Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 47

Когда Гадюка наконец забрал все инструменты, он поманил к себе Крафта. Обливаясь потом и дрожа от страха, Крафт увидел, что нога Гадюки нависла над педалью гильотины, готовая вонзиться в его плоть и кости. Он почти чувствовал лезвие.

Его сердце бешено колотилось, когда он пробирался через врата, ожидая услышать звук гильотины в любой момент – и вот он здесь.      Он тяжело опустился на стул и с облегчением повернулся – увидев, что свирепые открытые челюсти, и глаза, сверкающие жаждой крови, почти заполняют врата. Он отчаянно пожелал, чтобы облака вернулись ... и опасность миновала. Но, взглянув вниз, Крафт увидел, что одна его нога все еще под лезвием гильотины! Он быстро отдернул ее. Гадюка заметил это, посмотрел на него и ухмыльнулся.

- Встань!- скомандовал мансер, лицо его стало суровым.

Крафт повиновался, его ноги все еще тряслись.

- Отойди от кресла и встань в центре комнаты.

Крафт медленно побрел на дрожащих ногах. Его сердце медленно вернулось к нормальному ритму, и он успокоился. Теперь Гадюка не сможет причинить ему вреда, не так ли?

Мансер начал медленно кружить вокруг него, как хищник, решающий, в какой момент прыгнуть на добычу.      В правой руке он держал что – то похожее на длинную черную бечевку. Крафт вдруг понял, что это шнурок.

Внезапно, Гадюка дважды ударил его по правому плечу. Толщина шинели не позволила причинить ему боль, но Крафта это все равно раздражало. Интересно, не пытается ли Гадюка вывести его из себя? Он сделал это снова, с мерзкой ухмылкой на лице.

- Ты боишься, его, не так ли, Бенсон?- сказал он, указывая на лезвие гильотины.

- Конечно, боюсь! А кто не боится? - Рявкнул в ответ Крафт, не утруждая себя быть вежливым.

Гадюка наклонился так низко, что их носы почти соприкоснулись.

- Мне не нравится работать с подлыми трусами, - сказал он, выплевывая слова в лицо Крафту.

- Я не трус, но я боюсь работать с вами. Вы убили Донну Хендерсон, - возразил Крафт. - Вы убили и других привратников.

– Все привратники рано или поздно умирают - это вопрос времени, - сказал Гадюка. - В Шолле гораздо больше способов умереть, чем ты можешь себе представить. Кровь Фейри не спасет тебя. Я помню одного привратника, который умер особенно ужасной смертью. Видишь ли, у него были черви ...

Крафт удивленно посмотрел на него.

- Черви? Что это значит?

- Черви, Бенсон! - Сказал Гадюка, театрально потирая живот и злобно ухмыляясь.      – У него в животе были паразиты - вероятно, от недоеденной свинины или рыбы с рынка. Шолл не навредил ему напрямую, потому что он был Фейри, как ты. Но это изменило червей.       На следующую ночь он был в ужасной агонии. Видишь ли, у этих червей выросли зубы.       Они прогрызли себе путь наружу. Ничего нельзя было поделать. Утром его нашли лежащим в постели, всего в дырах. Простыни были покрыты отвратительными корчащимися тварями, и каждая оставляла кровавый след.

Крафта затошнило – он подумал, что его сейчас вырвет. Он вспомнил, что Донна говорила о пиявках – похоже, это было недалеко от истины.

Почувствовав его ужас, Гадюка энергично закивал.

– Да, так или иначе, в конце концов ты умрешь, может быть, через несколько недель или даже месяцев. Так что не было ни какого смысла бежать и рассказывать все Главному Мансеру. Такие выходки, боюсь, непростительны. Теперь твое время придет гораздо раньше, Бенсон!

Глава 15: Холодный Мертвый Палец

На следующее утро, после еще одной бессонной ночи, Крафт подробно рассказал Лаки о том, что произошло. Они сидели далеко от девушки, так что она не могла слышать, о чем они говорят. Она снова уткнулась носом в таинственную книгу.

- Он действительно сказал тебе это, Крафт? - В ужасе спросил Лаки.

Крафт кивнул.

