карл вышла из машины.

– Пора, Карл. Она кивнула.

Я спустил гроб ближе к яме.

– Нужно открыть для прощания.

я открыл крышку гроба. Карл в это время отошла и смотре-ла на горы.

Я был ошарашен. Тела в гробу не было.

– Карл, в гробу нет никого. Нет Алисы. Какого чёрта? Куда делся труп моей бывшей жены?

– Она ушла, – спокойно ответила Карл, продолжая смотреть на горы.

– Куда? То есть как это возможно?

– Том, она просто ушла. Испарилась, как и хотела.

Карл положила рисунок в пустой гроб матери. На листе был портрет Алисы.

Похоронив гроб с портретом, мы долго ещё стояли, облоко-тившись на кемпер жёлтого цвета, и смотрели на горы.

Глава 2. Странная девочка Карл и “комната квадрат”

Возвращались мы без остановок. Каждый из нас молчал о своём. О чём думала Карл, я не знал. Даже не мог предполо-жить. Скорбела она в глубине души о своей матери, или же ей это было неважно. Может, она не совсем поняла, что произо-шло. Как бы это сказать, шоковое состояние, когда не ощуща-ешь боли. Ни физической, ни душевной. За все эти почти два дня возвращения обратно домой Карл ни на минуту не сомкнула глаз. Она смотрела то вперёд, то на вид из окна справа, то в бо-ковое зеркало жёлтого кемпера. Я же думал, что мне делать дальше. Отдавать Карл в детдом я совсем не хотел. Это боль-шой стресс для ребёнка, когда мать умерла, а отец отказался от дочери. Я мог бы удочерить её, но захочет ли она? Это было