Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 73



— Люблю твою уверенность. Чертовски надеюсь, что ты прав, — Фион хлопнул его по спине и вызвал заклинание телепортации, чтобы перенестись домой к Эйслин.

Глава 20

Фион направился в свою спальню. Как только заклинание телепортации перенесло его, он огляделся, с удивлением обнаружив, что комнаты пусты. Где, черт возьми, Эйслин? Она, должно быть, устала, так почему же эта девушка до сих пор не в постели? Внезапный страх охватил его. По дороге с Нидхеггом что-то случилось? Слишком вымотанный, чтобы проявлять осторожность, Фион раскрыл свой разум в поисках энергии Эйслин. Облегчение заставило его колени подогнуться, когда он с легкостью обнаружил девушку. Это все еще не объясняло, почему она не находилась в постели, но, по крайней мере, была рядом.

Фион мельком взглянул на себя в зеркало на стене и застонал. Его лицо и волосы покрывало так много грязи, что он едва узнавал себя. Кельт сморщил нос от неприятного запаха, а потом понял, что тот исходил от него.

«Возьми себя в руки. Я вонял, когда уходил отсюда. Нет причин, по которым я должен сейчас пахнуть лучше. Нужно найти Эйслин, а затем помыться».

Дверь его спальни с грохотом распахнулась, в комнату ворвались Гвидион, Аравн и Бран.

— Я же говорил, что он вернулся, — пробурчал Гвидион и расправил свою темно-синюю мантию. Его светлые волосы были все еще влажными после мытья.

Белла влетела в дверь следом за кельтами и вцепилась в плечо Фиона, нежно клюнув его в голову. Он взъерошил ей перья, радуясь встрече.

— Я рада, что ты вернулся, — проворковала она.

— Ага, — Фион повернулся и посмотрел на птицу. — Я тоже. Спасибо за гостеприимство.

— Вау, — Аравн скорчила рожу Фиону. — Ты такой милый.

— Не обращай внимания, — вмешался Бран. Он и Аравн все еще были в кожаных доспехах для боев, но чистых. — Что случилось? Нидхегг сказал, что вы загнали в угол Мажестрон Залию.

— Где Эйслин? — спросил Фион.

Гвидион рысцой пробежал мимо него, сжимая посох в одной руке, пока его мантия развевалась вокруг лодыжек. Его вечно босые ноги шлепали по деревянному полу, пока воин направлялся к двери, ведущей в небольшой внутренний дворик. Гвидион поманил его пальцами, и Фион последовал за ним. Как только они оказались снаружи, Гвидион кивнул вниз.

Фион перевел взгляд в указанном направлении и улыбнулся. Дэви лежала, свернувшись клубком, в траве, окружавшей особняк, а ее тело, словно защищая, было обернуто вокруг Эйслин. Нидхегг сидел рядом, наблюдая за ними обоими, там же расположился Рун.

Дэви, должно быть, почувствовала присутствие Фиона, потому что подняла голову и прошептала:

— Ты не будешь ее будить. Ребенок истощен. Она была грязной, голодной и сильно обезвоженной, когда Нидхегг вернул ее.

Фион открыл рот, чтобы возразить, что именно Нидхегг вернул Эйслин, но передумал. Дэви горевала из-за того, что ее выводок был в другом мире. Если бы она хотела излить свой материнский инстинкт на Эйслин, то он не будет мешать.

— Спасибо, что позаботился о ней.

— С возвращением, — дракон медленно подмигнул Фиону. — У тебя есть время привести себя в порядок. Я даже здесь ощущаю твой запах.

Фион закатил глаза и вернулся в комнату, Гвидион последовал за ним.

— Поскольку все думают, что от меня воняет, — заявил он, — то я собираюсь принять ванну. Там я расскажу о том, что произошло.

Аравн и Бран притащили в ванную стулья, а Гвидион занял место на ступени. Все трое не перебивая слушали, как Фион рассказывает о том, что произошло после ухода Нидхегга.

— Значит, ты утверждаешь, что ее голова двигалась независимо от тела? — Аравн скорчила кислую мину. — Это тревожит.

— Стало хуже, — Фион поднял голову и смыл шампунь со спутанных волос, — когда ей удалось загипнотизировать меня только с помощью головы, — кельт встал, подождал, пока по его телу стечет вода, вышел из ванны, схватил полотенце и обернул ткань вокруг себя.

