Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 151

Вскоре карета вновь остановилась, снаружи послышались голоса и дверца распахнулась. Выйдя из кареты (вернее, меня оттуда почти что вытащили), я огляделась — передо мной находится двухэтажный загородный особняк из светлого камня, а вокруг разбит ухоженный сад, причем в нем имеются даже фонтаны. На диво красивое место, только вот все это я разглядела лишь мельком. Карета стояла возле черного хода, предназначенного для прислуги, и меня сразу же повели в дом, так что особо осмотреться я не успела, но и беглого взгляда на окружающее было достаточно для того, чтоб понять — владелец этого дома должен быть очень состоятельным человеком. Внутреннее убранство дома лишь подтвердило мои предположения — везде позолота, красное дерево, дорогие ковры… Похоже, хозяин дома денег на роскошь не жалеет. Правда, слуг в доме я что-то не заметила, хотя их должно быть немало.

На втором этаже перед дверью, отделанной слоновьей костью, стоял вооруженный человек, судя по разрезу глаз и смуглому цвету кожи — кхитаец. Один из мужчин, что привели меня сюда, постучал в дверь и что-то произнес, после чего скрылся за дверями. Через несколько минут мужчина вышел и, глядя на меня, кивнул в сторону двери:

— Иди.

Упираться смысла не было, и, вздохнув, я двинулась куда велено, но стоило мне переступить порог, как дверь за моей спиной закрылась. Оглядевшись, я предположила, что нахожусь в рабочем кабинете хозяина дома: вдоль одной из стен стоят стеллажи с книгами и свитками, на второй стене развешена коллекция дорогого оружия, неподалеку от окна находится большой дубовый стол, рядом удобное кожаное кресло… Однако, кроме меня, в кабинете никого не было, но ведь не просто же так у дверей стоит охранник, да и мой похититель вряд ли говорил здесь сам с собой. Скорей всего, здешний хозяин втайне наблюдает за мной. Что ж, посмотри, я пока что никуда не тороплюсь, и истерики закатывать не собираюсь. К тому же у меня есть предположение, кому принадлежит этот дом, и кого я могу здесь увидеть.

Прошло несколько долгих минут, в течение которых я стояла на месте, не делая попыток отойти в сторону. Затем один из стеллажей у стены с негромким шорохом отодвинулся в сторону, обнажив дверь в стене, из которой вышел мужчина. В первый момент, при взгляде на вошедшего, я даже растерялась — на какое-то мгновение мне показалось, что я вновь вижу Патрика, когда он еще находился в драконьем обличье — страшная бугорчатая морда, чешуйчатые лапы с длинными когтями, на голове нечто вроде невысокого костяного гребня, который спускался по позвоночнику… Только вот Патрик был ростом повыше, да и цвет чешуи, покрывающей его тело, был зеленоватым, а у того, кто сейчас появился передо мной, чешуйки были чуть красноватыми, с неприятным грязно-желтым оттенком. Хм, если не ошибаюсь, то передо мной находится герцог Малк собственной персоной. Самое удивительное в том, что я совсем не испугалась увиденного — в свое время успела насмотреться на преображенного Патрика, так что ничего нового я не узрела.

Меж тем человек в драконьем облике стал приближаться ко мне, и я вновь увидела, как прямо на моих глазах меняется его внешность, черты ящера словно сминаются, стекают, и сквозь них начинает проявляться человеческий облик… Надо же, а я-то была уверена, что больше никогда не увижу эту неприятную картину! Еще немного — и напротив меня оказался мужчина средних лет, который, как мне показалось, сам немного оторопел от того, что с ним только что произошло. Он посмотрел на свои руки, затем провел ладонями по лицу, пригладил волосы на голове, после чего на его лице появилась счастливая улыбка — кажется, он все еще не мог поверить в то преображение, которое с ним только что произошло. С уверенностью могу предположить, что достаточно долгое время этот человек находился в драконьем облике, и сейчас невероятно счастлив оттого, что обрел свой прежний вид. Только вот знает ли он, что его наружность останется человеческой лишь в том случае, если он будет находиться рядом со мной? Хотя это ему наверняка должно быть известно…

— Надо же… — помимо воли вырвалось у вошедшего. — Надо же, значит, это правда…

Я молчала, мужчина тоже замолк — кажется, он все еще пытается осмыслить произошедшее. Неужели это и есть герцог Малк? Похоже, так и есть. Что можно сказать о его внешности? Передо мной стоял худощавый человек лет пятидесяти, среднего роста, волосы чуть тронуты сединой, правильные черты лица, серые глаза… Наверняка он был очень красив в молодости. Впрочем, этого человека и сейчас можно смело отнести к числу весьма привлекательных людей. Если его сын похож на своего папашу, то Розамунду можно понять — некоторых девчонок первым делом привлекает только внешняя красота.

