Страница 56 из 59
Заклинатель Душ дерьмово заботился обо всём, кроме денег и душ. Ковры, стены, уборка, водопровод, вывеска и другие насущные заботы любого бизнесмена находились в самом низу его списка дел. Должно быть, это место — его рук дело.
Коридор заканчивался округлой комнатой. Ещё больше промышленных ламп огибали внешние края пространства. Всё это больше напоминало переулок в среднем районе, где она забирала души, а не величественный источник душ. Однако в центре этой комнаты содержалась вся сила. Колодец оказался не просто названием. Кладка из чёрных лавовых камней доходила до бедра Калли. Они были гладкими, а раствор между ними — столь хорошего качества, что она едва могла сказать, где начинался один камень и начинался другой. Блестящая золотая филигрань украшала верх кладки, блестящие завитушки обвивали края, отчего все элементы колодца казались какими-то иномирными. Он не мерцал, но сияние каким-то образом доходило до груди Калли. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Она задержала кислород в лёгких, когда тепло пропитало её кости. Хорошее тепло. Не такое же, как волнительное прикосновение Дерека, но близко к этому. В её разуме обосновалось чувство безопасности, определённо, и непоколебимой сосредоточенности. Калли выдохнула и открыла глаза.
Мужчины наблюдали за ней. Заклинатель Душ щеголял в своей свободной пижаме, а священник был одет в хорошо накрахмаленный костюм. У обоих на лицах виднелось напряжённое выражение того, кто всматривается за внешний фасад. Калли видела прежде такое выражение. Заклинатель Душ не единственный, кто мог видеть её душу. Что бы они там ни увидели, ни один из них это не прокомментировал.
Отец Джайлс переключил внимание на колодец.
— Вы видите проблему.
Серый дым в колодце бурлил и колыхался. Хоть Калли и не видела в этом ничего неправильного, она это ощущала. Всего в этом пространстве было слишком. Энергия, лившаяся из колодца, вжималась в стены, впивалась в её лодыжки, приглушала освещение и выматывала её.
— У вас тут много душ решило, что они хотят вернуться в наш мир, — усмешка Заклинателя отразилась от стен. Светильники мигнули в ответ.
Отец Джайлс что-то проворчал, но спорить не стал. Калли не могла понять, то ли это было понимание, то ли тревога. Она же, напротив, переполнилась страхом.
— Что вы имеете в виду? Откуда пришли души? — спросила она.
— Господи! — сказал он. Лицо священника надулось и покраснело, и это лишь заставило Заклинателя Душ зайтись в настоящем приступе смеха. Калли подумала про себя, что может блевануть.
Отец Джайлс выпрямился в полный рост и невозмутимо напомнил Заклинателю:
— Не стоит ошибочно воспринимать наше соглашение, как возможность пренебрегать церковью или совершать богохульные поступки в её стенах.
— С ним никакого веселья, — сказал Заклинатель Калли. — Этот колодец соединяет наш мир и тот свет. Временами между мирами находится слишком много душ, и наша задача — проследить за поддержанием баланса.
— То есть, это души тех, кого уже нет в живых? — ноздри Калли сжались, губы превратились в тонкую линию. Она ещё не ощущала привкуса тошноты во рту, но если это будет продолжаться, в этот раз она не сбежит.
— Или тех, кто ещё не жил. Просто думай о них, как о бесхозных душах.
Никто не говорил о переходном состоянии или чистилище, но эти слова так громко били по черепу Калли изнутри, что даже заглушали её оглушительное сердцебиение.
— Нет. Нет, этого не может быть, — Калли сделала два быстрых шага подальше от колодца. — Души, которые вы продаёте, не настолько чистые. Если эти души ещё не жили, они не могут нести на себе грех.
— Мы очень редко получаем чистую душу из колодца. Баланс работает не так, — это отец Джайлс пытался её успокоить. Как он мог мириться с подобным?
— О, ну тогда объясните, как он работает, — задиристые слова не скрывали её рушащейся уверенности. Её желание сбежать было очевидным, и Калли ни черта не могла с этим поделать.
