Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 74

Глава 2

 Пальцы Хмара больно сжали подбородок, и густое зелье с привкусом цитрусовых потекло сквозь стиснутые зубы в рот. Я захлебнулась, закашлялась, вновь задергалась, стараясь вырваться из железной хватки. Перед глазами все поплыло, как при опьянении. Голова, тело и конечности налились свинцовой тяжестью. Убойные запахи вонючих тел ушли, оставив легкий цитрусовый аромат зелья. Страх улетучился. Захотелось смеяться, петь, танцевать. Выбежать и нестись по лесу, не разбирая дороги. Я счастливо улыбнулась. Склонившийся надо мной мужчина с роскошными рыжими кудрями, скривился, разглядев на моем лице улыбку. Хотелось запустить пальцы в его шевелюру.

    - Она готова, Град! Все удовольствие обломал, – сплюнул в сердцах рыжий.- Ну и какой толк? Ее хоть заживо жги, хоть ноги пили, лыбиться будет. Не лучше любой пьяной продажной девки.

Двое, рассевшихся рядом за столом, вяло поддержали рыжего в его негодовании, жадно разглядывая неприкрытую тканью грудь жертвы и заливая в рот пойло из темных объемистых фляг. Щедро украшенное шрамами лицо Града перекосило еще больше.

    - Выметайтесь отсюда, если не по нутру,- рявкнул он подельникам.- Хмыровы дети!

Дверь оглушительно треснула за убравшимся рыжим. Мужчина склонился надо мной и нехорошо прищурился:

    - Принимай, княжна, князя,- в сторону полетел жилет, заскорузлые пальцы взялись за пряжку ремня.

Мне стало плохо, организм не принимал зелье, замутило, и, отвернувшись в сторону, вытолкнула из себя зелье обратно прямо на пол.

    - Хмар перестарался,- хмыкнул голый насильник, рванув застежки на моих брюках.

Когти зацепили кожу, оставив борозды на животе. Я заорала от боли, ударила мужика, не ожидавшего от одурманенной такой прыти, в живот, и рванула на выход. На кончиках пальцев заискрило. Магия только просыпалась, очищая организм от действия зелья.

    - Ты хочешь меня, крошка?!- радостно рыкнул одноглазый брюнет, один из сидевших за столом.

Запутавшись в сползающих брюках, замешкалась у двери. Молниеносное движение и он перехватил меня, растянул тело на столе, сшибая бутылки и закуску, рванул ремень на штанах, и отлетел к стене от мощного тычка Града.

    - Сначала я…

Но брюнет не сдавался, он рванул обратно, сшибая на пол Града. Два рева слились в единый, и мужчины замолотили друг друга что есть мочи кулаками. Меня подхватил «гризли», бросил довольный взгляд на обезумевших подельников и, швырнув на лежанку, начал раздеваться.

    - Град, Дарт, хмыр вам в ребра!- крикнул влетевший в избушку рыжий.- Патруль близко, а вы ревете как нежить в гон!

Он не успел закончить слова, как резко распахнувшаяся дверь сбила его с ног, роняя на пол, на уставившихся друг на друга разбойников. В избушку скользнули бесшумные тени, облепили воющих мужиков на полу, обездвиживая. Следом за порог шагнул высокий силуэт в плаще, лицо которого было скрыто глубоким капюшоном. Стоящий надо мной «гризли» побледнел, выругался и рухнул на колени, сложив обе массивные ладони на затылке. Силуэт наклонился над подвывающим по-звериному Градом скрытым от меня столом.





    - Взялся за старое, Град,- в тихом, пробирающем до костей голосе слышалась укоризна.- Когда я рисовал на твоем лице, то пообещал, что в следующий раз ты так легко не отделаешься. А я всегда держу слово. Всех четверых отправьте к богам.

Из-за двери вошла пара таких же высоких, закутанных в плащи мужчин и молча вытащила четверку упирающихся и подвывающих от страха насильников. Связанные за спиной руки затекли. Я покосилась на обнаженную грудь, не прикрытую остатками разорванной рубашки и со страхом следила за вошедшим, полностью скрытым под плащом. «Капюшон» повернулся ко мне и не меньше минуты всматривался. Я догадалась, что он читает ауру.

    - Я начальник приграничного патруля, ла-рой Кирсаш Наран. Представьтесь, раллина,- равнодушие в голосе немного покоробило.- И расскажите, что вы делаете на границах Балии так далеко от Трагеша.

Зелье оказалось сильным, рассчитанным на троллей. Эйфория иногда накатывала с новой силой, и мне стоило усилий подавить желание петь и смеяться.

    - Ириш Ор… Иралис, герцогиня Арант.

    - При всем уважении, раллина, но в Балии нет герцогства Арант,- ровный тон не  изменился, словно хозяину совершенно наплевать вру ли я или говорю правду.

    - Это не в Балии. Это в другом мире, на Фаратосе.

    - Вы прибыли из-за Грани?- Кирсашу не удалось скрыть легкий оттенок удивления.

    - Именно. Меня затянуло в портал. Я очнулась в лесу неподалеку, а потом…- голос прервался и я всхлипнула.- Вы бы не могли развязать ремни на руках.

    - Конечно. Извините, что не сделал сразу.

Из-под плаща вынырнули черная тень и ледяная лапка, нежно погладив саднящую кожу, коснулась затекших запястий. Боль и отек прошли. Я разглядывала синеватые рубцы, что оставили путы. Спохватившись, стянула рубашку, связав кое-как полы, и запахнула поглубже камзол.

    - Рубцы пройдут,- уверил мужчина.- Через три ночи, мы вас доставим в Трагеш. Там сами определитесь, герцогиня, что будете делать дальше.

    - А есть варианты кроме как попытаться вернуться на Фаратос?- немного нервно спросила нейтрально настроенного ла-роя Кирсаша.

    - Вершители указывают вам другой путь. Если вас переместило в наш мир, оставив в живых, то это явный знак от них.

    - Интересная версия, ла-рой Кирсаш. Я подумаю над вашими словами,- согласилась со странным аргументом патрульного.- Благодарю вас за спасение и помощь.