Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 253

— Я пойду с тобой. Как ты? — спросила я, поднимаясь на ноги и отряхивая футболку и шорты, что мне выдали. — Давно вы здесь?

— Нет, — помотала она головой, идя рядом со мной и показывая дорогу. — Переместилась пару дней назад. Хару-чан уже была здесь. Все совсем не просто, но мы уже в порядке. Меня привел Штромберг-сан, поэтому ничего со мной не случилось, а Хару-чан пережила нападение, ей сложнее, но и она хорошо справилась. Хару-чан перестала плакать и снова, как обычно, веселая.

— Она спрашивала о том, где вы находитесь или кто напал на нее? — нахмурившись, уточнила я.

— Если задуматься, — протянула Киоко, приложив палец к щеке, — то нет. Действительно, странно. На мои вопросы ответил Штромберг-сан. Еще я знаю, почему Гокудера-кун и Ямамото-кун в лазарете и почему нельзя никуда выходить отсюда. Пока я тут была, все остальные странно себя вели и ничего нам больше не говорили. Я хочу помочь чем-то большим, Кира-чан, — призналась по дороге Киоко. — Два раза в день я проведываю Ямамото-куна и Гокудеру-куна. Пока что я мало могу, но они вроде бы быстрей поправляются.

Я ответила ей ободряющим взглядом, и она чуть улыбнулась, повеселев. Пусть я не обратила внимание сразу, но Киоко выглядела уставшей и синяки под глазами уже явили свой лик.

— Ты молодец, Киоко, — похвалила ее я. — Только береги себя, оставляй себе хоть немного пламени, никто не позаботится о тебе лучше, чем ты сама.

— Я помню, — вновь улыбнулась она. — Но оно того стоит. Гокудера-кун и Ямамото-кун уже могут встать с кроватей, несмотря на серьезные раны.

— К тебе или Хару подходили незнакомые люди тут, на базе? — уточнила я, не забыв за всем разговором настороживший меня момент.

— Нет, — недоуменно посмотрела на меня Киоко и, видимо, зная, что я просто так странные вопросы не задаю, спросила: — Почему ты спрашиваешь?

— Перемещение в будущее даже для меня неслабый удар под дых. Но вы с Хару, видимо, справляетесь, — подумав, добавила: — Я переживала, что это не так.

— А при чем тут незнакомые люди? — не поняла она.

— Есть такой атрибут — Туман, — осторожно начала я. — У него есть способность к… гипнозу в том числе. В разумных рамках и при определенных случаях эта способность может принести пользу, но никто не дает гарантии, что Туман сделает именно так, как просят, и не навредит ли своими действиями. Психика — штука хрупкая.

— Значит, и меня он мог одурманить?! — воскликнула Киоко, запаниковав.

— Раз ты говоришь, что никто незнакомый не подходил, значит, мои предположения ошибочны, — заверила ее.

— Только Штромберг-сан…

— Он Дождь, — отвергла я эту идею. — У Дождя другие способности.

— Тогда… — задумалась она, погрузившись в себя. — Бьянки-сан. Точно! Реборн-сан сказал И-пин отвести Хару к Бьянки-сан, когда Хару плакала и просила вернуть ее обратно. Бьянки-сан напоила ее чаем.

— Бьянки Ураган, а не Туман, — вновь отрицательно качнула головой. — Наверняка чай был просто успокоительным, а Бьянки объяснила Хару про мафию и будущее.

Даже знаю, что примерно могла сказать Бьянки, чтобы Хару перестала закатывать истерику. А истерика точно была. Взять любую девочку-подростка, забросить на практически не жилую подземную базу, рассказать, что ее действительно могли убить при нападении, и доходчиво объяснить, что никто не должен выполнять все ее капризы. Понятно, что пользы с тебя никакой, поэтому иди-ка займись делом, чтобы дурное в голову не лезло, и Киоко с собой прихвати с И-пин. Все равно сражаться никто из вас не может, а с остальным справятся другие. Не думаю, что до прибытия сюда Хару или Киоко остальные умирали с голоду.

— Все будет хорошо, — сказала я, заметив, что она опечалилась и погрузилась в свои переживания. — Помни, ты тут не одна. Мы все обязательно вернемся обратно, а вы уже в безопасности. Ты со всем и так хорошо справляешься.

— Спасибо, что пытаешься меня утешить, — улыбнулась она и опомнилась: — Мы пришли, Кира-чан.





