Страница 8 из 9
Голова Тео слегка закружилась. Лео говорил о Боссо, Сандре и Калагане.
– Те самые, да, – нехотя признал он.
– Мы все беспокоимся о тебе, – сказал Лео, и Тео тяжело вздохнул, – вижу, тебе не нравятся мои слова. Это нормально. Я больше ничего не скажу, кроме одной вещи: друзья приходят и уходят, но мы – твоя семья, и всегда ею останемся. Ты рос у меня на глазах Тео, и у тебя настоящий талант. Талант, который пройдёт с тобой через всю жизнь… но только если ты будешь заниматься постоянно.
Тео кивнул, чувствуя, как его тревога растворяется в холодной тьме. Песни кузнечиков и древесных лягушек доносились из ближайшего леса. Он обнял Лео на ночь, зашёл в дом и забрался в кровать.
Закрыв глаза, он слушал печальную мелодию брата, доносящуюся из сада, и думал о том, что Лео сказал о возвращении земли под ногами.
Ему больше не будут сниться полёты, по крайней мере не сегодня.
Пять
Утром Тео играл на скрипке отцу, который временами раздавал ему то замечания, то похвалы. Тео чувствовал, что с отцом у него точно есть общий язык.
Поэтому, когда Ридли позвонила и попросила отправиться с ней в «Королевские дубы», на лице Тео и мускул не дрогнул. Ему очень не хотелось ссориться с семьёй, которая в этот момент находилась в гостиной, и показывать им, что звонят Неудачники.
– Иззи и Олли хотят нам кое-что показать, – сказала Ридли, – говорят, это важно.
Тео переоделся в чистый смокинг и сказал матери, куда направляется.
– Вернись домой вовремя, чтобы помочь накрыть на стол, – тихо сказала она, чтобы другие их не услышали, – на этот раз никаких оправданий. И никаких происшествий.
– Да, мамочка, – ответил он и выскочил из дома навстречу Ридли, Картеру и Лейле, которые как раз зашли за ним по дорогое к близнецам.
Гостиница «Королевские дубы» стояла на вершине холма. Белые стены, зелёные ставни и тёмная черепица крыши придавали ей ту простую элегантность и шарм, которые есть в старинных загородных резиденциях и которые очень сильно выделяют её среди других немногочисленных гостиниц города. Люди съезжались отовсюду, чтобы хорошо отдохнуть и повеселиться: здесь можно было и потанцевать, и поплавать, и покататься на лодке, а ещё заняться гимнастикой, а главное – принять ванны из минеральной воды, бьющей прямо из-под земли. Отель построили задолго до рождения Тео, но даже когда все Неудачники вырастут, повзрослеют и состарятся, «Королевские дубы» будут незыблемо стоять здесь. В главном здании «Дубов» находились номера для гостей, ресторан (которым управлял другой мистер Вернон) и большой концертный зал, где проходили самые разные представления, несколько зданий стояли в отдалении – там гости могли потанцевать, принять оздоровительные процедуры, заняться гимнастикой и поиграть в игры.
Волшебные неудачники недавно выяснили, что в «Дубах» сокрыто множество старинных секретов и чужих тайн, здесь был основан клуб волшебников «Изумрудное Кольцо», куда входил и мистер Вернон. Когда-то они все собирались в дальнем крыле охотничьего домика, который в те времена был частью основного здания, а теперь стоял заброшенный. Ещё совсем недавно на постояльцев гостиницы наводили ужас слухи о призраках, которые здесь обитают, но, разоблачив мадам Эсмеральду – Сандру Сантос, – Неудачники избавили «Дубы» и от слухов, и от страхов.
Но у самих Неудачников оставался невыясненным ещё один вопрос: действительно ли в пожаре, который случился тут когда-то, был виноват молодой Данте Вернон. Слух об этом сразил ребят наповал. Никто из них не мог даже представить, что этот самый добрый волшебник устроил настоящий поджог. Конечно, они спросили об этом мистера Вернона напрямую, но тот ответил лишь, что, возможно, настоящим поджигателем был Калаган. Но все остальные их вопросы так и повисли в воздухе без ответов.
Ожидая лифт в холле гостиницы вместе с Ридли, Картером и Лейлой, Тео поинтересовался:
– Кто-нибудь знает, что близнецы хотят показать нам?
Лейла покачала головой.
– Они по телефону только туману нагнали.
Ридли закатила глаза.
– Спорим, они опять придумали какой-нибудь хитрый розыгрыш?
