Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 27

<p>

- Зачем тебя вызывал король? – поинтересовался Торин у Алена. – Очередное задание?</p>

<p>

- Да, Генри обещал принцу показать, как обустроены наши границы, - ответил Ален и, увидев удивленное лицо друга, добавил: - То, что мы демонстрируем друзьям и врагам.</p>

<p>

Торин понимающе кивнул.</p>

<p>

- А ты подумал над предложением профессора Креминга? – спросил, в свою очередь, Ален.</p>

<p>

- Подумал, но еще не дал ответа, - произнес Торин. – Скорее всего, откажусь. Не думаю, что кому-то, действительно, интересны мои наблюдения, да и чему я могу научить?</p>

<p>

- Смотрите, виконт, граф и графиня Стелтон со своими младшими дочерями, -  услышал Торин слева от себя приглушенный мужской голос.</p>

<p>

- А где же эта уродина, их старшая сестра? – забавляясь, задал вопрос, судя по всему,  виконт.</p>

<p>

Граф не стал оглядываться на говоривших, а посмотрел на подтянутого графа Стелтона и его полненькую, сияющую от удовольствия, супругу. Рядом с ними стояли две молоденькие симпатичные девушки в ярких нарядах. Кажется, Ален что-то говорил Торину, но тот его не слышал.</p>

<p>

- Вы присутствовали на прошлом приеме, когда дочерей графа представляли королю? – услышал он уже за своей спиной еще один мужской голос.</p>

<p>

- Да, там также была их сводная старшая сестра, - насмешливо ответил ему собеседник.</p>

<p>

- Та, что страшна, как грех? – потешался первый.</p>

<p>

- К счастью, у них с ней нет ничего общего, хотя, если бы не лицо, возможно, у нее и появился какой-нибудь шанс. Кстати, говорят, что она разорвала помолвку с виконтом Литлом, - заговорщическим шепотом сообщил один из них.</p>

<p>

- Не удивлюсь, если выяснится, что это он отказался от нее, - ответил другой.</p>

<p>

Они глумливо засмеялись на пару. Торин застыл, взгляд его был устремлен на сестер Оливии, но он их практически не видел. «Значит, виконт Литл, - подумал он. – Этот извращенец, которого допускали во дворец только из-за младшего брата, военного, отмеченного самим королем за заслуги перед престолом, и о котором Ален всегда отзывался с уважением. Теперь понятно, почему Оливия разорвала помолвку, ведь о садистских наклонностях виконта знали все, только не говорили об этом вслух». Торин с недоумением посмотрел на графа Стелтона. Как он мог дать согласие на брак с Литлом, разве он не понимал, на что обрекает родную дочь? А вот Оливия не сдалась и не смирилась, а, как могла, сопротивлялась уготованной ей участи! Опять что-то, очень напоминающее чувство вины, «царапнуло» его, и он с горечью усмехнулся про себя. Теперь Торин понял, почему она обратилась именно к нему: трудно найти из этого, как она жестко, но вполне справедливо заметила, «стада придворных» того, кто не стал бы поднимать ее на смех, тем самым,  окончательно загубив репутацию девушки. Торин нахмурился, раз сестры посещают балы, значит, Оливия все-таки заключила помолвку? Любопытно узнать, с кем? Значит, она смогла самостоятельно решить свою проблему, то есть, нашелся кто-то еще, кому она смогла довериться, как ему, и, в отличие от него, тот сумел ее понять и согласился подыграть ей? Впрочем, это не его дело. Все к лучшему! Теперь ему не придется опасаться, что Оливия преградит ему путь со словами: «Сюрприз! Только для Вас, граф!». Никто теперь не будет делать странных предложений, и уж, тем более, шантажировать его. Он может спокойно посещать приемы, и все будет, как всегда, по давно отлаженному сценарию.</p>

<p>





- Торин, что-нибудь случилось? – услышал он, наконец, Алена, который уже начал волноваться, с тревогой наблюдая за другом.</p>

<p>

- Все в порядке. Ты не будешь против, если я оставлю тебя ненадолго и немного пройдусь по залу? – рассеянно произнес Торин, скользя взглядом по лицам многочисленных гостей.</p>

<p>

- Конечно, - ответил Ален. – Я буду ждать тебя здесь.</p>

<p>

Торин решил осмотреться, разумеется, не для того, чтобы найти Оливию, ему это совершенно ни к чему. Он издалека увидел герцогиню, она сидела в одиночестве. Ни секунды не раздумывая, граф направился к ней.</p>

<p>

- Добрый вечер, леди Ренита! – поздоровался Торин. – Вижу, кресло рядом с Вами пустует.</p>

<p>

- Уж не хотите ли занять его, граф? – спросила герцогиня, в голосе которой слышалась явная насмешка.</p>

<p>

- Счел бы за честь, - улыбнулся Торин. – Просто я удивлен, не увидев Вашей подопечной. Или теперь она предпочитает иную компанию?</p>

<p>

- На что Вы намекаете, граф? Что означает Ваше «теперь»? – язвительно спросила леди Норман.</p>

<p>

- Теперь, когда сестры леди Оливии присутствуют на бале, - произнес Торин, сделав акцент на первом слове, и замолчал в надежде, что герцогиня ответит, но та, прожившая немало лет и виртуозно владевшая искусством держать паузу, насмешливо смотрела на него, задрав подбородок, и ждала продолжения. И Торину пришлось договорить: - Это означает, что леди Оливия заключила новую помолвку.</p>

<p>

- Вас вдруг заинтересовала судьба Оливии? С чего бы такой интерес к ее скромной особе? Может, Вы решили развлечься? – не скрывая сарказма, поинтересовалась леди Норман.</p>

<p>

- Видимо, я напрасно побеспокоил Вас. Прошу прощения, Ваша Светлость, - холодно произнес Торин и резко развернулся, чтобы уйти.</p>

<p>

- Она поступила в университет, - вдруг тихо сказала герцогиня.</p>

<p>

- Но занятия давно начались, - обернувшись, растерянно проговорил Торин.</p>

<p>

- Это ее не остановило, - сказала леди Норман, и Торин с изумлением услышал в ее голосе нотки гордости. – Она – смелая девочка.</p>