Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 80



— Я не могу. Не могу быть такой. Не могу быть носачом. На меня все будут кричать. Дважды один — два. Дважды два — четыре. Дважды три — шесть. Дважды четыре…

— Эмбер! — На этот раз Меган повысила голос, прервав мой истерический речитатив. — Все будет совсем не так. Носачи в сером не телепаты. Они фальшивка, отвлекающий маневр, обычные безопасники, переодетые так, чтобы отличаться от других и пугать.

В этом не было никакого смысла.

— Но зачем?

— Работники правоохранительных органов знают о подлоге, но все остальные в улье верят, что носачи — истинные телепаты. Они видят их всюду, куда идут: в торговых районах, в коридорах, на траволаторах, в парках. Любой, помышляющий о злодеянии, боится, что носач высмотрит его преступные мысли. В большинстве случаев этого достаточно, чтобы заставить потенциальных преступников отказаться от своих планов. Ценность сдерживающего фактора таких патрулей огромна, но все это обман.

Я изумленно пялилась на Меган. Похоже, она не шутила, но как это может быть всерьез?

Мгновение она изучала мое лицо, а потом продолжила пояснения:

— Обман работает, потому что у нас есть истинные телепаты, но их крайне мало. Лотерея ежегодно обнаруживает почти тысячу людей с зачатками телепатических способностей, но в сущности все они склонны лишь к произвольным беглым взглядам в разумы окружающих. — Она помолчала. — Пограничные телепаты ценны для улья, они становятся отличными консультантами. Однако настоящее сокровище — это невероятно редкие исключения, способные на подлинную, сознательно контролируемую телепатию. Исключения вроде тебя, Эмбер.

Я подергала себя за волосы.

— Я не исключительная.

— У нас есть всего четыре истинных телепата, чтобы следить за более чем сотней миллионов людей в улье и защищать их от опасности. Теперь мы нашли тебя, так что вас стало пятеро. Мы не будем тратить твое драгоценное время, наряжая тебя носачом и позволяя толпам людей на тебя кричать.

— Пять истинных телепатов? Как пять человек могут следить за сотней миллионов?

Меган улыбнулась:

— Понимаю, новости ужасно шокируют. Тебе потребуется время, чтобы переварить услышанное, прежде чем я объясню все подробнее. Думаю, ты голодна. Может, пройдем в твою квартиру, чтобы ты смогла поесть?

— Я бы лучше прошла импринтинг. Когда пойму, что надо делать, мне станет… возможно… легче.

— Телепаты не подвергаются импринтингу, — ответила Меган.

Я всегда знала, что во время лотереи меня ждет импринтинг. Ребенком я мечтала о том дне, когда получу все необходимые для новой профессии знания. По мере приближения лотереи я все больше опасалась этой процедуры, но новость о том, что ничего не будет, оглушала.

— Но мне нужен импринтинг, — возразила я. — Со всеми это делают. Если мне не отпечатают знания, я никогда не повзрослею. И навсегда застряну в отрочестве.

— Это неправда, — сказала Меган. — Жизненный опыт заставит тебя повзрослеть и заматереть. Импринтинг всего лишь очень быстро дает большой объем информации. В твоем случае это не стоит риска.

— Нет никакого риска. Истории о разумах, разрушенных импринтингом, всего лишь миф. — Я буквально молила подтвердить, что хоть какие-то из моих убеждений правдивы. — Просто миф, так ведь?

— Для других импринтинг совершенно безопасен, но не для тебя, Эмбер. В пограничных телепатах предполагается наличие очевидного генетического фактора, но мы не понимаем, что заставляет кого-то продвинуться дальше и развиться в истинного телепата. Существует опасность, что импринтинг отрицательно скажется на твоих способностях, так что мы не станем рисковать.

Меган встала.

— А теперь я отведу тебя в квартиру. Мы останемся в Футуре до окончания обучения. К моменту возвращения в наш улей там уже будет ожидать твое подразделение.

Она открыла дверь. Я опасливо выглянула из-за ее плеча и с облегчением увидела, что наш самолет стоит в безопасности громадного пустого помещения. Я вслед за Меган неловко спрыгнула с трапа на землю, и мы прошли к еще одной двери. Мозг по-прежнему с трудом постигал тот факт, что импринтинг мне не светит, но я наконец осознала ее последние слова.

