Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 91

— А… ты имеешь в виду confundus. Нет, не подойдет. На всех так быстро его не наложишь… Может трансфигурация или иллюзия? Да! — воодушевленно бросила Гермиона и умчалась куда-то.

Через минуту она притащила какую-то тетрадку и разорвала парочку ее страниц на клочки. Собрав их в одну кучу, тихо произнесла заклинание. И вуаля, мы стали миллионерами. Все клочки бумаги превратились в купюры с номиналом в сто фунтов каждая. Никогда прежде лицо нашей драгоценной королевы на бумажке так не грело мою бренную душу.

Интересно, насколько они идентичны с реальными деньгами?

На мой взгляд и ощупь — вполне, вполне. Я бы ни за что не отличила их от оригинальных. Но бандюганы вряд ли настолько лопухи. Наверняка они притащат там что-нибудь. Надо будет проверить эти деньги на пригодность. Хотя, повторюсь, выглядят они очень даже реально.

— Гермиона, ты — гений. С твоими умениями нам нафиг не сдалось всё это. Можем кутить во всю, делая деньги из ничего.

— Эл, это лишь на время.

— Хм… И надолго?

— Вот и проверим. Оставим эту кучу на ночь.

— Да, мне то что. Лишь бы бандитам эту кучу впихнуть в обмен на оружие.

— Ты действительно уверена в том, что этот парень сдержит свое слово?

— Не очень. Но думаю, жажда наживы у него все же главнее. К тому же, мы вряд ли в его глазах представляем опасность.

— Ага, и потому нас легко могут и того…

— Точно, я не стала бы полностью исключать этот вариант. Но они ведь не в курсе с кем имеют дело, верно?

Магия… В какой-то степени мне даже стало жалко их. Представьте, живете вы и трудитесь в этом опасном криминальном мире. И заработали определенный вес потом и кровью, а тут тебя обдуривают с помощью магии какие-то молокососы. На их месте мне стало бы так обидно.

— Что-нибудь есть от профессора?

— Пока нет, — проверила камин Грейнджер.

У магов вообще какой-то бзик на эти камины. Посредством этих печей они умудряются не только перемещаться, но и разговаривать. Ну, как обычный телефон. Хотя, какой там. Данный процесс выглядит весьма необычно. На углях появляется лицо эм… звонящего? Я не знаю, как еще обозвать увиденное и он общается с нами напрямую, будто он находится рядом с нами прямо сейчас.

— Ладно, на сегодня вроде бы все.

— Я пойду попрактикуюсь. Ты не пойдешь?

— Нет. Я, пожалуй, вздремну.

Мне нужно еще встретиться с Эльсерафи и обговорить наше дальнейшее сотрудничество. Если она, конечно, будет в настроении разговаривать.

***

На следующий день мы без особых эксцессов двинулись обратно в приют. Самого паренька нам пришлось подождать. Его не было в приюте. По словам коменданта все старшие ребята ушли на волонтерские работы в церковь. Да, помнится, я тоже участвовала в подобном мероприятии — продавала свечи, а другие разбирали отданные на пожертвования одежды и припасы. Сразу скажу, скука, та еще.

Пока же решили скоротать время в магазинах. Прямо напротив здания стояли целые ряды всяких разных бутиков на любой вкус. Мой взгляд зацепился за магазин экстремальной экипировки. Заодно как раз выясним профпригодность наших фальшивых бумажек.

Блин, надеюсь, нас не поймают.

Гермиона тоже подумала об этом. Лицо девушки прямо отчетливо говорило: «плохая идея».

Кстати, деньги то не рассыпались в прах и пока не превратились обратно в клочки тетрадки. Утром они так же мирно лежали на столе. Абсолютно в том же виде. Возможно они превратятся обратно ровно в тот момент, когда будем расплачиваться. Вот будет здорово то. По закону подлости, наверное, так и вышло бы. Поэтому на всякий случай Гермиона сотворила новые купюры. По расчётам вышло всего где-то шестьдесят тысяч. Пусть они и фальшивые, но, блин… Почему все говорят, что не в деньгах счастье? По мне так, очень даже счастье, а обратное говорят лишь те, у кого их и так много.

К слову, фальшивку приняли. И, блин, это открывает нам много возможностей. Я купила теплый черный худи сноубордистов. Холода же скоро. Гермиона тоже немного сменила гардероб. Вместо свитера, она была одета в довольно миленькое пальто. Сделав контрольные закупки, вернулись в приют. C Уиллом мы пересеклись лишь к обеду.