- Это открытая угроза! Мы не можем больше откладывать! Сразу, как только нас отправят на совместную операцию, мы должны рискнуть и разобраться с ним раз и навсегда. - Лаки говорил спокойно, но в голосе его звучал гнев. Несмотря на то, что только что произошло, Крафту все еще не нравилась эта идея.       Он знал, что "вроде" означает "убить". Это было бы убийством. Но если они ничего не предпримут, то один из них – вероятно, он – скоро умрет.

Должен же быть какой-то другой способ справиться с гадюкой, но даже хитрый ум Крафта не мог его придумать.

- Как скоро у нас будет еще одна совместная операция? - спросил он.





- Это проблема, - Ответил Лаки. - Этого нельзя предсказать. Спасение сына герцога была первой за несколько недель. Но иногда бывает исключение. Однажды у нас было три за пять дней – это было ужасно.      Полагаю, нам просто придется скрестить пальцы, чтобы следующая совместная операция прошла в ближайшее время.

– Как ты думаешь, та история, которую он мне рассказал - о червях, выедающих себе дорогу из бедного привратника ... как ты думаешь, это правда? - Спросил Крафт.

- Может быть, - сказал Лаки.      - Я никогда не слышал ни о чем подобном, но Шолл существует уже семьдесят лет, растет и становится все опаснее. Могло случиться что угодно – настолько страшное, что это страшное пришлось замять. Есть много вещей, которые не оглашаются и хранятся в тайне, но где-то в серой библиотеке, должна быть запись всего, что произошло, я более чем уверен.

- Жаль, что у нас нет доступа в библиотеку, - сказал Крафт.

- Мы рискуем своими жизнями – мы заслуживаем знать, что ждет нас там, в Шолле.

Он оглянулся на девушку, гадая, какую книгу она читает. Она явно наслаждалась ей – она полностью поглотила ее.

Крафт скучал по книгам. Если не считать разговоров с Бертой и редких визитов отца, это было единственным хорошим моментом в его пребывании в подвале. В его теперешней комнате не было книг – возможно, в замке решили, что привратники не умеют читать ...

Позже тем же утром открылась дальняя дверь. У Крафта чуть сердце не выскочило из груди, но, к его облегчению, в приемную вошел Главный Мансер. Он посмотрел на девушку и улыбнулся.

- Мисс Кромптон-Смит, пожалуйста, пройдите со мной. У меня есть для вас работа, которая может вас заинтересовать.

Крафт и лаки напряглись, ожидая, что девушка сделает какой – нибудь грубый ответ, но вместо этого, к их полному изумлению, она улыбнулась ему в ответ. Затем надела пальто, сунула книгу в правый карман и последовала за ним.

- Ну, по крайней мере, теперь мы знаем ее второе имя, - заметил Лаки.

- Второе имя? Ухмыльнулся Крафт . – Слишком шикарное имя.

Лаки вопросительно посмотрел на Крафта.

- Это шикарное имя, говорит о том, что ее отец и мать произошли из богатых семей, которые хотели сохранить обе фамилии. Не многие из Фейри богаты. Мы получаем работу, которую богатые не хотят выполнять.

- Хм. Имбирь Боб, был очень вежлив с ней – значит так и есть, но с каких это пор дети богатых, стали работать привратниками? - спросил Лаки.

- Вчера Гадюка был с ней не очень вежлив, - заметил Крафт.

- Но Гадюка груб со всеми, не так ли?

- Верно, - согласился Крафт.

Они погрузились в молчание.       Крафт беспокоился о своей следующей работе с Гадюкой; Лаки тоже был погружен в раздумья, рассеянно глядя вниз, но вдруг вздрогнул от неожиданности.

- Эй, ты только посмотри!- воскликнул он, указывая на что-то на полу рядом со стулом девушки.

Это был листок бумаги с надписью.

Девушка, должно быть, уронила его – возможно, он выпал из ее книги, подумал Крафт.

Он подошел, взял его и разложил на столе.

- У нее ужасный почерк!- Воскликнул Лаки.

- Если только это ее почерк, - сказал Крафт.

Почерк был очень мелким, паучьим и почти неразборчивым. Практически ничего не было понятно, и можно было подумать, что здесь все зашифровано, либо на иностранном языке. Не много помучившись, ребятам удалось распознать несколько слов, из которых можно было сделать достаточные выводы, о том, что написано на листке бумаги.