Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 133

 Глава 3   

 С сомнением поглядев на пленника, прикинула, что ему пока нет резона нападать на меня, в подземелье могут встретиться разные твари, где не помешает еще один клинок, а потом я с ним справлюсь магией, отдала меч и быстро зашагала к нужной двери в конце коридора. Ключ висел рядом, никому из монахинь в голову не пришло уйти из обители да еще через подземный ход. Покровительство Светлой Богини давало сытую, необремененную проблемами жизнь.

 Дверные петли устало скрипнули, пропуская нас в такой же каменный мешок. Пламя факела дрогнуло, когда я одернула в сторону старую, пропыленную насквозь ткань. За ней была темнота и земляные ступени, уходящие круто вниз.

    - Я пойду вперед, Сури. Ты замыкающая. Оглядывайся время от времени,- пленник легко сдвинул меня в сторону, и смело шагнул вперед.

    - Как тебя зовут?- возмутившись наглостью новоявленного командира, оглянулась, не услышав погони за спиной, быстро полетела следом за уплывающим в темень огоньком факела.

    - Гаролд,- шепнул бывший пленник, настороженно прислушиваясь к тишине.- Оружие у тебя отличное, девочка, как и те парные клинки за спиной. И в руках ты их держать умеешь, иначе не тащила бы все это железо на себе. Может, расскажешь, кто тебя научил?

    - Может, сначала ты расскажешь, кто тебя так разукрасил?- полюбопытствовала, уклоняясь от ответа, разглядывая неровную поверхность земного пола.

    - Расскажу,- покладисто согласился Гаролд.- Я гвардеец в личной охране князя. На охоте отбился от ловчих и егерей и попал на засаду разбойников. Они меня изрядно потрепали. Кто-то добрый отнес меня к воротам обители. А дальше ты знаешь.

    - Если ты гвардеец должен знать Дороша Гнешика, – наблюдая за вытянувшимся лицом Гаролда, я хмыкнула про себя.

    - А ты не такая наивная дурочка-послушка, как мне показалось. Откуда ты знаешь Дороша?

    - Я не знакома с Дорошем. У меня к нему письмо от Проспера, моего наставника.

    - Так старик Проспер не умер, он в обители?- удивленно и радостно вскинулся гвардеец.

    - Умер, не так давно. От лихорадки. Ты был знаком с ним?- вытащив нож, поправила чадящий факел.

    - Он был ловчим, еще при отце нынешнего князя. Учил нас мальчишек мастерству егерей. Жаль, хороший был человек,- Гаролд улыбнулся по-доброму, вспомнив счастливое время.- Сколько тебе лет? Тебя тоже подкинули в обитель?

     - Мне семнадцать. Я не подкидыш, моя мать родила меня в обители и умерла,- отвернувшись, разглядывала земляные, укрепленные деревом стены.- Давно ты служишь князю?

     - Весной мне было двадцать шесть. Значит, десять лет,- поигрывая мечом, ответил гвардеец.- Вынужден тебя огорчить, Дорош погиб. Так что твое письмо некому отдать.

М-да, плохая новость. Проспер обещал помощь в устройстве на службу. Именно Дорош, капитан гвардейцев, мог бы помочь. Теперь надежды не осталось. Хотя, я могу отдать письмо новому капитану. Наверняка тот знал Дороша Гнешика, и он может мне помочь.

    - Что задумалась, Сури? – Гаролд глянул в мою сторону.- Кроме Гнешика тебе обратиться не к кому? Может родня есть?

    - Может и есть. Только за семнадцать лет никто не разыскивал,- огрызнулась на не в меру любопытного попутчика.





    - Не злись. Я помочь хочу,- улыбнулся Гаролд.- Замолвлю словечко, и тебя возьмут в княжеский замок, будешь при княжиче, младшем брате Пресветлого.

    - И кем же я буду при княжиче?- недоверчиво сощурилась на языкатого гвардейца, чувствуя подвох.

    - Сказки будешь на ночь рассказывать. Княжич боится спать один. А монахини, говорят, уж больно хорошо умеют сказки рассказывать,- подмигнул мне попутчик.

 Я прислушалась, за спиной все было тихо. Лишь быстро стихало слабое эхо наших шагов.

    - Сколько лет мальчику?- пожалела сиротку, вздохнув о своей доле.

    - Как мне, двадцать седьмой год пошел,- фыркнул, едва сдерживая смех, отвернулся в сторону Гаролд.

    - Он видно на голову больной, дурачок совсем, что сказки на ночь слушает. Жаль бедного!- вздохнула, вспомнив, что был у нас в обители похожий мальчик. Лихорадка прибрала бедолагу.

 Гвардеец не выдержал и заржал во всю глотку. Со стен посыпалась сухая земля. Я в испуге обернулась назад, надеясь, что мы отошли достаточно далеко, и нас никто не услышит.

    - Ох, Сури, насмешила! – вытирая выступившие из глаз слезы, всхлипывая, произнес Гаролд.- На здоровье княжича ни он сам, ни его сказочницы не жаловались. Все были довольны.

Я удивленно посмотрела на гвардейца.

Вот ведь язык без костей. Мелет что ни попадя.

    - Балабол ты, Гаролд! Чудно, что тебя в охрану Пресветлому взяли,- сделала свой вывод и отвернулась, поправляя косу.- С таким языком только шутом балаганным по ярмаркам разъезжать.

    - А ты зануда, Сури. И шуток не понимаешь,- обиделся гвардеец, пожав плечами.

 Я пожала плечами, решив для себя, что если выйду замуж, то никогда не свяжусь с таким несерьезным как этот гвардеец.

 Впереди что-то отчетливо шуршало, приближаясь к нам.

    - Что это может быть, Гаролд?- поинтересовалась шепотом, пристраивая в расщелину в стене факел, осторожно вынимая клинки из-за спины, встала в стойку.

    - Сейчас увидим…- сохраняя положение, уставился в темноту гвардеец.

 Из темноты на нас, оскалив клыки-кинжалы, хлеща себя по пятнистым бокам, стрелой вылетел леопард. Увидев две жертвы, растерялся на мгновение и прыгнул на меня. Я приняла его на оба клинка, уходя в сторону от массивной туши. Жалобно взвыв, леопард, боком рухнул позади нас, заливая пол кровью и царапая в агонии когтями.