– Ну, по крайней мере, мы узнаем, где они живут, – с улыбкой заметил Тео. Раздался звонок, двери лифта разошлись в стороны. Тео последовал за остальными в кабину.
Он впервые шёл к близнецам домой и не знал, чего ожидать. Клетчатых обоев? Искусственного смеха, который включается, как только кто-то проходит в дверь? Металлического пола, который издаёт звуки чечётки, стоит только ступить на него?
– Все сегодня хорошо спали? – спросила Ридли, когда лифт закрылся с характерным «динь».
– Я прекрасно спал, – ответил Тео и поджал губы.
– Хорошо тебе, – хмыкнула Лейла, не обращая внимания на выражение его лица, – а мне без папы дома так странно. Он даже не позвонил, чтобы сказать, что доехал… куда бы он там ни доехал.
– Уверен, с ним всё в порядке, – сказал Картер совсем не уверенным голосом.
– Ну, он же умный дядька, – кивнула Ридли. – Думаю, он точно знает, что делает. А кто сейчас в Волшебном магазинчике?
– Другой мистер Вернон решил, что, пока папы нет, магазинчик стоит закрыть. Хорошо, что это ненадолго. Правда, Престо будет не хватать разговоров с посетителями.
– А Тутти пока не сможет бросить в них чем-нибудь, – вздохнул Картер, – никак не могу отучить её от этого.
Тут двери лифта открылись, и друзья высыпали в шикарный коридор. Пол в нём был выложен тёмным деревом, и длинные ковровые дорожки, украшенные сложным охрово-коричневым затейливым узором, почти полностью покрывали его. Подсвечники из бронзы и стекла освещали стены тут и там. Их не слишком яркий свет перемежался с тенью, напуская таинственности и вынуждая гостей держаться настороже.
– Нам сюда, – протянула Лейла, – наверное.
Все шли за ней, пока не добрались до дверей с цифрой 315, из-за которых доносилась громкая музыка. Картер постучал несколько раз, но никто так и не ответил.
– А это точно их номер, ты уверена?
Ридли подняла правую руку.
– Точнее быть не может. Уверена, как улитка в своей раковине.
– Звучит убедительно, – заметил Тео.
– Правда? – Она с улыбкой на него посмотрела. – Я это только что выдумала.
Тео моргнул. Обычно Ридли не улыбается.
– И как мы туда попадём, если они нас не слышат?
– Как мы туда попадём? – отозвался Картер с напускным удивлением. – Ты что, забыл о таланте моей непревзойдённой кузины Лейлы Вернон?
Лейла тем временем уже достала отмычки и склонилась над скважиной, находящейся под дверной ручкой.
– Туда попасть проще простого, – сообщила она, и через пару секунд дверь приоткрылась.
В коридор хлынула музыка, трубы и кларнеты, малые барабаны и потрескивание старой пластинки.
– Прости меня, Лейла! – воскликнул Тео. – Я сказанул не подумав.
Лейла подмигнула ему и толкнула дверь, за которой оказалась огромная комната с высоким потолком. Сквозь окна, занимавшие всю стену, лился ослепительный утренний свет. Зеркальными были почти все поверхности, кроме пола и потолка. В углу стоял серебристый диван, перед ним – зеркальный столик. От серебряного сервиза, стоящего в центре столешницы, поднимался ароматный запах кофе. Рядом находился другой столик, тоже зеркальный, на котором стоял граммофон.
В сияющих зеркалах отражались четверо. На каждом из них был надет клетчатый костюм: пурпурный, оранжевый, зелёный и жёлтый. Высокий стройный джентльмен с иссиня-чёрными волосами, выглядывающими из-под соломенной шляпы. Леди с чудесными светлыми локонами. Её широкая юбка летала и закручивалась вокруг ног. И конечно же, близнецы, Олли и Иззи.
Семейство Голденов танцевало!
Друзья смотрели, как миссис Голден вела своего супруга по просторному залу, то наклоняя его, то неожиданно поворачивая. Мистер Голден легко справлялся со всеми сюрпризами, словно был готов к ним в любой момент. Близнецы, точная копия своих родителей, поддерживали их импровизацию почти идеально. Музыка стала оглушительной, все четверо внезапно обернулись к Неудачникам и выстроилась в ровную линию. И вдруг забили тщательно отработанную чечётку, ноги мелькали точно вспышки молний, руки взлетали в воздух. Все их движения начали сливаться в одно размытое пятно, пока на последнем аккорде все четверо не упали на колени, с ослепительной улыбкой раскинув в стороны руки ладонями наружу.