Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 91



Кэт туземцы показались очень похожими на мать Л'рин, с их маленьким ростом и странными, похожими на драгоценности глазами. А их одежда из листьев напомнила ей огромного и молчаливого помощника мудрой женщины — Доби. Но их внешний вид не беспокоил её так, как тот факт, что их было около пятидесяти, и все они вооружены длинными прозрачными ножами.

«Боже мой… — Кэт почувствовала слабость и тошноту. — Это конец? Убита злыми инопланетянами, которые говорят на хайку? Мне не стоило покидать Землю…»

Но затем Лок быстро заговорил, сказав что-то, что её конво-пилле не могло даже перевести. Он указал на Кэт, а затем сделал умоляющее движение руками, вытянув ладони. Кэт не знала, что Лок говорил, но медленно мужчина, держащий нож у её горла, расслабился и наконец всё же убрал острие.

Кэт чуть не вскрикнула от облегчения, но, судя по выражению лица Лока, они ещё были в беде. Он продолжал говорить, красноречиво жестикулируя, как будто пытаясь объяснить. Захватчик Кэт, державший её за руку, ответил, но ей показалось, что Лок не убедил его их отпустить.

Её предчувствие оправдалось, когда её похититель обошел её и обмотал толстой грубой веревкой её запястья.

— Лок, — обратилась Кэт, стараясь, чтобы голос звучал тихо и неугрожающе. — В чем дело?

— Я бы тоже хотел знать, — прорычал Дип. Он смотрел на невысокого коренастого мужчину, который захватил Кэт самым недружелюбным образом, и зрачки его глаз всё ещё были скорее красными, чем черными.

— Они забирают нас, чтобы встретиться со своим главарем, — сказал Лок вполголоса. — Очевидно, мы наткнулись на их священный луг, и обычное наказание — смерть. Но я сказал ему, что леди Кэт была потерянной богиней солнца, которая искала цветы Луны, чтобы вылечить свою болезнь.

— Очень поэтично с твоей стороны, брат, — нахмурился Дип. — Но богиня солнца?

— У нее волосы цвета солнечного огня, и она элита, — ответил Лок. — Это было лучшее, что я мог придумать в тот момент.

— И это всё? — спросила Кэт, когда туземцы связали запястья Лока и Дипа одной и той же грубой выцветшей розовой веревкой. — Мы просто собираемся пойти с ними?

— Боюсь, ничего не остается, миледи, — печально сказал Лок. — Все они вооружены отравленными ножами. Одна царапина и в наши организмы попадет нейротоксин, настолько смертельный, что мы уже не вернемся домой живыми.

— Хорошо. — Она кивнула и тяжело сглотнула, стараясь не думать о том, насколько сильно острие ножа было прижато к её горлу. — Но что они сделают с нами, когда мы доберемся до их главного?

— Думаю, мне удастся поговорить с их главарем, — сказал Лок. — Кажется, они впечатлены тем, что я знаю древний язык. Надеюсь, я смогу заключить какую-то сделку.

— Надеюсь, — слабо повторила Кэт. — Когда я выберусь отсюда, у меня будет, что рассказать Лив и Софи

Осталось только выжить.

Глава 18

Кэт бросили в пещеру. Не просто в пещеру, а в темную, грязную пещеру, полную очень острых камней. Единственный свет исходил от светящегося синего гриба, растущего на стене. Кэт рухнула на большой плоский валун недалеко от люминесцентной стены.

«О боже, моя голова… моя голова».

Боль вернулась, как и предсказывала мать Л'рин, и на этот раз Кэт чувствовала себя ещё хуже. Сейчас она жалела о собственной гордости, ей хотелось рассказать Локу и Дипу о словах мудрой женщины и попросить помощи.

«Глупая… Я такая глупая».

Слишком поздно для сожалений. Братьев куда-то забрали, и Кэт осталась одна.

Она на самом деле подумывала сбежать, но куда? Даже если бы смогла встать и попытаться прокрасться мимо охранников ко входу пещеры, что тогда? Конечно, героиня в одном из её любимых любовных романов была бы глупой и достаточно умной, чтобы придумать, как спасти обоих своих парней и увести их всех в безопасное место.

«Но я не умная, — со стоном подумала Кэт. — Или я бы с самого начала сказала Дипу и Локу, что происходит. И сейчас я точно не решительная. Я несчастна, слаба и истощена».

