Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 74

— Неожиданно пришла, неожиданно ушла, — пробормотал маг и наконец занялся делами.

***

— Эта Амбридж совершенно не даёт нам заниматься магией! — возмущалась Грейнджер, сидя в факультетской гостиной. — Нам нужен учитель, который много умеет и который сможет научить нас заклинаниям, — Гермиона выразительно посмотрела на Поттера.

— Гарри, ты ведь идеально подходишь! — воскликнул Уизли. Юноша, который сидел в кресле у камина и читал книгу, даже не повернулся на зов.

— Гарри Джеймс Поттер! Почему ты меня не слушаешь? — возмутилась Грейнджер.

— Мордред и Моргана! Оставьте меня, — тяжело вздохнув сказал парень.

— Друг, ты лучше всех владеешь заклинаниями, значит тебе нас и учить! — высказал своё мнение Рональд.

— Я не собираюсь никого учить. Если вы так хотите — занимайтесь. Ваше право.

— Если Поттер не хочет нас учить, то мы сами будем заниматься! — сказал Ли Джордан. Почти все ученики выше второго курса поддержали его. Невилл Лонгботтом смотрел на это с несвойственной ему презрительной ухмылкой. Гарри был удивлён, в этот момент юноша не казался неловким, забитым и неуверенным в себе подростком. Он походил скорее на молодого наследника. Заметив взгляд Героя Британии, тот моментально стал похож на себя прежнего. Поттер подсел к нему и спросил:

— Невилл, ты скрываешь свой настоящий характер? — Лонгботтом удивлённо уставился на парня.

— Ты что, Гарри? Я ничего не скрываю… — вся его фигура будто уменьшилась в размерах.

— Я видел. То, что ты сейчас показываешь, всего лишь прикрытие. Не бойся, я никому не скажу. Мне самому есть что скрывать, — Поттер выразительно посмотрел на друга. Неожиданно проницательный взгляд Невилла внимательно прошёлся по лицу Мальчика-Который-Выжил.

— Думаю нам нужно поговорить. Пошли в спальню, там сейчас никого нет, — они поочерёдно поднялись в спальню для мальчиков. Сразу после того как дверь за ними закрылась, Лонгботтом провёл рукой, и магия прошлась по кругу равномерным потоком.

— Чтобы нас не подслушали, — серьёзно заговорил юноша, садясь на кровать. Гарри сел рядом и сказал:

— И ты за столько лет ни разу не выдал себя. Я впечатлён.

— Приходится. Но ты же понимаешь, что я не могу тебе доверять только потому, что ты мимолётно видел настоящего меня, — хмыкнул парень.

— Я понимаю. Поэтому и доверю тебе один секрет. Мы с тобой, судя по всему, в одной упряжке, — Поттер провёл ладонью над левой рукой, проявив артефакты.

— Кольца наследников? Неожиданно, — пробормотал гриффиндорец. — В таком случае я представлюсь заново. Невиллиан Алиссияс Лонгботтом, наследник Лонгботтом, а также полукровный светлый эльф, — личина слетела и перед Гарри предстал красивый и подтянутый парень с длинными волосами цвета расплавленного золота. Юноша сверкал насмешливой улыбкой, демонстрируя ровный ряд белоснежных зубов.

— Ничего себе! — поражённо выдохнул Поттер.

— А ты как думал? Всё гораздо сложнее, — хохотнул Невеллиан и снова активировал личину.

— Мерлин, я же читал в книгах, что все эльфы давно ушли в свой мир! Как же так?

— У эльфов второе имя даётся от матери. А моя очень своенравна. Она решила остаться назло своей семье. Пятьсот лет она жила, постоянно меняя свою фамилию. А потом встретила моего отца и влюбилась, — объяснил Лонгботтом.

— В таком случае я тоже представлюсь. Гарольд Джеймс Рабастан Поттер-Лестрейндж. Наследник Поттер, наследник Лестрейндж. Человек, — усмехнулся Гарри.

— Лестрейндж? Интересно, — проговорил юноша.

— Лили Поттер только лишь вынашивала меня, — пояснил Гарри. — Когда я узнал о своём настоящем происхождении, то проявился и ещё один интересный момент. В моих зельях практически отсутствовала кровь, и было наложено уйма ограничителей и на магию, и на дары, — вздохнул Поттер.

— Зелья? Ограничители? Кто вливал и накладывал?