Меж тем пауза затягивалась, а затем, глядя на меня, незнакомец отрывисто произнес:

— Удивлены?

— А должна?.. — приподняла я брови. Раз этому человеку известно, кто я такая, то не имеет смысла разыгрывать удивление.

— Судя по вашему поведению, вы уже не раз видели подобное превращение.

— Можете думать все, что вам заблагорассудится.

— Советую вам сменить тон. Вы знаете, кто стоит перед вами?

— Представления не имею, но надеюсь, что вы соблаговолите представиться должным образом.

— Не вижу необходимости… — отрезал мужчина.

— Ваше дело… — пожала я плечами. Страха у меня не было — ясно, что я нужна этому типу живой и здоровой, ведь только находясь рядом со мной, он мог сохранять человеческий облик. — Что дальше?

— Не выношу дерзких женщин… — нахмурился мужчина.





— Я, знаете ли, тоже не в восторге от тех представителей человеческого рода, которые приказывают выкрадывать женщин из дома их мужа, после чего несчастных тащат неизвестно куда.

— Хватит разыгрывать передо мной дешевый спектакль, тем более что актриса из вас никудышная… — поморщился мой собеседник. — Меня интересует, где и как вы познакомились с сыном герцога Нельского, и куда ездили вместе с ним. Советую вам отвечать честно и со всеми подробностями.

— Простите, но на бестактные вопросы я не отвечаю, тем более что они очень личные, и касаются только нас с мужем. Я не на исповеди, а вы не очень-то похожи на человека, который отпускает грехи страждущим.

— Ненавижу, когда мне перечат… — в голосе мужчины появились угрожающие нотки. — Вас может спасти только полная откровенность.

— Говорю со всей откровенностью: мне тоже много чего не нравится, но я вынуждена это терпеть, в том числе и ваше общество.

— Вы забываетесь!

— Ваш поступок тоже никоим образом не вписывается в рамки приличий.

Мой собеседник стал выходить из себя — как видно, не привык, чтоб собеседники вели себя с ним настолько непочтительно, но пока что он старался держать себя в руках.

— Я — герцог Увис Малк, так что вновь попрошу вас сбавить тон.

Так, значит, герцог решил больше не скрывать от меня свое имя, и это правильно — имеет ли смысл чего-то там таить, если он уже показался в своей драконьей ипостаси? Правда, теперь мне стоит помнить некую печальную истину: частенько те, кто узнает секреты сильных мира сего, плохо кончает…

— Ваше Сиятельство… — я чуть присела перед мужчиной — увы, но от правил соблюдения этикета меня никто не освобождал. — Не могу сказать, что рада знакомству. Может, вы хотя бы поясните, где я сейчас нахожусь?

— В моем загородном доме.

— Неужели вы считаете, что меня не будут искать?

— Все может быть. Однако должен предупредить, что в моем загородном имении незваных гостей не любят, и без приглашения сюда попасть не так-то просто.

— Если я правильно поняла, то вы прячетесь здесь от чужих глаз.

— Не только… — чуть усмехнулся мужчина. — Те, у кого длинный язык или недостаточно почтения, в этих местах могут пропасть с концами…

Не знаю, как мог сложиться наш дальнейший разговор, но в этот момент, из все той же двери в стене, вышло еще одно драконоподобное создание, только вот его чешуя была очень темной, с неприятным синеватым отливом. В первый момент, увидев второго преображенного, я даже растерялась, а потом вспомнила, о чем мне не раз говорил Патрик: если снять драконье колдовство, то оно отправится назад, и вернется к тем, кто его задумал и совершил. Проще говоря, пострадает не только колдун, который в свое время провел обряд, превращающий человека в нечто, напоминающее дракона, но в полной мере достанется и тому, кто заказал это колдовство… Так что сейчас, судя по всему, передо мной находится как заказчик — он же герцог Малк, так и сам колдун — исполнитель чужой воли. Надеюсь, что виновных только двое, а не то слишком много заколдованных людей свалится на мою бедную голову.