Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 157 из 253

Занзас окинул их убийственным взглядом, пребывая явно в опасном настроении, которое чувствовали и все окружающие мафиози, создавшие вокруг него круг отчуждения метров в десять. Некоторые даже толкались.

Он посмотрел на офицеров, подошел к столу, взяв одну из закусок, закинул ее в рот и почти не жуя проглотил. Варийцы ощутимо выдохнули, я продолжала жевать, и тут он как накинется на меня, как прижмет к себе, что вдохнуть нельзя, как сдавит ладонью голову, даже не пытаясь отнять поднос. Я просто опешила.

— Ты опять ешь мою еду!

Я сразу же поняла, что это не всерьез. Не знаю точно, как, но поняла. Возникло ощущение, что он просто хотел сбросить пар, так как церемония бесила его еще до начала.

— Кто тебе сказал, что она твоя или с этого стола?! — ответила я, пихнув его локтем в бок.

— Гиперинтуиция, — рыкнул в ответ, с силой ероша волосы на моей макушке.

— Она не твоя, и вообще, хватит жадничать!

Мукуро меня отобрал, воспользовавшись пламенем Тумана, а босс Варии, к удивлению, отпустил, криво ухмыляясь.

— Это очень низко — срываться на Акире, — хмурясь, недовольно сказал Мукуро, прижимая меня к себе и параллельно приглаживая волосы. — У тебя для этого есть подчиненные. Не позволю тебе трогать мою прелесть, Занзас.

Ага, вижу я по опухшей и мрачной физиономии Леви, который пришел вместе с боссом Варии, как он срывается. Но, видимо, не помогает.

— Да ладно, ничего страшного, — заверила я Мукуро, предпринимавшего попытки привести мою прическу в порядок и вплести выбившиеся пряди обратно в косу.

— Почему у меня чувство, что ты мне какую-то задницу приготовила? — прищурившись, не скрывая подозрения, поинтересовался Занзас.

— Тебе кажется, — легко отмахнулась я.

Судя по взгляду, Занзас только уверился в своих подозрениях. Ну да, я уже представляю, как мы с Тсуной будем уламывать его на кресло босса и как я смогу с этого поорать. Вообще, у меня уже целый список причин для мести боссу Варии, но, к сожалению, пока нет возможности.

Хибари, видимо, оставивший Каваллоне в покое, подошел и остановился слева, возле моего уха тихо сказав:

— Клан здесь.

Кивнув, что услышала, вернулась вниманием к варийцам.

— С хранителями вопрос я решила. Вероятно, сейчас Девятый меняет план.

— Ты виделась со стариком? — хмуро переспросил Занзас, став выглядеть еще более угрожающе, будто собирался меня придушить.

— Да, — не стала отрицать и пожала плечами: — Меня позвали, едва я пришла.

— Что он сказал? — потребовал ответа босс Варии, а варийцы, как я вдруг обратила внимание, прислушались, выстроив круг, отгонявший одним своим видом любопытных наблюдателей.

На нас уже начали обращать внимание, и я не могу точно сказать, хорошо это или плохо. Наверное, все же хорошо. Варии лучше быть в центре внимания. Вообще-то я рассчитывала на небольшую стычку братьев-близнецов. Мафиози не смогли бы игнорировать летящие острые предметы и изощрённые измывательства. Но оба брата притихли, будто нутром чуя, что рядом с разозленным боссом Варии лучше сидеть ниже травы и тише воды. Занзас сам прекрасно справлялся с задачей — быть в центре внимания.

К сожалению, мне много внимания противопоказано. Пока я еще не та фигура, чтобы достойно встретить интерес мафиозных семей.

— Ничего особенного, — пожала плечами. — Все по тому же плану. Он уверен, что все пройдет гладко.

Занзас был хмурый, но нахмурился еще сильнее, слегка выпятив при этом нижнюю губу. Пока я задавалась вопросом, что это должно было значить, он посмотрел куда-то в сторону. Следом я тоже обратила внимание, что двери открылись и мафиози неспешно потянулись к восточному крылу здания.





— Пора, — озвучила я очевидное.

========== Глава 33 ==========

Комментарий к Глава 33

Прим. Беты: ох, я обычно тут не пишу, но, видимо, придется.

Во-первых, большое спасибо тем, кто с верой в лучшее делает пометки в публичной бете. Что б без вас было.