— А, это вы. Я думал, что мне вчера это приснилось.

— Ну так что?

— Есть один мужик. В основном он занимается антиквариатом, но может достать все, что угодно.

— И где нам его искать?

— Сначала оплата, — я без зазрения совести вручила ему в руки триста фунтов. Паренек проверил и кивнув, протянул бумажку с адресом. — Его зовут Грек.

— А ты не пойдешь с нами? Вдруг твой мужик нас пошлет?





— Нет, он ведет дела с клиентами только напрямую.

— И как мы его узнаем?

— Его трудно не заметить.

— Ну ладно… — попрощались с ним.

Что-то весьма подозрительно, что он съехал с подработки. Раз он не захотел срубить больше деньжат с плевого дела. Фальшивых конечно, но он то этого не знает. Подобный финт Уилла натолкнул на сомнительные мысли.

К черту, разберемся. Все равно некуда спешить. Я взяла записку и прочла адрес. Какие-то складские помещения через два квартала от приюта. Абсолютно глухие и безлюдные места, весьма подозрительный человек с криминогенной деятельностью, мм… что может быть безопасней?

Час спустя мы нашли указанное место. Как и следовало ожидать, район доков — один из самых стремных мест. Краем глаз заметила, как Гермиона вся напряглась и присматривалась в каждую щель с повышенной осторожностью. «Барахолка Бобби», — гласили издалека скудные выцветшие буквы таблички над входом в один из боксов склада. Номер в записке совпадал с номером бокса под табличкой. Возле него в небольшой фургончик грузили какие-то скульптуры лица весьма подозрительной внешности.

— Где могу найти Грека? — подошла я к ним.

Один из них подбородком указал на дверь и продолжил поторапливать своих коллег.

— Благодарю.

Внутри скромного помещения среди упакованных полиэтиленовыми пленками всяких всячин разговаривал по телефону высокий толстый мужик в костюме. На его широкой шее с тремя слоями жира виднелись золотые цепочки различного качества. Его словно сардельки пальцы сжимали бандуру с антенной возле проколотого уха.

— Да, если не заплатит, придется прибегнуть к другим методам. Все, давай, — закончил свой разговор и обернулся к нам.

На лицо добрейшей души человек. Пухлые щечки и поросячьи глазки устремились в нашу сторону в некотором удивлении.

— Мы от Уилла, — протянула записку.

— Да, мой почерк. Сейчас, — ушел в другое помещение толстячок и вернулся с двумя потертыми металлическими кейсами. — Вот, посмотрите.

Он по очереди открыл оба кейса. В одном лежали три пистолета. В другом что-то типа пистолета, но чуть большего размера.

— Эти по пять сотен каждый. А этот полтора, — указал на оружия.

— А патроны? — Грек достал несколько коробок и поставил рядом.

— Коробка, сотня каждая.

— Честно, ожидала увидеть куда солидные экземпляры стволов.

— Здесь вам не рынок, леди. И вы что, на войну собираетесь? — усмехнулся толстячок.

— Да так. Слышали поговорку: хочешь мира — готовься к войне. Вот и я хочу спать спокойно. Больше ничего нет?

— Нет, здесь не Камбоджи или Афганистан. И я человек добропорядочный.

— Они хоть стреляют?

— Обижаете.

— Ладно, мы берем все.

— Прекрасно, — протер свои руки Грек и быстро посчитал общую сумму. Все это добро обошлось нам в четыре тысячи и пять сотен фунтов. Это при том, что он сделал нам типа «скидку».

У меня чуть инфаркт не схватил, когда он начал внимательно рассматривать одну из купюр. Но вроде пронесло. Скинув все железяки в свой бездонный рюкзак, мы попрощались с Греком.

— Приятно иметь с вами дело, дамы! — донесся его веселый голос сзади.

— Ох… Я бы на его месте не радовалась бы, — услышала тихий шепот Гермионы рядом.

Да, мне жаль тебя Грек. Хотя, нет, нифига не жаль.

========== Глава 26 Эхо ==========

Покупка огнестрельного оружия в нашей «милой» и безоружной стране как Англия, на удивление, прошла слишком легко и просто. Что немного даже тревожит. Теперь я точно буду с опаской присматриваться в каждого встречного. Не дай бог им окажется какой-нибудь чокнутый с пушкой за пазухой, который может застрелить тебя без причины, будь то косой взгляд или просто паршивое настроение.