Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 91



— Мать Л'рин говорила, что подобное может случится, но я всё же надеялся, что она ошибается.

— Когда она тебе это сказала? — нахмурился Дип.

— Когда мы впервые привезли к ней Кэт. Пока ты… — Лок едва успел вовремя остановиться. — Когда тебя там не было.

— Всё в порядке, Лок, — тихо сказала Кэт. — Я знаю о том, что Дип сделал для меня, и он знает, что я знаю это.

— Правда? Хорошо. — Светлый близнец, казалось, испытал облегчение. — Я рад, что мне больше не нужно это скрывать.

— Думаю, что мы трое должны перестать скрывать многое друг от друга, — твердо пробормотала Кэт. — Например, я заметила, что ты до сих пор не ответил на мой вопрос: какую сделку ты заключил с вождем?

Светлый близнец словно смутился.

— Завтра вечером у них праздник полнолуния. Мне пришлось пообещать, что мы принесем жертву их богам.

— Что? — Дип нахмурился. — Брат, если ты думаешь…

— Не кровавую жертву, — прервал его Лок. — Не переживай — никто не должен пострадать.

— Тогда почему ты так переживаешь? — спросила Кэт. — Просто скажи нам, Лок, насколько всё плохо?

Выдохнув, Лок запустил пальцы в светлые волосы.

— Я переживаю, потому что ты расстроишься, миледи. Мне… мне пришлось пообещать им жертву удовольствия. Мы разыграем для них, как луны ухаживают за солнцем, ну, типа приватное шоу для вождя.

— Лок! — Дип явно разозлился. — Ты не мог пообещать им что-то другое?

Лок обернулся к близнецу:

— В остальных вариантах пришлось бы пролить кровь! Мы нарушили границы их священного луга — нам повезло, что мы до сих не мертвы.

— Ладно, хорошо, вы двое. — Кэт подняла руки. — Послушайте, между вами гораздо удобнее, когда вы не злитесь друг на друга.

— Тогда надеюсь, что ты готова оказаться между нами в гораздо более интимном смысле, малышка Кэт, — прорычал Дип. — Потому что именно это только что пообещал мой безумный брат этим дикарям.

— Что? — Кэт похолодела от страха. — Что вы имеете в виду?

Лок вздохнул:

— Это связано с легендой о нашем солнце Нира и двух её возлюбленных — Дакире и Ланаре. Ей пришлось выбирать между ними двумя.

— Ох? — Кэт приподняла бровь, сердце бешено колотилось. — И кого она выбрала?

Дип пристально на нее посмотрел:

— Обоих.

Глава 19

— Я хочу услышать больше о твоем родном мире. Больше о Земле, — требовательно, но мягко, почти нежно пробормотал Зарн, сверкнув красно-черным взглядом.

Лорен была так рада снова увидеть его, услышать его глубокий голос, что ей все равно, о чем он спрашивал.

«Пока он разговаривает со мной. Пока он возвращается».

Какое-то время безвкусные нутри-вафли приносили ей странные, бесчувственные и пугающие существа. Они состояли из плоти, с серой, как у Зарна, кожей, они напоминали ей роботов из научно-фантастических фильмов. С мертвым взглядом, бледным зрачком, на фоне которого черная радужка казалась бездонной бездной, в которой Лорен не видела ничего. Вообще ничего.

Отталкивая ужасные воспоминания, она сосредоточилась на мужчине перед собой.

— Что ты хочешь знать?

— Расскажи мне о своей жизни, о своей… семье. — Воин нахмурился. — Это правильное слово для людей, с которыми ты живешь?



— Ну, сейчас я ни с кем не живу, — осторожно сказала Лорен. — И у меня не так много родственников — на самом деле только я и моя мама. Но мы очень близки.

— Ты… любить её? — Он сказал «любить», словно иностранец, не понимающий полностью смысла того, что произносил. «Наверное, так и есть, — сказала себе Лорен. — Мне повезло, что он вообще говорит по-английски».

— Да, — тихо проговорила она. — Да, я люблю её очень, очень сильно.