Бран наклонился и вытащил сливную пробку. Грязная вода, булькая, ушла из ванны.

— Полагаю, вода тебе больше не нужна, — бог пророчества выгнул бровь, посмотрев в сторону Фиона.

— Спасибо. Я устал. Эти несколько дней были очень длинными.



— Да уж, — Гвидион скрестил руки на груди, — но только взгляни, чего мы достигли.

— Время потрачено не зря, — согласился Аравн. — Мы превратили то, что могло стать катастрофой, в победу, несмотря на вмешательство Маджестрон Залии, — он последовал за Фионом обратно в спальню. — Неужели ты действительно веришь, что скандинавские боги разработали противоядие от крови темных?

— Это очень полезно, — согласился Бран.

Фион натянул на ноги мягкие эластичные боксеры, спрятав член. Затем надел джинсы и выцветшую толстовку, украшенную медведями, и наколдовал гребень, чтобы распутать колтуны в волосах. Чтобы было удобнее, он принес из ванной стул и уселся на него. Белла, которая неохотно покинула его плечо, пока он был в ванне, устроилась на его коленях.

— Зачем нам это противоядие? — возразил Фион. — Токхот и Маджестрон уничтожены.

— По крайней мере, на некоторое время, — Гвидион присел на край кровати — но судя по тому, как части тела Маджестрон находят друг друга, я задаюсь вопросом, как долго она и Токхот будут оставаться в стороне. Или Слотос, если уж на то пошло.

— Какой же ты оптимистичный, — Фион ткнул его локтем в бок и снова принялся распутывать волосы.

— Я предпочитаю называть себя практичным, — Гвидион ткнул его в ответ. — А если серьезно, то я рад, что сражение бок о бок с Одином и Тором прошло так гладко.

— Да уж, я беспокоился об этом, — пробормотал Бран.

— Когда ты хочешь отправиться в пограничные миры? — уточнил Гвидион.

— Мы бы уже ушли, если бы не проблема с демонами, — заметил Аравн.

— Хм, — Фион отложил гребень. Его волосы были достаточно шелковистыми. Как только они высохнут, Фион намеревался заплести их в косу. — Сколько жертв?

— Ты имеешь в виду стычку с демонами? — спросил Бран. Когда Фион кивнул, он начал загибать пальцы и закрыл глаза, вспоминая всех павших. — Погибло восемь человек и одно связанное животное. Около двадцати были тяжело ранены, поэтому мы организовали лазарет из бального зала на втором этаже. В основном укусы и ожоги, но все прекрасно восстанавливаются.

Дыхание со свистом вырывалось из стиснутых зубов Фиона. Их потери были хуже, чем он ожидал… гораздо хуже.

— Мы должны поработать над защитой.

— Я тоже об этом думал, — пробормотал Гвидион, — но им не нужна наша помощь. Когда на нас напали, я предложил укрепить защиту, которая, по моему мнению, была не очень сильной, но они отказались.

Белла напрягла когти, из-за чего те впились в бедро Фиона, но он не упрекнул ее. Кельт потер затылок и направил магию на правый висок, где пульсировала боль.

— Похоже, нужна еще одна встреча. Нам не нужно их разрешение, чтобы оказывать помощь.

Гвидион поднялся на ноги и скрестил руки на груди, оставив посох прислоненным к кровати.

— Когда мы отправляемся в пограничные миры? — повторил он вопрос. — У Маджестрон будет возможность общаться с остальными, я боюсь, что они преподнесут нам неприятные сюрпризы, если мы немедленно не атакуем.

Глаза Фиона расширились, он ударил кулаком по раскрытой ладони.

— Богиня, какой же я глупый. Тупой.

— Что ты выкинул на этот раз? — Гвидион бросил на него удивленный взгляд.

Фион проигнорировал колкость в комментарии Гвидиона.

— Когда голова и тело Маджестрон лежали в огне у наших ног, Тор, Один и я обсуждали встречу в пограничных мирах, — Фион вскочил на ноги. Резкое движение вызвало недовольный крик Беллы, но Фион был так зол на себя, что его пустой желудок взбунтовался. — Черт возьми, люди, охваченные огнем, должны быть мертвы, — пробормотал он, но его оправдание прозвучало жалко, потому что Фион знал — это не так.

— Жаль, что ты не умеешь держать рот на замке, — медленно произнес Аравн, — но это лишь значит, что мы быстрее атакуем.