Страница 41 из 56
- Джерри затеял с ними какую-то игру?
- Правильно рассуждаешь, - кивнул Ганев. - Парень он изобретательный. Долго ли продержится, вот в чем вопрос. Поэтому надо спешить. Твой визит к Хаузу может послужить нам как для разведки, так и для отвлекающего маневра.
- Если меня не пустят к Хаузу, я все равно пролезу на Остров, серьезно сказал Карпов. - Найму катер, возьму акваланг... А что? улыбнулся он в ответ на попытку друга возразить. - Я ведь журналист, Стоян. Если на Остров тайно проникнет представитель закона и попадется, будет скандал. А журналист... В погоне за сенсацией ему позволительно и рискнуть, общественное мнение его оправдает. Представь себе заголовок: "Я пошел на это, потому что считал себя обязанным дать классный материал нашим читателям!" И ниже: "Ооновский журналист обнаружил на Острове миллиардера Хауза тайную тюрьму для агентов ооновской полиции!" Даже если я ее не обнаружу, то Хауз после этого не посмеет убрать Финчли.
- Занятно, занятно. - Стоян с интересом посмотрел на Карпова. - Но ведь большие неприятности могут быть.
- Стоян! Речь же идет о жизни Финчли... - возмутился Карпов, но, увидев лукавое выражение лица Ганева, тут же остыл и заметил: - Мне звонили из приемной Хауза, пригласили меня к нему на беседу, на его Острове... Конечно, беседа многого дать не может... Но я там проведу логическую разведку... В Софию мы с вами будем лететь вместе, инспектор Ганев. Вы ведь тоже, кажется, намерены предпринять шаги, несколько выходящие, так сказать...
- Идея с аквалангом нам пригодится, - сказал Ганев, как бы пропустив сказанное мимо ушей. - Но ты оставь это мне - я с аквалангом лучше тебя умею обращаться. А пока беседуй с Хаузом, но сильно не рискуй... И вот что... - Он сделал паузу. - Ты Конни хорошо знаешь?
- Насколько я понимаю, ты задаешь мне несколько вопросов сразу: не ошиблась ли Конни, приняв за Джерри кого-то другого? Нет, не ошиблась.
- Однако всех комбинаций Хауза мы предугадать не можем, - возразил Ганев.
- Звонок Конни был сигналом об опасности, предупреждением, что мой друг в беде. И Конни сделала это с большим риском для себя. Я полностью уверен в этом.
- На чем основана твоя уверенность? - бесстрастно спросил Ганев. - На фактах?
- На единственном, но самом главном факте. Я люблю ее, господин недоверчивый сыщик, - просто ответил Сергей. - А она любит меня. Это честная, прямая и непродажная душа. Вот и все.
Наступило молчание.
- Хорошо, Сережа, - сказал наконец Ганев. - Будем исходить из того, что ты прав, и начнем действовать. Держи меня в курсе...
* * *
Утром Карпов вышел из своего подъезда в назначенное время. Черный лимузин уже стоял у тротуара. Высокий человек с военной выправкой щелкнул каблуками, открыл Сергею заднюю дверцу и сел на переднее сиденье рядом с шофером. Машина направилась в порт.
Сергей попробовал разговорить своего сумрачного провожатого, но тот отмалчивался или отвечал однозначно, пожимал плечами, до порта они ехали не очень долго.
Гидрореактивный катер на воздушной подушке привел Карпова в восторг. Строгая красота его линий обещала бешеную скорость по морским просторам... Ступив на корму, Сергей отметил, что матросы были похожи на его провожатого, как горошины из одного стручка. Вахтенный, встретив у трапа, провел Сергея в кормовой салон. Почти неслышно включились двигатели, катер, слегка накренившись, завис над водой. Сверху раздался легкий свист, и вот уже строения порта и суда, стоящие на рейде, скрылись из глаз. А навстречу неслась водная гладь.
Бесшумно открылась дверь, и вошел стюард.
- Не желают ли господа позавтракать? - Он положил на столик перед Карповым меню размером с иллюстрированный журнал.
- Кофе, пожалуйста, - сказал журналист.
- Сию минуту, сэр, - тихо и почтительно произнес стюард и тут же исчез.
Вернулся он через несколько секунд, везя перед собой сервировочный столик с кофейником, молочником, горячими гренками, маслом и вазочкой с джемом.
- Прошу вас, сэр. - Стюард налил Карпову кофе и бесшумно исчез.
- Не составите компанию? - обратился Сергей к спутнику.
Тот только молча покачал головой, посмотрев на Сергея совершенно пустыми глазами.
"Ну и робот", - подумал Сергей.
Помешивая ложечкой кофе в чашке, Карпов смотрел в иллюминатор, занимавший всю заднюю стенку салона. Солнце играло бликами на воде. Над морем носились чайки. Небольшая прогулочная яхта с прозрачными, как крылья стрекозы, парусами, которую журналист заметил справа от катера, лениво покачивалась на пологих волнах. Все вокруг дышало таким миром и спокойствием, что о неприятном не хотелось и думать. Но Карпов не мог отделаться от тревожных мыслей.
А катер уже сбавил ход, подходя к небольшому зеленому острову. Если бы не крыши домов, проглядывающие кое-где сквозь листву, журналист принял бы его за необитаемый. Но вот стали видны редкие шезлонги и лежаки, разбросанные прямо по золотому песку пляжа.
Катер ткнулся носом в отлогий берег. Молчаливый спутник жестом показал Сергею: мол, можно выходить. Карпов легко спрыгнул на песок и вслед за провожатым двинулся по еле заметной тропинке в глубь острова. Тропинка вывела их на широкую, мощенную каменными плитами дорогу, между стыками плит пробивалась трава. Показались вдали трехэтажный дом с колоннами и борзые собаки, лениво прогуливающиеся по небольшой лужайке перед домом. Обойдя большой розарий, журналист со своим молчаливым спутником поднялись по мраморным ступенькам и вошли в здание.
Сергей уже настроился встретить слугу в ливрее, но, к великому его сожалению, в проеме двери появился худощавый человек в заурядном современном деловом костюме. То ли своей яйцеобразной лысой головой, обрамленной жидким венчиком волос, то ли змеиным взглядом холодных глаз из-под старомодных очков в тонкой золотой оправе и фальшивой широкой улыбкой, но встретивший человек не понравился Сергею.
- Добрый день, мистер Карпов, - он радушно протянул Сергею руку. Рад приветствовать вас на нашем Острове. Меня зовут Реймонд Сандерс, я начальник личной канцелярии мистера Хауза. Не хотите ли отдохнуть с дороги? Или перекусить?