— Альбус Дамблдор.

— Вот старый интриган! — поразился Невиллиан. — Со мной не прокатило, так он к Поттерам полез. Ничего себе.

— Он хотел сделать тебя «Героем Британии»?

— Верно, но я под защитой рода. Да и мать всё-таки эльфийка и много чего может. Слушай, так это получается, ты все эти годы тоже играл роль? Я ведь действительно думал, что ты настоящий болван и простофиля! — восхитился полуэльф.

— На самом деле я таким и был, — горько вздохнул гриффиндорец. — Мне стало всё это известно только примерно с начала лета. Так что был болваном и простофилей.





— А как ты тогда обо всём узнал?

— Добрая девушка помогла мне. Она привела меня в Грингготс на проверку крови. И помогает до сих пор. Кстати, если бы не она, то судебный процесс, состоявшийся в конце этого лета, прошёл бы по плану директора.

— Какой судебный процесс? — спросил Лонгботтом.

— Про двух дементоров в Литтл-Уингинге. Я думал то всем известно. Ещё удивлялся, почему никто не спрашивает почему я Лестрейндж? — пробормотал Гарри.

— Ты хочешь сказать, что всё пошло не по плану Дамблдора? В таком случае всё логично. Он замял это дело и не дал разойтись слухам, — хмыкнул парень.

— Похоже на то. Ладно, открывай дверь, не нужно вызывать подозрений, — сказал Поттер. Лонгботтом кивнул и развеял чары. Через несколько минут в комнату вломился шестой Уизли.

— Гарри, вот ты где! А мы тебя потеряли. Что ты тут делал? — подозрительно прищурившись спросил Рон.

— Я всего лишь говорил с Невиллом, почему мне нужно тебе отчитываться?

— Мы же друзья! — сказал рыжик, будто это подразумевается само собой. Гарри ничего не ответил, а просто накрылся одеялом и уснул.

***

Северус Принц стоял посреди ритуального зала в своём мэноре. Его дом сверкал чистотой и дышал магией. Это совершенно логично, ведь зельевар проливал свою кровь на алтарь уже множество раз. И вот, в один из вечеров, феникс прилетел к нему и приказным тоном велел явиться в алтарь своего рода. Тёмно-синий камень слегка светился, притягивая взгляд.

Вдруг в зале зашелестела Магия и радужные нити скрутились в плотный сгусток материи, а затем рассыпались ярким фейерверком, являя женщину взору Лорда Принца.

— Миледи, — преклонённое колено и опущенная голова послужили приветствием.

— Встань, Вершитель. Хвалю, ты восстановил свой Источник.

— Благодарю, Госпожа, — поклон.

— Знаешь, я ошиблась в том мальчишке. Благодаря тебе и твоей паре, он станет очень полезным. Ты заметил в нём что-то необычное и поэтому защищал?

— Нет, Госпожа. Я дал слово его матери защищать её сына. Моя супруга решила раскрыть ему глаза, — внимательный и твёрдый взгляд в глаза Демиурга этого мира сопровождал ответ.

— Эта девочка? Приятно удивлена, — на её лице появилась добрая усмешка. — Как скоро вы собираетесь избавиться от Уничтожителя?

— Я не понял о ком вы, Госпожа.

— В вашем мире его зовут Альбус Дамблдор, — нехотя пояснила она.

— У нас пока нет достаточных доказательств его вины. Мы хотим поймать его в ловушку, из которой он не сможет выбраться.

— Похвально. Но если не поторопишься, случится прорыв из мира Хаоса. Сами будете разбираться с последствиями.

— Есть ли какая-то возможность укрепить Грань?

— Ритуалы благодарения. Их огромное множество, но и проводить их должно много людей. Сам разберёшься, а мне пора, — женщина растворилась в пространстве и времени.

— Как всегда явилась непонятно зачем, и ушла ничего толком не объяснив, — проворчал зельевар и аппарировал к защитному куполу школы.

========== Глава 49 ==========

В школе всё было совершенно обычно. Если не считать Амбридж, которая решила крепко взяться за преподавательский состав. В особенности за Северуса.

— Профессор Снейп, не могли бы вы после ужина зайти в мой кабинет для обсуждения некоторых вопросов касающихся образования? — сверкнув масляными глазками, вопросила женщина.

«Мне нужно, наверное, использовать иллюзию, чтобы меня не домогались всякие…» мысленно взвыл мужчина.