Страница 1 из 12
Лана Волкова
ПОХИЩЕННАЯ, ИЛИ ЗАЛОЖНИЦА ИГРЫ
ПРОЛОГ
Замок в горах содрогался, словно от землетрясения. В самом его сердце в небольшой комнате молодая девушка стояла на коленях у кровати. Она молилась. И дрожала вместе с замком.
Шум битвы не доносился до нее, но девушка знала: там, снаружи враги.
После недельного затишья они опять напали. Победят или будут отброшены — ей все равно. Если не захватчики будут мучить ее после битвы, то сам хозяин замка.
Его она боялась в тысячу раз сильнее, чем нападавших, которых ни разу не видела. Если они наконец добьются своего — сотрут замок с лица земли, — будет ли ей хуже, чем все эти месяцы заточения? Что может быть хуже того, что он делает с ней, когда приходит сюда, в ее тюрьму, после каждой битвы?
Он заходил к ней две ночи назад. Тогда все было иначе… Нежно, томительно. Хозяин замка и ее судьбы не всегда был жесток. Куда чаще он бывал ласковым, страстным, заботливым. Как позапрошлой ночью.
Тогда он довел ее до жгучего исступления искусными ласками. Был нежным любовником и желанным мужчиной. Принес ей платье из тончайшего шелка — она никогда не видела такой дивной ткани в родной рыбацкой деревушке. Казалось, ткань сама ласкает и будоражит тело, как ласкали и будоражили пальцы мужчины.
Он заставил ее медленно танцевать в этом платье перед ним, а в конце так же медленно снять, обнажить перед ним молодое тело и вручить ему — горячо и охотно. Заставил забыть о боли, которую причиняла его близость в иные ночи. В ночи колдовских сражений. Такие, как эта.
Дочь рыбака не разбиралась в магии. Ее хозяин, ее похититель не считал нужным объяснять, зачем ее забрали из приозерной деревушки и притащили в замок, откуда нельзя выйти. Заперли в четырех стенах, отдали во власть мужчины, который то ласкал, то мучил ее.
Все, что она знала, — он маг. Самый сильный, самый главный среди других, которые подчиняются ему. Они называют себя орден Ранду, а он — его Великий Магистр.
У них есть враги. Другой магический орден, такой же сильный и могущественный. Вот уже четырнадцать лет они осаждают этот замок — резиденцию ордена Ранду, — чтобы уничтожить соперников навсегда. Остаться единственным магическим орденом на этой земле.
Орден Ранду сопротивлялся. И крепче всех — Великий Магистр. Он был силен и могуч. Один мог противостоять полчищам вражьих магов.
Но его сила, его магия делали с ним что-то, отчего он после каждого магического сражения приходил сюда и терзал девушку. Сколько еще таких ночей она выдержит? Что с ней сделают, когда слабое тело не вынесет больше? Что стало с теми, кто был в этой комнате до нее?
Она пробыла здесь лишь несколько месяцев. А замок подвергался осаде четырнадцать лет. В огромном гардеробе хранилась женская одежда разных размеров для любых фигур. Кому она принадлежала? Куда делись те, кто ее носил?
На рассвете стены прекратили сотрясаться. Это означало — враги ушли. Все успокоилось и смолкло. Затишье перед бурей…
Он вошел через четверть часа. Высокая широкоплечая фигура заслонила дверной проем. Пространство будто съежилось, каждый предмет интерьера, казалось, умалился в присутствии этого мужчины. Такого пугающего. Такого притягательного в иные мгновения. Сейчас притяжения не было ни капли — только страх.
Девушка боялась поднять глаза, увидеть его лицо. В другие ночи он улыбался ей. В ночи, полные неги и сладкой истомы. Их было намного больше, чем ночей колдовства и мучений.
Но сегодня не будет ни ласки, ни истомы. Из его глаз сочилась тьма. Девушка обхватила голову руками и начала судорожно всхлипывать.
Мужчина вздохнул. То, что должно произойти, вовсе не радовало его. Он и сам с удовольствием просто занялся бы с ней любовью. Вражеские атаки и смертельная опасность не уменьшали его мужского желания. Наоборот, подогревали его…
Дочь рыбака влекла по-женски, волновала его мужское естество. Но влечение было лишь средством. А цель их связи — совсем иная. Девушка нужна для таких ночей, как эта.