Во-вторых, хочу на всякий случай сообщить: слово “вьюноша” написано автором абсолютно сознательно, в трезвом уме и здравой памяти; все вопросы к гуглу.

Благодарю за внимание, приятного чтения!

Толпа в общем зале оживленно переговаривалась. Мафиози медленно перетасовывались, добираясь до своих одним им известных мест. Каждый норовил подойти поближе к небольшому возвышению. Тут и там возникали споры по поводу того, кто более достоин занять первые ряды, но громкость не повышалась. Спорящие оглядывались по сторонам и продолжали сыпать именами своих семей. Варийцы сразу же направились вперед, прямо под сцену, собираясь четко выполнять свой план и стоять у всех на виду. Я, колеблясь, замерла, решая, присоединиться ли к ним или все же встать чуть в стороне, чтобы не привлекать еще больше внимания. Занзас будет беситься и изо всех сил сдерживаться, а мафиози вокруг и так косили на меня взглядами. То ли со мной играло мое воображение, то ли они уже перемыли мне все косточки.

— Мы уж точно должны занять места поближе, — расплылся в оскале Расиэль, будто рассматривавший через низкую челку символическую сцену.

— Рассредоточьтесь по залу. У нас есть немного времени, чтобы посмотреть, кто где стоит, — негромко сказала, так как видела, что все мафиози, похоже, занимались тем же, и зал теперь напоминал большой муравейник.

Мне, честно говоря, было фиолетово, где стоять, сидений же нигде не было. Парни рассыпались в стороны, но я их всех видела. Со мной остались вновь лишь Мукуро и Расиэль.

Мысленно я пыталась решить, что мне делать, так как не могла никак прийти к однозначному выходу. Стоит ли придерживаться «просьбы» Девятого? Игнорировать точно нельзя — для этого я недостаточно крепко встала на ноги. Занзас здесь, но даже он поостережется сейчас вступать в конфликт, тем более что он сейчас стоит на краю обрыва и Девятый может его легко подставить. Нам нужно время. Поэтому я должна вместе со всеми просто наблюдать. Но в случае чего, как всегда… Если дело будет серьезно и дойдет до ранений или угрозы жизни, я стоять в стороне не намерена.

— Тебя же зовут Акила или Акира? — обратились ко мне на итальянском.

Я повернула голову на расслабленный, самоуверенный голос, уставившись на молодого мужчину в костюме и сопровождавших его двоих мордоворотов постарше. «Золотой мальчик», — сразу же поняла я. Чем-то он был схож с Мураками, то ли наглостью, то ли самоуверенностью, то ли золотыми украшениями, но Хидики у меня приученный, выдрессированный. Он знает, когда следует быть понаглее, а когда похитрее. Мураками вообще парень умный и хваткий.

Передо мной же стоял итальянец. Смуглый и черноволосый. Высокий, стройный, не перекачанный. Я бы дала ему шестнадцать или семнадцать лет. В полосатом костюме и черных лакированных туфлях. Ничего знакомого.

— Мы знакомы? — уточнила я.

— Похоже, ты меня не помнишь, — улыбнулся он, перейдя на японский после моего неумелого итальянского с акцентом. — Меня зовут Валентино Вито. Нас познакомили на вечеринке, когда мы были совсем детьми, помнишь? Хотя, конечно, ты была совсем крохой, — в его голосе появилось не слишком обидное снисхождение.

Вечеринка… Вне пределов Намимори я была только на одной «вечеринке». Получается, парень сидел за тем столом, куда привел нас с Тсуной и представил Емитсу. Честно говоря, не помню имени ни одного из детей. Там даже говорили все на чудном языке, где смешались итальянский, английский, японский и детская картавость.

— Ох, милая, я был тем мальчиком, что рассказывал, как отец учил его стрелять, — продолжал он снисходительно улыбаться. — А твой брат рассказывал, как стрелял из автомата. Похоже, твой братец был тем еще врунишкой.

— Он не врал, — припомнила я. — Просто это был игрушечный автомат. Водяной.

Парень засмеялся, а затем предложил:

— Раз уж мы знакомы, пройдем вместе в первый ряд?

Не дожидаясь ответа, он сразу же схватил меня под руку, ведя за собой. Мукуро улыбался так, что казалось, сейчас ядом плюнет. Но пока крепился, держа свое обещание вести себя примерно и не делать глупостей.