Она не знала, как долго пролежала на холодном плоском валуне. Боль в голове и слабость оказались настолько изнурительными, что Кэт едва могла двигаться. Она то приходила в сознание, то впадала в беспамятство, а светящаяся синяя стена мерцала, словно странная неоновая вывеска.

— Кэт? — Низкий голос эхом отразился от стен в темноте спустя неизвестно сколько времени. — Kэт? Я знаю, что ты здесь, — чувствую, как ты расстроена.



— Сюда, — удалось еле слышно прошептать Кэт. — Кто?..

— Это я. — Перебравшись через упавшие камни, рядом с ней внезапно оказался Дип. — Лок и я почувствовали твою боль, брату удалось убедить туземцев, что один из нас должен всё время находиться здесь с тобой. Извини, жребий выпал мне, но Локу придется разговаривать с их вождем, так что я боюсь, что ты застряла тут с… — Он резко замолчал, очевидно, только что её разглядев. — Боги, Кэт! С тобой всё в порядке?

— Просто замечательно, — ухмыльнулась Кэт. Несмотря на всю испытываемую ею боль, она всё же не хотела признаваться Дипу в своей беспомощности.

— Почему ты так лежишь? Что случилось? — спросил он, присев рядом с ней.

— Пытаюсь немного отдохнуть. — «Это глупо — просто скажи ему!» Но почему-то она не могла. — Знаешь ли, весьма утомительно быть похищенной инопланетянами, угрожающими ножом, которые к тому же выражаются странными стихами. — Кэт попыталась улыбнуться, но Дип не повелся на её браваду.

— Перестань быть такой чертовски храброй и скажи мне, что случилось. — Заглядывая ей в глаза, он нежно обхватил её щеку ладонью. — Прошу, Кэт. Скажи мне.

Даже простое прикосновение кожи к коже немного улучшило ситуацию — боль в голове слегка утихла. Кэт не могла с собой совладать и тихо застонала от облегчения.

— Прости! — Дип отдернул руку, словно ошпаренный. — Прости, не хотел причинять тебе боль.

— Ты и не причинил. — Без его прикосновений боль вернулась. На этот раз казалось будто кто-то вонзил в её мозг ржавый железный шип. Кэт зажмурилась, не сдержав скатившуюся по щеке слезу.

— Кэт? — Дип, казалось, искренне встревожился. И снова, едва ощутимо, словно опасаясь причинить боль, скользнул ладонью по её щеке.

— Ты не причинил мне вреда, — снова с трудом прошептала Кэт. — Та… боль вернулась, вот и всё.

— Как? Как она могла вернуться? — спросил он.

— Не имеет значения. — Кэт попыталась покачать головой и застонала. — Я знала… знала, что боль вернется. Мать Л'рин… предупреждала.

Дип нахмурился:

— Уверен, она сказала тебе больше, ты не всем поделилась с нами. Скажи мне сейчас, Кэт, что она тебе поведала?

Кэт по-прежнему не хотела говорить, но, похоже, этого не избежать.

— Мать Л'Рин сказала… что мне всё ещё нужно… нужно прикасаться к тебе и… Локу. — Кэт с трудом соображала, ржавый железный шип теперь словно вкручивали в нежную плоть за глазами, вызывая нестерпимые муки. — Неполная связь означает… боль… слабость…

Дип рассеянно провел рукой по волосам.

— Почему ты не сказала нам?

Несмотря на боль, Кэт вызывающе вздернула подбородок.

— Не хотела… вашей жалости. И после нашей ссоры, не… не думала, что вы двое всё ещё захотите прикасаться ко мне.

— Не думала она, что я захочу. — Дип покачал головой. — Богиня, черт бы тебя побрал, Кэт, за твою глупую, упрямую гордость. Разве ты не знаешь, я сделаю что-угодно, лишь бы избавить тебя от боли? — Нависая над ней, он начал снимать рубашку.

Но когда потянулся к Кэт, ту внезапно озарило.

— Подожди, — запротестовала она, когда Дип наклонился к ней. — Лок сказал… что тебе слишком больно прикасаться ко мне, если… если другого близнеца нет рядом. — Она слабо указала на его обнаженную грудь. — Слишком большой контакт кожа к коже… без Лока… причинит тебе боль.