Мужчина решительно подошел к постели, схватил пленницу за плечи, рывком поднял на ноги.
— Раздевайся, Тессо. На кровать. Не сопротивляйся — тебе же легче.
Час спустя он покинул спальню Тессо. Несчастная девушка распласталась на постели в полубесчувственном состоянии. Мужчина ушел раздраженным. Он больше не мог использовать Тессо в полной мере, не причиняя ей смертельного вреда. В результате разрядки не произошло, сила отдачи осталась в нем, колыхалась и бурлила, грозя вот-вот вырваться.
Он яростно выругался.
— Марк? — послышался рядом осторожный женский голос. — Как ты?
Конечно, это была не Тессо, запертая в своей комнате. Одна из его соратниц, волшебница ордена Ранду.
Захотелось ругнуться еще крепче. Сейчас он не хотел никого видеть и ни с кем разговаривать. Невыплеснутая отдача клокотала внутри, вызывала ярость и гнев. Он мог сорваться на ком угодно. Даже на ближайших соратниках. На них — в первую очередь.
— Отвратительно, — бросил он, не церемонясь. — Тессо истощена. Ее надо заменить.
— Стареешь, — хмыкнула женщина. — Раньше тебя не заботило, истощены девушки или нет. Ты использовал их до предела.
Она была высокой, хотя Марку не доставала и до плеча. Смуглая и худощавая, с черными волосами чуть ниже плеч. Виски серебрила седина, которую женщина не считала нужным прятать магией. Холодный взгляд темных глаз; брови, изогнутые высокой аркой; вытянутый овал лица с острым подбородком — так в детских сказках рисовали злых ведьм. Женщина словно сошла со страниц книги.
Выглядела она лет на сорок. Марк — не старше тридцати пяти. На самом деле ему было больше трехсот лет, а женщине — меньше двухсот. Просто он был настолько сильным магом, что его старение остановилось раньше, чем у большинства магов. Обычно все чародеи-долгожители выглядели на сорок-сорок пять лет.
Марк подавил нарастающее раздражение и невозмутимо подтвердил:
— Старею, Оршава. Найди замену. Еще пара атак Дорамон, и Тессо не спасти.
— Мы ведь можем положить этому конец… — вкрадчиво молвила Оршава. — Создать из твоей отдачи резервуар. Накопить силу и… покончить с Дорамон одним ударом раз и навсегда. Нужен лишь подходящий резервуар.
Оршава играла с огнем. А ведь должна понимать, что в таком состоянии он опасен как никогда. Нарочно добивается, чтобы он сорвался?
Марк собрал в железный кулак все знаменитое самообладание Великого Магистра Ранду. Ответил как можно тише и спокойнее:
— Мы обсуждали это. Шансы минимальны, а риск слишком высок. Подходящий резервуар — слова, за которыми стоит бесценная жизнь члена ордена.
— Марк, любая из женщин Ранду счастлива рискнуть, если есть хоть минимальный шанс разделаться с Дорамон, спасти весь орден! Любая, и не одна! От послушниц до старших магистров. Даже я.
Сквозь пыл и воодушевление в ее голосе прорезались нотки похоти. Марк прекрасно видел чувства, что скрывались за ее самоотверженностью. Готовность принести себя в жертву, вынести мучения отдачи ради того, чтобы пережить с ним близость. Даже такую: по расчету, через боль…
Гнев, ярость, раздражение отступили в тень. Их место заняла снисходительная жалость к Оршаве. И мужское самолюбие, удовлетворенное тем, что его желают даже те женщины, которые никогда не станут желанны.
В повседневности Марк никогда не позволял себе таких мыслей и чувств к чародейкам ордена. Но магическая отдача обнажала в Великом Магистре типичные мужские слабости. Делала его по-человечески уязвимым.
— Моя верная Оршава. Прости. Я не приму от тебя такой жертвы.
— Ты просто не видишь во мне женщину, — бросила Оршава без страха и стеснения.
Самообладание и контроль вновь одержали верх. Марк подобрал достойный, уважительный ответ: