Страница 13 из 16
Кассир железнодорожной кассы довольно-таки подозрительно посмотрел на слепого музыканта с гуслями за плечами, покупавшего билеты на серебряные тернье. И вместо того, чтобы ехать общим вагоном, тот приобрел два билета во второй класс, где ему делать было совершенно нечего. Но серебро всегда остается серебром, несмотря на то, кто им расплачивается! Оно всегда было вполне надежным платежным средством. Поэтому кассир успокоился, когда увидел, что этот слепой гусляр имеет в поводырях вполне приличного мальчишку, не чета самому себе! Но, тем не менее, когда эти два пассажира отошли немного поодаль от кассы, то кассир взял в руки телефонную трубку и перезвонил начальнику станции, чтобы того предупредить о подозрительных пассажирах.
При этом кассир прекрасно знал, что начальник станции его информацию обязательно передаст в тайную полицию, а те – христопродавцам в Бенвилль. Если его информация для христопродавцев окажется полезной, то они обязательно ему чуть позднее выплатят гонорар в двадцать тернье, а лишних денег, как в народе говорится, в карманах ни у кого не бывает!
Поезд подошел к перрону вовремя, минута в минуту! Когда Банди вместе с Дмитрием поднимался в вагон, то ему показалось, что в вагоне их появление явно ожидали!
Уж слишком вежливым, по его мнению, вдруг оказался бортпроводник вагона. Провожая их до купе, этот самый бортпроводник из рук Банди выхватил его гусли. Он их пронес до купе, прощупывая их деку и натяжку каждой струны. В его сознании Банди успел прочитать, что тайная полиция бортпроводнику поручила установить, не являются ли его гусли радиопередатчиком. Получив небольшое вознаграждение, бортпроводник постарался честно выполнить полученное задание, прощупывая гусли с верху до низу.
Купе, куда князь Иван приобрел билеты, оказалось четырехместными. В нем стояли друг против друга четыре комфортабельных кресла. Соседями Димы и Банди оказались два самых настоящих шкафа, с ничего не выражающими лицами. Одним словом, благодаря присутствию этих шкафов, купе вдруг стало напоминать тюремную камеру, где от зоркого глаза надзирателя невозможно спрятаться. Видимо, и Дима почувствовал некий дискомфорт, на его лице тут же появилось выражение скуки и недовольства. Одновременно глазенки этого мальчугана начали так и посверкивать. Этому парнишке явно начало нравиться все эти приключения, в центре которых он так неожиданно для самого себя вдруг оказался.
Банди все это время не понимал, с какой это кстати христопродавцы к нему и к Диме вдруг стали проявлять такой большой интерес. Он не понимал, почему их агенты повсюду их преследуют. Ведь, было непонятно, какую угрозу Бенвиллю он, слепой гусляр, да и Дима, мальчишка тринадцати лет, могли представлять? Одновременно Банди в душе надеялся, что этот интерес бенвилльцев, проявляемый по отношению к ним, носит временный характер. Он пока еще надеялся, что христопродавцы, какими бы они не были опытными агентами сыскных служб, не могли бы так быстро узнать всей его подноготной, поэтому они его воспринимали, как слепца-гусляра с мальчишкой-поводырем.
Ведь, генерал майор Тэг Торба сумел предпринять самые жесточайшие меры с тем, чтобы ни единая весточка о том, что ослепший Великий князь Иван I покинул дворец и отправился на поиски своей супруги, Великой княгини Маарии, не покинула бы пределы его столичного дворца! В настоящий момент его двойник время от времени появляется на публике вместе с полковником Генкой Петровым. Двойник большей частью молчит, предоставляя Петрову говорить от его имени.
Банди тихим голосом поинтересовался у Дмитрия, не голоден ли он. Он ему предложил вместе с ним пройти в вагон-ресторан и там поужинать. Дима оказался из числа тех мальчишек, которые все хватают на лету. К тому же он никогда не отказывался от того, чтобы лишний раз поесть, хотя не очень любил долгие посиделки за столом.
– Конечно, Банди, я с удовольствием составлю тебе компанию! – Сказал парнишка, беря с собой свою котомку.
