Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 224 из 225



Поворотным моментом в своей жизни М. Ахмедова считает замечание: «Наверное, вы часто читаете Фрая? У вас много схожего в манере изложения мыслей…» Упрек в подражательности сначала возмутил до глубины души. Тем более что на тот момент она не имела ни малейшего понятия, кто такой Фрай и что именно он излагает в той же манере. Пришлось восполнить этот пробел — и затем разыскать того случайного собеседника, чтобы поблагодарить за тонкий и лестный комплимент. Сейчас любимые фрагменты из «Лабиринтов Ехо» часто цитируются по разным жизненным поводам.

Но самой ранней и непреходящей своей любовью в мире «фэнтези» писательница считает Андрея Белянина. «Меч Без Имени» в первый раз читала в виде раздерганной принтерной распечатки, взятой из десятых рук на одну ночь. И со всей ответственностью заявляет, что эта ночь была незабываемой! Потом были «Вкус вампира», похождения лукошкинской опергруппы… Чуть позже открыла для себя произведения Ольги Громыко и «закрывать» пока не собирается, пристально следя за творчеством замечательной белорусской писательницы.

Конечно, круг интересов романистки не ограничивается одной фантастикой. Мелодраме она предпочитает хороший детектив, классический или иронический, где поменьше стрельбы и крови и побольше работы незаурядных умов. Иоанна Хмелевская, например, привлекает способностью иронизировать еще и над собой, цепко подмечая при этом в человеческих поступках элементы «дурошлепства». На затяжные любовные истории просто жаль тратить время — быстро надоедают, больше привлекает мистика, приключения и произведения Дж. Даррелла, который, будучи звероловом-натуралистом и деятелем в области охраны природы, был еще и психологом, удивительно тонко подмечающим особенности человеческой натуры, умел видеть комичную сторону событий и подать ее образно и сочно.

Подобный спектр чтения во многом сформировал и собственный авторский стиль М. Ахмедовой. При знакомстве с трилогией «Ледяная Королева» четко прослеживаются интертекстуальные связи, что отчасти роднит прозу автора с тем направлением в отечественной фантастике, которое получило название «философский боевик» (по терминологии Г. Л. Олди). По тексту буквально рассыпаны маячки, отсылающие к тому или иному произведению художественной литературы, живописи или кинематографа/мультипликации. Тем самым значительно расширяется пространство собственного произведения и одновременно привлекаются возможности смежных областей искусства. Например, рисуя портреты некоторых персонажей, романистка отсылает читателя к творчеству таких известных мастеров живописи, как Вальехо, Ройо, Зинковская. В качестве литературных образцов называются уже упомянутые выше Белянин, Фрай. Героиня то и дело цитирует «Сказ про Федота-стрельца» Филатова, обозначая таким образом важные моменты в поворотах сюжета или в перепадах настроения главной героини. Как ориентир для понимания мира Северного Королевства называется мультфильм «Ледниковый период» и тому подобное. Создается особая атмосфера для посвященных, разбирающихся, о чем идет речь. Впрочем, и несведущий в современном искусстве и литературе читатель не запутается без этих подсказок. Да, кое-какие тонкости останутся за пределами его понимания, но не более того. Потому как заскучать ему над чтением «Ледяной Королевы» не дадут. Такова изначальная установка автора, идущая от осознания того, что хотелось получить в конечном итоге.