— Некоторым душам нужно потрудиться, чтобы продвинуться на небеса. Я не могу объяснить тебе большего. Ты просто не готова. Но разрешая Заклинателю черпать из колодца, мы даём этим душам шанс вернуться и созреть. Некоторые души готовы двигаться вперёд и застревают где-то в другом месте. Он также может привести души этих путешественников сюда. Я вижу горечь на твоём лице, дитя, но если мы не будем поддерживать баланс между теми душами, которыми нужно находиться между мирами, и теми, которым нужно продолжать продвигаться на земле, колодец больше не будет балансировать между мирами.
Он только что сообщил, что ад, чистилище или ещё какое-то дерьмо сожрёт их мир, если Заклинатель не будет таскать оттуда души для аренды? Калли открыла рот, чтобы спросить, какого хера это означает, но он поднял руку.
— Ты не можешь понять это из простого разговора. Чем больше ты будешь взаимодействовать с колодцем, тем больше ты будешь понимать и знать. Пока ты не начала работать с ним и не заслужила это знание, я не могу сказать тебе большего.
Калли была почти уверена, что это была вариация «подрастёшь — поймёшь» в исполнении священника, но её мозг уже достиг своего предела. Она и раньше не доверяла церкви и оказалась права. Ей пришлось на мгновение насладиться этой мыслью, потому что она рисковала взорваться при попытке примириться с тем фактом, откуда Заклинатель Душ доставал свои товары.
— Довольно болтовни. Мне надо возвращаться в магазин, и нам нужно остановить его магию от переливания через край. Я ещё наверху почувствовал. Надо было позвонить мне.
— Вы не всегда отвечаете на мои звонки.
Телефон Калли завибрировал, и это показалось таким чужеродным, что в её голове осталась одна мысль — какое-то чудо, что здесь ловит сеть. Она украдкой посмотрела на экран и увидела уведомление о сообщении пятнадцать минут назад. От Джоша.
— Каллиопа. Сосредоточься. Тебе нужно заслужить этого ястреба. Иди сюда.
Она хотела возразить, но этот мужчина заклеймил её как одну из своих. Она не готова к тому, куда заведёт этот спор. Калли сунула телефон обратно в карман и подошла ближе к Заклинателю. Лавовые камни задели её колени, и те оказались разгорячёнными и скользкими, как камни, которая её кузина использовала при массаже. Заклинатель вытащил из своих глубоких карманов три склянки и протянул ей.
— Вытащи пять душ из колодца.
Калли уставилась на трио склянок в её руках, затем обратно на своего босса.
Он щёлкнул пальцами так, будто она была питомцем, которого он загонял в дом.
— По две. Они не возражают, а когда вернёмся, я помещу их в индивидуальные склянки.
Он вытащил ещё несколько склянок и перехватил одну ладонью. Затем протянул руку над колодцем. Завиток серого дыма медленно оторвался от тумана. Он потихоньку потянулся вверх, а затем нырнул прямиком в склянку, которую держал Заклинатель.
Его чёрный взгляд как-то раз наградил Калли уверенностью, что её разорвали на куски. Но теперь, когда эти глазки-бусинки остановились на ней, она просто ощутила тычок. Неотъемлемое «сделай это, иначе...» в его взгляде не напугало Калли так, как должно было, но возможно, это потому что почти двухметровый колодец душ перед ней присвоил весь её ужас. Этот страх — всё, что у неё имелось, и Калли позволила ему направлять себя. Она поставила две склянки на край колодца и откупорила третью. Она не обладала той же витиеватостью жестов, что и Заклинатель, но всё равно протянула руку над колодцем и позвала души.
Их было так много. Её тело не воспламенилось вопреки лихорадочной энергии. Слой магии над верхом колодца изогнулся. Хотя у него не имелось никаких осязаемых качеств, Калли чувствовала, как он натягивается под её ладонью. Её разум метался от одного завитка души к другому.
— Откуда мне знать, какую из них взять? — её голос отразился эхом так, словно помещение вдруг увеличилось на четыре метра.
— Спроси, кто готов вернуться. Они побегут к тебе, — простые слова Заклинателя послужили настоящей помощью. Наверное, при наличии должной мотивации он умел быть хорошим учителем.