– Зачем тебе она, свою котомку ты можешь здесь оставить! Наши соседи, люди добрые, за ней присмотрят, я и гусли свои им под присмотр ставлю! Они за нашими вещами присмотрят и их постерегут, не правда ли, господа! – Поинтересовался Банди, обращаясь к обоим шкафам.
Оба шкафа тяжело и натужно кивнули в ответ своими тяжелыми головами хотя к этому времени их соседей по купе и след простыл. В вагоне-ресторане было немного народа, но только один столик оказался полностью свободным, за ним никто не сидел. Банди уверенно расположился за ним и кивком головы подозвал официанта. Себе он закал рыбу под тартар соусом, а Диме кружку чая с двумя пирожными. Он заказал именно того, что парню очень хотелось. Они быстро поели, но возвращаться обратно в купе в компанию к амбалам-шкафам им обоим не хотелось. Поэтому за столом в вагоне-ресторане они просидели еще часа два. И в это время Банди пару раз попытался мысленно связаться со своей женой, княгиней Маарией. На его мысленный зов вдруг ответил странный, но хорошо знакомый голос.
Но разговора у него с этим голосом не получилось, потому что в вагоне-ресторане появились подозрительные малозиландцы с какой-то непонятной аппаратурой звукозаписи. Они заняли один из только что освободившихся столиков, стоявший рядом с их столиком. Все это время эти двое парней пытались настроить свою аппаратуру, направляя ее раструбы на Банди или на Диму. Так что им обоим пришлось прервать свой мысленный разговор и им пришлось возвращаться обратно в купе.
Когда они вошли в свое купе, то была уже полночь. Дима спал на ходу, автоматически переставляя свои ноги. Добравшись до кресла в купе, этот славный, но сильно уставший паренек, в него без сил свалился и тут же крепко заснул. Банди некоторое время посидел в кресле, наблюдая за шкафами-соседями. Те, разумеется, и понятия не имели, что этот слепец может их рассматривать своим внутренним зрением. Так что они себя вели свободно, не стеснялись своих соседей по купе, слегка приглушенными голосами беседовали между собой. При этом успевали постоянно кому-то перезванивать, у каждого у них на запястье руки имелся браслет-радиопередатчикам. Они постоянно свое начальство информировали обо всем том, что происходило с их соседями по купе. Частенько князь Иван слышал их слова о том, что с подозреваемыми все в полном порядке, что они сейчас отдыхают и не собираются скрываться.
Под утро всех пассажиров купе разбудил бортпроводник вагона. Он приоткрыл дверь купе и громким голосом произнес:
– Господа, через десять минут мы прибываем в город Шамиру, стоянка поездка – пять минут.
Как оказалось, что и их соседи, эти тяжеленые шкафы поезд покидали на этой же остановке. Они все вчетвером гуськом один за другим прошли в тамбур вагона, а затем все они вышли на перрон, когда поезд совсем остановился. С перрона они опять-таки все четвером прошли на вокзал. У Дмитрия глаза разбежались, когда он увидел, что в киосках вокзала продаются кое-какие вещицы, о покупке которых он давным-давно мечтал. Но Банди, своей левой рукой крепко удерживая плечо мальчишки, сдерживал его порывы, не давал ему вырваться и убежать к ларькам и киоскам по продаже сувениров. Вскоре они оба оказались на привокзальной площади, которая была заполнена великим множеством малозиландцев и сотнями такси. Банди поступил согласно установленным правилам, он подошел к городскому таксофону и заказал зеленое такси, которое практически мгновенно доставило их к двухэтажному дому-особняку известного доктора офтальмолога Бен-Турка.
Дом был со всех сторон обнесен двухметровой каменной стеной, через нее ничего не было видно. Банди вместе с Димой обошел по кругу эту стену, пытаясь разыскать ворота или калитку. Но их обход только показал, что значительная территория была окружена этой монолитной стеной. Вскоре они снова стояли перед маленькой калиткой, с которой и начали свой обход этой стены. Дима решительно взял в руки маленький молоток и изо всех сил саданул по небольшому гонгу, привинченному к калитке. Тут же послышался громкий звенящий удар. Через несколько секунд за калиткой послышался приятный мужской голос, который поинтересовался: