Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5

ЗИМНЕЕ УТРО Морозит. Снег хрустит. Туманы над полями. Из хижин ранний дым разносится клубами В янтарном зареве пылающих небес. В раздумии глядит на обнаженный лес, На домы, крытые ковром младого снега, На зеркало реки, застынувшей у брега, Светила дневного кровавое ядро. Отливом пурпурным блестит снегов сребро; Иглистым инеем, как будто пухом белым, Унизана кора по ветвям помертвелым. Люблю я сквозь стекла блистательный узор Картиной новою увеселять свой взор; Люблю в тиши смотреть, как раннею порою Деревня весело встречается с зимою: Там по льду гладкому и скользкому реки Свистят и искрятся визгливые коньки; На лыжах зверолов спешит к лесам дремучим; Там в хижине рыбак пред пламенем трескучим Сухого хвороста худую сеть чинит, И сладостно ему воспомнить прежний быт, Взирая на стекло окованной пучины,Про зори утренни и клики лебедины, Про бури ярые и волн мятежный взрыв, И свой хранительный под ивами залив, И про счастливый лов в часы безмолвной ночи, Когда лишь месяца задумчивые очи Проглянут, озлатят пучины спящей гладь И светят рыбаку свой невод подымать. 1839, Санкт-Петербург А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

СОМНЕНИЕ Пусть говорят: поэзия - мечта, Горячки сердца бред ничтожный, Что мир ее есть мир пустой и ложный, И бледный вымысл - красота; Пусть нет для мореходцев дальных Сирен опасных, нет дриад В лесах густых, в ручьях кристальных Золотовласых нет наяд; Пусть Зевс из длани не низводит Разящей молнии поток И на ночь Гелиос не сходит К Фетиде в пурпурный чертог; Пусть так! Но в полдень листьев шепот Так полон тайны, шум ручья Так сладкозвучен, моря ропот Глубокомыслен, солнце дня С такой любовию приемлет Пучина моря, лунный лик Так сокровен, что сердце внемлет Во всем таинственный язык; И ты невольно сим явленьям Даруешь жизни красоты, И этим милым заблужденьям И веришь и не веришь ты! 1839 А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

ПРОЩАНИЕ С ДЕРЕВНЕЙ О други! прежде чем покинем мирный кров, Где тихо протекли дни нашего безделья Вдали от шумного движенья городов, Их скуки злой, их ложного веселья, Последний кинем взгляд с прощальною слезой На бывший наш эдем!.. Вот домик наш укромной: Пусть век благой пенат хранит его покой И грустная сосна объемлет ветвью темной! Вот лес, где часто мы внимали шум листов, Когда сквозит меж них луч солнца раскаленной... Склонитесь надо мной с любовью вожделенной, О ветви мирные таинственных дубров! Шуми, мой светлый ключ, из урны подземельной Шуми, напомни мне игривою струей Мечты, настроены под сладкий говор твой, Унывно-сладкие, как песни колыбельны!.. А там,- там, на конце аллеи лип и ив, Колодезь меж дерев, где часто, ночью звездной, Звенящий свой кувшин глубоко опустив, Дочь поля и лесов, склонясь над темной бездной, С улыбкой образ свой встречала на водах И любовалась им, и тайно помышляла О стройном юноше,- а небо обвивало Звездами лик ее на зыблемых струях. 1841 А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

СВИРЕЛЬ Вот тростник сухой и звонкой.. Добрый Пан! перевяжи Осторожно нитью тонкой И в свирель его сложи! Поделись со мной искусством Трели в ней перебирать, Оживлять их мыслью, чувством, Понижать и повышать, Чтоб мне в зной полдня златого Рощи, горы усыпить И из волн ручья лесного В грот наяду приманить. 21 апреля 1840 А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

* * * Я знаю, отчего у этих берегов Раздумье тайное объемлет дух пловцов: Там нимфа грустная с распущенной косою, Полузакрытая певучей осокою, Порою песнь поет про шелк своих власов, Лазурь заплаканных очей, жемчуг зубов И сердце, полное любви неразделенной. Проедет ли челнок - пловец обвороженный, Ее заслушавшись, перестает грести; Замолкнет ли она - но долго на пути Ему всё чудятся напевы над водою И нимфа в камышах, с распущенной косою. 1841 А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

ГОРЫ Люблю я горные вершины. Среди небесной пустоты Горят их странные руины, Как недоконченны мечты И думы Зодчего природы. Там недосозданные своды, Там великана голова И неизваянное тело, Там пасть разинутая льва, Там профиль девы онемелый... 1841 А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

ДИОНЕЯ Право, завидно смотреть нам, как любит тебя Дионея. Если ты в цирке на бой гладиаторов смотришь,



иль внемлешь Мудрым урокам в лицее, иль учишься мчаться на конях,Плачет, ни слова не скажет! Когда же в пыли ты

вернешься,Вдруг оживет, и соскочит, и кинется с воплем, Крепче, чем плющ вкруг колонны, тебя обвивает руками; Слезы на длинных ресницах, в устах поцелуй и улыбка. Октябрь 1841 А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

НА ПАМЯТНИКЕ Он рано уж умел перебирать искусно Свирели скважины; то весело, то грустно Звучала трель его; он пел про плеск ручья, Помоной щедрою убранные поля, Про ласки юных дев, и сумрачные гроты, И возраста любви тревожные заботы. [1841] А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

* * * Дитя мое, уж нет благословенных дней, Поры душистых лип, сирени и лилей; Не свищут соловьи, и иво e4f лги не слышно... Уж полно! не плести тебе гирлянды пышной И незабудками головки не венчать; По утренней росе уж зорек не встречать, И поздно вечером уже не любоваться, Как легкие пары над озером клубятся И звезды смотрятся сквозь них в его стекле. Не вереск, не цветы пестреют по скале, А мох в расселинах пушится ранним снегом. А ты, мой друг, всё та ж: резва, мила... Люблю, Как, разгоревшися и утомившись бегом, Ты, вея холодом, врываешься в мою Глухую хижину, стряхаешь кудри снежны, Хохочешь и меня целуешь звонко, нежно! 1841 А.Н.Майков. Избранные произведения. Ленинград, "Советский Писатель", 1977.

* * * Пусть полудикие скифы, с глазами, налитыми кровью, Бьются, безумные, кубками пьяного пира,Други! оставимте им, дикарям кровожадным, обычай Сладкие Вакховы вина румянить пирующих кровью... Бранные копья средь кубков и факелов пира!.. Где мы, скажите?.. Какое безумство: веселье

и битва! Полноте спорить! умолкните, други! вражду утопите В чашах, у коих, чем более пьете, всё глубже