Она открыла дверь и зашла внутрь. Я прошла следом и осмотрелась. Помещение просторное, как и многие здесь. Есть огромный длинный стол, рассчитанный человек на десять, не меньше, кухонные столы, два умывальника, две плиты, вытяжки, микроволновка, пароварка и куча кухонных приспособлений. Похоже, мы на кухне. Хару как раз что-то делала у плиты с огромной кастрюлей, литров на семь. И-пин сидела за столом вместе с Фуутой, который развлекал ее какой-то игрой со словами.

— Кира-чан тоже здесь! — обернулась она, заметив нас. — Киоко-чан, рагу почти подошло.

— Кстати, Кира-чан, — обернулась ко мне Киоко, положив лук в одну из тумб, — Конрад-сан ведь твой знакомый?

— Жалуйся, — предложила я, присев на стул.

— Он ужасно себя вел! Обругал приготовленную нами еду! — тут же горячо воскликнула уязвленная Хару. — А мы так стараемся для всех!

— Вы занимаетесь готовкой на всех? — уточнила я.

— Да. Чтобы поправиться, Гокудере-куну и Ямамото-куну требуются силы, — ответила вновь Хару. — А Тсуне-сану требуются силы для тренировок. Я прямо как жена Тсуны-сана! — воскликнула она, покраснев.

Я смотрела на Хару и понимала… какая она все-таки дура. Нет, работа эта полезная, они оказывают парням важную поддержку, потому что совмещать тренировки и решение бытовых проблем сложно. А у нас и так времени немного. Но в части базы Хибари я о подобных вещах даже не задумывалась.

Не понимаю, зачем было перемещать их в будущее, если смысла в этом не было, кроме как для моральной поддержки. В самом деле, в этом времени исчезли все домохозяйки? Или поддерживать в бытовом плане должны именно девочки-подростки, прикладывая свою горячую юную любовь? Конечно, мужчины не первый век стараются ради женщин, но… ну нет пока что в Киоко и Хару роковых женщин.

— А в этой части базы нет обслуживающего персонала?

— Что ты, Кира-чан, — ответила Киоко. — Тут только все, кто пришел из прошлого, Штромберг-сан, Фуута-кун и Бьянки-сан. Ну и Конрад-сан прибыл недавно.

— Может быть, Кира-анеки имеет ввиду Джанини, — предположил Фуута. — Он наш механик, который может починить все что угодно. Он отвечает за техническую часть.

— Точно! — воскликнула улыбающаяся Хару, приняв данное предположение сообразительного юноши.

Конечно, я имела в виду совсем другое, но как сказать об этом, пока не знала. Зато я могла представить примерное количество обслуживающего персонала на части базы, принадлежащей Кёе. Это повара, уборщики, техники, электрики, сантехники и прочее. Всех их я не видела, но там были не бугаи из Дисциплинарного Комитета, а обычные люди. Тот же электрик, чинящий проводку, которого я увидела еще до запрета Хибари. Может быть, наемные работники, а может, родственники бугаев. В любом случае, Хибари был уверен в их лояльности. Тут же две девочки, помогающая им И-пин, да, может, Бьянки с Фуутой присматривают за хозяйством. Конечно, еще и один техник на всю базу. Что за черт, я спрашиваю?! Подземная база — это вам не шалаш размером два на два метра.

— А где все остальные жильцы базы? — придумала я, как задать вопрос. — Разве она рассчитана на максимум два десятка человек?

— Нет, Тсуна-ни спроектировал ее, рассчитывая на куда большее количество, — ответил мне Фуута. — Но из-за тяжелого времени тут только мы.

Тяжелое время… ну-ну. Больше похоже на то, что кто-то ждет наплыва подчиненных, а его все нет и нет. Хотя я нагнетаю. Может быть, весь остальной народ выгнали, чтобы не было возможности как-то воздействовать на путешественников во времени. Но даже если так, Кёя поступил иначе и просто ограничил мое с ними взаимодействие. Все-таки Хибари думает о комфорте и умеет обустраиваться.

— Значит, Тсуна сейчас тренируется, а Гокудера и Ямамото ждут, пока заживут раны?

— Верно, — кивнула мне Киоко. — Лар Милч тренирует Тсуну-куна. Кстати, Лар Милч кто? — неожиданно ее лицо вновь стало взволнованным, и она ожидала от меня ответа, но я его не знала, поэтому ответила честно.

— Не знаю. Работала с моим отцом. А вы?