— И она чувствует к тебе то же самое? — Зарн наклонился вперед, в его странном красно-черном взгляде трудно было что-то прочитать. Голод? Потребность? Тоска?

— Моя мама любит меня больше всего на свете, — сказала Лорен с непоколебимой уверенностью. — Она умрет за меня, без раздумий. — И, вероятно, сейчас она каждый день понемногу умирает, задаваясь вопросом, куда я пропала.

Лорен словно наяву видела обезумевшее, искаженное от тревоги лицо своей матери, представляла, как она, вероятно, повсюду разыскивала дочь. Везде, но не там, где нужно. Но откуда ей вообще знать, что произошло?

«О, мама, я так по тебе скучаю!» — Внезапное желание увидеть маму, услышать её знакомый нежный голос, узнать, что все в порядке, охватило Лорен так сильно, что на её глаза навернулись слезы.

— Если она так сильно любит тебя, почему ты плачешь? — Воин всё ещё произносил слово «любовь» словно иностранец, окидывая её почти озабоченным взглядом.

— Потому что скучаю по ней. И знаю, она, наверное, ищет меня повсюду. Она, наверное, обезумела от беспокойства, и я… я, вероятно, больше никогда её не увижу.

— Ты будешь очень страдать от вечной разлуки с ней? — спросил он с любопытством.

— Конечно, буду! — Лорен вытерла глаза о его плащ и глубоко вздохнула, пытаясь сдержать слезы. Из прошлого опыта она знала, слезы — верный способ отпугнуть любого мужчину, а она хотела, чтобы Зарн остался. — Извини, но разве ты не расстроишься, если никогда больше не увидишь своего отца? Имею в виду, я знаю, что он действительно страшный и странный, но он всё же твой отец. Верно?

Зарн отвел взгляд.

— Я ничего не чувствую к нему. И он ничего не чувствует ко мне.

— Ох. — Лорен прикусила губу, не зная, что сказать. — Я… мне так жаль.

— Не стоит, — покачал головой воин. — Так было всегда.

— Но разве ты бы не?.. — Лорен колебалась, не зная, как сформулировать свой вопрос, боясь, что снова его оттолкнет. — Неужели никто никогда тебя не любил? Или, возможно, ты кого-то любил? — спросила она наконец.

— Однажды. — Глубокий голос мужчины звучал отрешенно. — Теперь это неважно.

— Это важно, — серьезно ответила Лорен. — Моя мама всегда говорила, что всем нужно только три вещи для счастья: что-то делать, кого-то ждать и кого-то любить.

Зарн безучастно расхохотался:

— Почему ты думаешь, что на корабле всеотца важно счастье?

— Наверное, нет. — Лорен переплела пальцы. — Но разве ты не хочешь быть счастливым?

— Я ничего не хочу, — безразлично ответил он. — Я просто существую.

Лорен хотела сказать, что «просто существовать» не значит жить, но понимала, сейчас не время разводить философские дискуссии.

«Если хочу, чтобы Зарн остался со мной, нужно его заинтересовать».

Она вспомнила о Шехерезаде, героине «Тысячи и одной ночи», которую читала, будучи маленькой девочкой. Шехеризада, наложница султана, который каждое утро брал новую жену и убивал её ночью. Но Шехеризада, рассказывая каждую ночь одну за другой новые истории, смогла заинтриговать султана, и тот её пощадил.

«Я должна стать незаменимой, — твердила себе Лорен. — Я должна его заинтересовать».

Она прочистила горло и улыбнулась Зарну.

— Позволь рассказать тебе кое-что ещё о Земле. Ты когда-нибудь слышал о мороженом?

* * * * *

Зарн слушал, как Лорен рассказывала ему о своем мире мягким гармоничным голосом, то повышая, то понижая тембр. Она много раз упоминала странную человеческую еду, мягкие белые пески и теплое море, омывающее пляжи у её дома. Лорен рассказывала о развлечениях, называемых фильмами и пьесами, и объяснила, что они для удовольствия читают различные истории, называемые «книгами».

Все эти понятие были чужды Зарну. Он умел читать на двухстах разных языках и диалектах, включая её собственный английский, но идея читать что-то не для получения информации оказалась для него в новинку.