Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 74

Глава 13

    - Ириш, погодите, я провожу,- меня догнал мэтр Гонзо и взял под руку в намерении довести до общежития.- В вашем состоянии опасно идти одной.

    - Мэтр Гонзо, вы зря беспокоитесь. Незачем было оставлять отделение. Вдруг какой-нибудь срочный случай,- кляня про себя неотвязчивого ухажера, попыталась отделаться.- Я вполне могу дойти сама.

    - Ириш, зовите меня Алонсо,- демон и не думал отпускать мою руку, уверенно направляясь в противоположную от замка сторону.- Нам нужно поговорить. И так как вы отказываетесь от встреч, придется сейчас.

Мужчина укоризненно скосил на меня глаза, словно я была виновата в том, что он прогуливает свою смену. Зная, что сейчас последует, я попыталась перевести разговор на другое.

    - Мэтр… Алонсо, я бы хотела взять смены старшей сестры. Мне нужны деньги на жилье, а жалованья лекаря маловато для съема приличной квартиры. Впереди зима и, моясь каждое утро и вечер холодной водой, я рискую заработать простуду… как минимум.

Мужчина, кажется, только обрадовался моим словам. Глазки масляно блеснули, и рука теснее притиснула меня к боку. Свободные раллины считали его выгодной партией и симпатичным, но на мой вкус ореховые глаза с длинными ресницами и густые, русые кудри терялись на фоне полных щек, курносого носа и округлого животика, из-за которого темные янтарные пуговицы бархатного жилета грозились отлететь все разом. От мужчины пахло чесноком, который он предпочитал в соусах.

    - Вот об этом я и хочу поговорить, Ириш. Мне ведь можно называть вас Ириш?- не дожидаясь разрешения, продолжил:- Сочувствую вашему положению и хотел бы предложить свою помощь. У меня свой дом. И я могу сдать вам несколько комнат по чисто символической цене. Мы ведь работаем вместе, и вы мне нравитесь, Ириш.

От огорчения я закусила губу и даже забыла, зачем отпросилась из лекарни. Я понимала, куда клонит наглый тип, и понимала, что рискую своим местом, если сейчас откажу.

    - Алонсо, кто-то еще проживает у вас из наших?- притворившись дурочкой, хлопнула ресницами.

Дорога, что шла вдоль парка, заросшего кустарником с шикарной лиловой и бордовой листвой, свернула за угол, скрыв нас от посторонних глаз. Мужчина стал смелее, его руки проникли под плащ и обвили талию.  Горячее дыхание согревало висок. Преодолевая отвращение, терпела и мучительно искала выход из ситуации, не зная, как отделаться от ненужного ухажора и сохранить при этом место целителя.

    - Нет, Ириш, это только для вас… тебя,- он наклонился и коснулся губами уха, шепнув последние слова.

По телу пробежала дрожь отвращения. Я отстранилась, понимая, как влипла. Ничего спасительного на ум не приходило.

    - Я благодарна… за внимание, но вынуждена отказать.

Рука, поглаживающая изгиб бедра замерла. Мы остановились. Алонсо чуть отстранился, стараясь разглядеть выражение моего лица. Похоже, демон не поверил, что ему дали от ворот поворот.

    - Ты ведь это не серьезно,- прошипел, сдерживая раздражение, заметив гримасу на моем лице.- И чем же я тебе не угодил?

Да всем! Мерзкий, жирный, скользкий червяк!





И меня озарило. Уставший, пропитанный винными парами мозг выдал наиглупейшее из всех решений.

Я скажу правду, как есть. Должен же он меня понять.

    - Вы замечательный лекарь, мэтр. Но… не мой типаж,- я посмотрела ему прямо в глаза, подтверждая, что говорю правду и не увиливаю.- Мне нравятся высокие… худощавые… брюнеты…

Рука, до того обнимавшая талию, мгновенно исчезла. Демон отшатнулся, словно получил пощечину, и обиженно сопел, не зная, что сказать на такое прямолинейное объяснение. Мне больше было нечего терять. А правда, говорят, иногда спасает.

    - Захочешь сохранить место – пересилишь себя,- он, наконец, выдавил из себя полное желчи.- Или я надавлю на Савиньи, и вылетишь с треском. Никакая протекция не поможет. А по городу пущу слух, и тебе откажут даже посудомойкой в последней таверне.

Все-таки шантаж! Вот ведь мерзкий и вонючий хорек!

    - Под принуждением это же совсем не то,- я продолжала сверлить его взглядом, стараясь говорить ровно и не выдать, как разозлилась.- Ты же сам знаешь, Алонсо. Зачем тебе вот так, когда есть другие?

Взгляд демона прошелся по моему плащу, губы искривились в брезгливой гримасе.

    - Переборчивая. Строишь из себя святошу, Ириш! А плащик-то патрульного. И как же он оказался у тебя?- он выплюнул слова, презрительно скривившись, толсто намекая на дарителя.

Мужчина сложил полные руки на груди, натягивая рукава модного пальто так, что они готовы были лопнуть. Намек был явный, но на полноценное оскорбление не тянул и пощечины не заслуживал. Мужское самолюбие было задето, и он хотел сделать больно, выискивая слабые места.

Я чувствовала, как меня колотит озноб то ли от странного напряжения, то ли от холода. Ноги в туфельках настыли, и ветер настырно пробирался за шиворот. 

    - На меня напала банда. Патрульные меня спасли. Один отдал свой плащ,- кратко перечислила события своего злосчастного появления за Гранью.- Он теплый и спасает от ножа или арбалетного болта. Жаль было отдавать такую ценную вещь. Тем более патрульный не потребовал его обратно.

Приходилось оправдываться, выбирать выражения, понимая, что в своих выводах Алонсо прав. Вот только его это совершенно не касалось.

Вот она мужская логика касательно женской чести. Если можно одному – можно всем.

    - Я понял, Ириш. Я наблюдал за тобой,- он сделал паузу, глядя в сторону и выплевывая слова как пули.- Брюнетов здесь хватает, но ты не спешишь в чужую койку. И в общежитие тебе ее никто не греет. В отличие от тех, кого ты мне сватаешь… Не пожалей потом…