Страница 1 из 2
Сергей Цветков
Вывихи
© Цветков С. А., 2015
Выращивание ног
Очарованный странник
Я шёл к тебе тысячи лет, не зная дороги,
ориентируясь по огням твоего дыхания.
Я шёл к тебе тысячи лет, распарывал ноги
о камни. Ни ел и ни пил – меня кормило искание.
Я шёл к тебе тысячи лет. Были стёрты
ступни в болтающиеся рукава. Я полз
к тебе тысячи лет тысячеротый,
тысячеглазый и собранный из тысячи звёзд.
Я шёл к тебе тысячи лет.
Я шёл к тебе тысячи лет, меня постоянно
окружала глубокая, грязная осень.
Я шёл к тебе тысячи лет. Бесперестанно
я слышал предсмертные крики обглоданных сосен.
Я шёл к тебе тысячи лет. Сухие деревья
трещали, когда поклонялись мне.
Я шёл к тебе тысячи лет. Осеннее зелье
хлестало ручьями из вен из вне.
Я шёл к тебе тысячи лет.
Я шёл к тебе тысячи лет. Каждый второй шаг
повторял на всю вселенную твоё ненаписанное имя.
Я шёл к тебе тысячи лет, пиная зелёный шар.
Каждую тысячу лет находил тебя и проходил мимо.
Я говорю о гармонии
Осенью,
когда журавли стали стрелкой компаса,
я оказался на туристическом слёте,
где пальцами,
дрожащими от узлов,
перебирал мысли, как ветер
осенние листья –
случайно я поймал его за хвост,
зацепился автомобильным тросом,
и он утащил меня к обрыву,
на котором трава растёт до шеи,
«трава мешает ходить ногам»,
а песок нетронут, как девушка,
читающая по вечерам
«Шум и ярость» Фолкнера.
Обрыв был настолько выше меня,
что я глотал вертикали,
чтобы увидеть наконечник копья.
Но главное, что вся эта глыба
продавливалась пальцами.
Всё это – песок.
Море захлёбывалось волнами –
оно мчалось к берегу,
словно раненая волчица – волнами,
которые пенной конницей –
конницей камикадзе
разбивали своих гнедых
о глиняный берег,
в котором тонет обрыв
и обрубок берёзы.
Ветер разносил холод и шум,
словно мальчик газеты утром,
и только горы
волнистой линией
подчёркивали пейзаж.
Они караваном слонов
легли у водопоя
и дымили свои трубки,
поглаживая бороды морской пеной
в бормотании о прошлом.
Ничего не стоит на месте.
И даже я,
замеревший от мгновения,
движусь от центра взрыва,
дрейфую на его волнах.
Камни и берёзовый листок на песке –
живы.
Деревья и черепа быков на земле –
живы.
Ногти и замки на куртках –
живы.
Мы вместе арендуем одну жилплощадь,
но платим по-разному.
Песчаный обрыв
был врезан в пейзаж
куском старого корабля.
На нём росли деревья,
и с каждой волной
он был ближе
к своему последнему
плаванию.
Я говорю о гармонии.
Однажды
однажды в 4 утра
я понял что смерть кора
и запонка на рукаве
мне страшно её отстегнуть
я замер как ртуть
как смерть
на мне
Штурвал
Вертелась голова штурвалом корабля,
но небо не кончалось в поворотах.
Оно нависло силою нуля
и не могло протиснуться в ворота
моей кирпичной головы, привыкшей мыслить
в масштабах города и мерить спешкой время.
Я видел голубую силу мыса –
его размытое волной вселенной темя,
и голубь с веточкой сухого кипариса
был в правый угол яркой маркой вклеен.
Вертелась голова штурвалом корабля,
виднелись бога пальцы из сандалий,
и солнце будто выбрало меня
среди больных, которые устали.
Шаманским бубном были облака.
Шаманом были облака, одетым в пурпур.
Шумела древней мельницей река –
сквозь нас вселенная твердила в рупор
одно лишь слово, лившееся как
кровь с молоком и ставившее в ступор.
Она твердила: «Повтори», –
И я бы вырос из земли
И дотянулся, и ударил в небный бубен!
Но слишком много Бога мне,
Вертелся купол на спине
И опрокинулся, и понял я, что умер.
Поэма Полифема
Уроки кончились, и я
схватил учебники подмышку –
лягушкой на спине сиял
портфель с раскрытым ртом для книжек.
Пропеллер ног – пустой подъезд –
учебники на стол – наружу
я выкатил велосипед,
вцепился в руль, педали тужил –
Скорей! На улицах пожар!
Малюет солнце, лица шпаря.
Скорей! Сквозь пробки, где дрожат
автомобили в жёлтом паре.
Скорей! С колёсами срастясь,
скорей наматывая время!
Педалями на ноги, в грязь
в песок, в болото, в камни, в темень!
Замолк асфальт. Земля ко мне
перевернулась мягким боком –
на механическом коне
запрещено идти за соком,
который с дерева течёт,
ведёт меня янтарным цветом
и запахом – трава и мёд –
в лесу ни стрекота, ни ветра.
Застыло солнце в тихий час
лосём, учуявшим охоту.
И вот он – клён, стоит в анфас,
собою заслоняя входы.
Сквозь листьев рыбию гортань
в густую темноту пещеры
я окунулся – мой фонарь
желтком растёкся по расщелинам.
И в окружении быков,
чьи кости будто под рентгеном
торчат со стен, я слышал зов,
и раздирая в кровь колено,
полз по камням – искал начало.
Вовнутрь внутренности скрёб,
кровь на рисунки попадала
и оживал на стенах горб!
Ревела мамонтом пробитым
и улюлюкала толпой
вся темнота, что колом вбита
была в меня чужой рукой.
Мне череп расщелкнули зубры
и тигры распластали плоть!
Все камни превратились в зубы,
чтобы меня перемолоть.
Я слышал зов! Я слышал песню
о том, как древняя смола
твердела на огне как вестник
того, что холод ждёт тепла.
Когда я вышел ослеплённый
никем как новый Полифем,
ещё один листок на клёне
кровавой птицей улетел.
Венеры
[э́л’ь]
Я смело назову тебя сокровищем,
раскопанным в развалинах костра.
Сквозь кожу кровь зелёная – она ничем
не отличается от вкуса майских трав.
В пещере головы два сонных кратера
с двумя Венерами – с двумя камнями,
которые насильно были спрятаны
в застывшем вертикальном океане –
сквозь толщи вод, как сквозь вселенную,
я видел голубые два столпа –
твои глаза горели, как последние
свидетели начала. Я со лба
содрал рукою водоросли прошлого,
пошёл на свет, как мотылёк морской.
Вода меня вращала в пятнах Роршаха,
но я наматывал на ноги за верстой
версту. Я шёл насквозь – на горизонт –
сквозь океан, упавший набок от такого
сокровища. Потом я как бизон
бежал от истребления к оковам
двух голубых лагун. Я к ним добрался,
они светились голубым огнём.
Нектар в тебе с течением сливался