— Подразделение? Что значит «мое подразделение»?



— У тебя будет телепатическое подразделение, которое поможет тебе в работе, — пояснила Меган. — Я — твой старший администратор, отвечаю за кадровый состав и повседневное функционирование подразделения. Твой командир-тактик будет отвечать за текущие операции.

— Вы говорили, что вы доктор.

Она открыла дверь, и мы шагнули в коридор.

— Я доктор. Как старшему администратору мне требуются и администраторские, и медицинские навыки. Твои обучение, здоровье и благополучие — моя главная забота.

Я глядела по сторонам на двери, мимо которых мы шли.

— Выглядит как обычный жилой корпус, только совершенно пустой.

— В этом районе живут бригады техобслуживания, когда приезжают для проведения необходимых работ.

— Мы действительно здесь только вдвоем?

— Да. Когда закончишь первичное обучение, к нам присоединятся еще три лидера групп. Не забывай, ты руководитель собственного телепатического подразделения, Эмбер. Если тебе станет не по себе рядом с любым членом команды, которого я подобрала, или со мной, просто скажи, и будет найдена замена.

Я удивленно посмотрела на Меган:

— Вы сами найдете себе замену?

— Два альтернативных кандидата на мой пост уже наготове.

Она сошла с ленты. Я автоматически двинулась следом и увидела дверь с моим именем. Меган провела меня в квартиру. Я оглядела большую прихожую с кремовыми стенами и толстым ковром того же цвета на полу. Из коридора вело несколько дверей.

— Можно, я сама осмотрюсь? — спросила я. — Мне понадобится немного времени наедине, чтобы… свыкнуться.

— Разумеется, — улыбнулась Меган. — Ты здесь главная.

Я понятия не имела, что делаю, и мне не собирались пропечатывать никакой информации, но Меган утверждала, что я главная. Мне достаточно сказать одно слово, и ее заменят кем-то другим. Это же просто смешно.

— Моя квартира по соседству, — продолжила Меган. — Просто воспользуйся системой связи и позвони мне, когда будешь готова.

Она вышла в коридор и прикрыла за собой дверь. Я огляделась и сунулась в первую попавшуюся комнату. Очевидно, спальню. Я обследовала ее и, коснувшись стены, открыла шкаф. Там оказалось множество одежды. Моей одежды.

Одежды, оставленной в моей временной комнате в нашем улье. Что-то было упаковано в сумку, что-то валялось полу. Похоже, все вещи постирали, прежде чем сюда повесить, а внизу обнаружилась и сумка. Пустая.

Запаниковав, я лихорадочно заозиралась и тут же увидела маленький куб на столике возле спального места. Я подошла и потрогала его рукой — мне требовалось физическое подтверждение, что его драгоценные голограммы в целости и сохранности. Эти снимки все, что у меня теперь осталось от жизни на подростковом уровне. Я больше никогда не увижу вживую Форжа, Шанну, Линнетт, Аттикуса, Каспера и других старых друзей.

Снова успокоившись, я продолжила исследования. Вторая комната оказалась книгарней. Она поражала роскошью, но прямо сейчас меня больше интересовала еда. В третьем помещении обнаружились стулья, стол и ошеломляюще большой кухонный уголок. Я нетерпеливо вызвала и начала пролистывать меню, изучая ассортимент. Список блюд на лицевой стороне уголка был бесконечным, и я выбрала полдюжины, лишь бы увидеть, действительно ли все они есть в наличии.

Пять минут спустя я сидела за столом, а передо мной стояло столько еды, что хватило бы на несколько человек. Я умирала от голода, и все было очень вкусным, но в голове роились тревожные вопросы. Как кто-то обычный вроде меня может быть телепатом? Что за работу мне предстоит выполнять? Зачем мне нужно в помощь целое подразделение?

Новая страшная мысль неожиданно перекрыла все остальное. Мои родители и Грегас ненавидят серых носачей почти так же сильно, как я. Как они отреагируют, когда увидят мой лотерейный результат? Прощание с друзьями и так далось тяжело. Я не выдержу, если потеряю еще и семью.