Сочинять истории Ахмедова начала давно, еще в детстве. Причины были разные: понравился фильм или книга, но закончилась, «как всегда, на самом интересном месте» и хочется продолжения, но нет сил ждать, пока его напишут… Приходилось «дописывать» за других. А еще чаще — когда не пришелся по душе финал выдуманной кем-то истории. Естественно, надо «переписать». Дальше — больше… Постепенно подобная деятельность из категории хобби перешла в стойкую, почти повседневную потребность. «Привлекает и затягивает сам процесс творения, — признается романистка. — Хоть на бумаге, но создаешь особый мир, населенный твоими героями и необычными существами, новое измерение, в котором позволительно устанавливать свои законы бытия… Мне нравится возможность уподобиться актеру, ведь в каждого персонажа надо вжиться, перевоплотиться, „примерить на себя“, представить его слова и поступки в зависимости от обстоятельств. К тому же это — прекрасная отдушина, окно в иной мир, возможность заглянуть в который так скрашивает наши суровые будни». Итак, на вооружение фантаст берет проверенный временем лозунг классицистов, призывавших поучая забавлять, сочетать приятное с полезным. Надо сказать, что это у Ахмедовой неплохо получается. При всей развлекательности ее трилогии автор не забывает о том, что главное в литературе все же не приключения ради приключений, а люди, с которыми эти передряги случаются и соответственно чему-то учат героев, а вместе с ними и читателей. Так творил, например, великий Дюма, которого мы помним не только потому, что четверка лихих мушкетеров обвела вокруг пальца всесильного кардинала, доставив в Париж из Лондона бриллиантовые подвески, а потому, что мушкетеры являлись образцом чести, отваги, остроумия и находчивости.



Чему же «учит» произведение М. Ахмедовой? Если исходить из жанровых критериев, то «Ледяная Королева» — типично «женское» любовно-сентиментальное фэнтези, поскольку, по сути, представляет собой рассказ о том, как строятся отношения между Нею и Ним. О том, что мало знать, чего ты хочешь или не хочешь, мало просто встретить того (или ту), кто предназначен тебе судьбой, надо еще суметь получить желаемое и удержать его, а это и есть самое трудное. Порой такая «борьба противоположностей» занимает всю жизнь и далеко не всегда заканчивается успехом… Ведь любовь — это не только безоблачные дни под вечной радугой, но и повседневные заботы и обязанности, не только поцелуи и объятия при луне, но и преодоление трудностей. Не зря же говорится — «быть вместе в болезни и здравии, горе и радости…». За все нужно платить. Наверное, уместно будет процитировать слова А. Сент-Экзюпери: «Любовь — это значит смотреть не друг на друга, а смотреть в одном направлении».

Главная героиня трилогии как раз и проходит таковой трудный, усыпанный не только розами, но и шипами путь к своей Любви. Да, принца своей мечты она встретила уже буквально в начале повествования. Кажется, ничто не мешает ей наслаждаться обществом любимого. Кроме… Естественно, традиционного туманного пророчества о явлении мессии, сословных и расовых предрассудков, многочисленных врагов и друзей (да-да, порой и друзья могут стать препятствием в чувствах двоих людей, становясь третьими лишними) — в общем, всего типового набора, свойственного для любовно-сентиментального жанра. В принципе экшен и приключенческая составляющая сюжета не являются в трилогии главными. Всего этого здесь предостаточно: и сражения с драконами и разнообразной нечистью, и эпические битвы народов с применением магии, и похищения с отравлениями, и заговоры с предательствами. Однако в центре находится поединок Женщины и Мужчины. Иному читателю такое противоборство, ведущееся на протяжении трех томов, могло бы и приесться. Если бы характеры героев (главным образом героини) не были столь естественны и необычны.

Любопытно, что мы так до конца и не узнаем настоящее, «земное» имя Тэйлани. Скорее всего, это сделано автором намеренно, чтобы придать образу большую степень типизации. Многие читательницы смогут узнать в героине самих себя. Тем отраднее им будет «примерить» на себя ее судьбу. Увидеть и прочувствовать, на что может пойти подобная им девушка ради своей любви. Сравнить, смогли ли бы они проделать то же самое. Конечно, Тэйлани отчасти была подготовлена к переносу в сказочную реальность. Предок-«перемещенец» наделил девушку уникальными ментальными способностями. И все же чаще всего она ведет себя как самая обычная девчонка. Идя на ощупь, спотыкаясь и поднимаясь, набивая шишки. Учась жизни, приспосабливаясь к ней, притираясь к новым реалиям. Неудивительно, что Судьба благоволит к героине. Ведь дорогу осиливает идущий, а не тот, кто покорно дожидается, когда ему улыбнется счастье, не желая ради этого и пальцем пошевелить.