Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 252 из 313

Согласна, на данный момент я слабее, но чтобы стать сильнее, мне нужен опыт. Куда развиваться, я уже вижу. Перспективы с виду широкие, но результатов пока что немного. Тот прием, которым я попыталась перехватить управление над чужим пламенем, обошелся мне дорого. Правая рука практически недееспособна. Даже кулак сжать не выйдет. Хотя пальцы, на удивление, целы. Они же были даже ближе к жару… Странно.

Поднеся руку к глазам, я рассматривала данный феномен, который не имел объяснений. Разве что две первые фаланги что-то защищало. Может быть, пламя на них более концентрированное и меньше всего рассеивается? Вероятно, так. Потому что только мое пламя могло защитить мою кожу. Нужно будет проверить потом, но это настолько точные манипуляции с пламенем, что мне придется потрудиться.

То же самое и с новыми техниками. Лед — это оружие последнего момента. Чтобы им воспользоваться, придется изрядно потрудиться, чтобы противник не двигался. Бьет надежно, но использовано быть может только в смертельных поединках. Для того, чтобы поставить на место зарвавшегося союзника, не подходит. Объединение Неба и Урагана дает неплохую атаку, но она все равно будет не настолько мощной, как у Занзаса. В столкновении таких атак я проиграю. Пламя Неба, очевидно, было изменчивой силой, хамелеоном, метаморфом среди остальных. Оно подстраивалось, объединялось и перенимало свойства другого пламени, но все равно это было не то же самое, что другой атрибут, пусть и давало существенную гибкость в навыках.

Во время боя не было времени обдумать это, да и сейчас мне не верится, но… Реборн сказал, что Тсуна изучает технику, которая позволит создавать лед. Неужто это та же техника? Нет, если братец ее использует, Занзас взбесится и шансы на выживание у Тсуны еще больше упадут. Но с другой стороны, это действительно может остановить босса Варии… Нет, не могу поверить, пока не увижу все своими глазами. Мало ли сколько там у Вонголы этих техник создания льда в закромах.

Оставив в покое свою руку, я вновь осмотрела пустое помещение. Кстати, а где Мукуро? Он ведь должен был быть в том просторном зале для тренировок… Рокудо должен был держаться на расстоянии, но неужто он был погребен под камнями? Да, это всего лишь его марионетка, но сам факт… Хотя, может, ему удалось сбежать. Проследить за нашими с боссом Варии дальнейшими полетами он, скорей всего, не мог так сразу, ведь мы летели быстро и переместились черт знает куда, прежде чем приземлились. Но ведь Занзас вернул меня обратно в отель, верно? Где еще в Намимори могут быть подобные помещения? Так, где Мукуро? С ним все в порядке? Черт, и не свяжешься с ним никак, обратной связи просто нет.

Стоило мне начать волноваться по этому поводу, как раздался знакомый голос:

— Кира-чан, ты в порядке?

Я огляделась, пытаясь определить местонахождение разноглазого, но того нигде не было видно.

— Посмотри на столик, — подсказал Рокудо.

Я подошла к единственному столу и в отражении бутылки коньяка, который стоял на подносе, увидела искаженное изображение лица иллюзиониста.

— Мукуро? — с прищуром уточнила я, присев на корточки.

— Да, — подтвердил он, также всматриваясь в мое лицо. — Я искал тебя по окрестностям отеля. Мое тело завалило камнями и пришлось брать другое. Пока я добирался до него, твое сознание исчезло, и я тебя потерял. Что с тобой произошло? Ты ранена?

Его голос звучал не как обычно и не растягивал слова. Я могла сказать, что он волновался, так как говорил более резко и быстро. Видимо, он не знал, что было дальше. Ну и слава богу.

— Ерунда, — отмахнулась я. — Ты далеко? Мне кажется, я в отеле. Выбраться бы отсюда поскорее.

— Скоро буду. Постарайся больше не злить босса Варии, хорошо, Акира-чан? — в его голосе проявились нотки раздражения и злости. — Мои иллюзии подобным пламенем сметаются, как бетон, несколько кубометров которого Занзас уже разнес. Не хочу обнаружить через десять минут твой пепел.

— Спасибо… — растерялась я. — Со мной все в порядке.

Изображение Мукуро исчезло, мне оставалось только выдохнуть с пониманием:

— Кажется, меня только что отчитали.

Я снова осмотрела себя, лохмотья, которые были одеждой, и быстро сбросила их. Это только в хлам. Благо, я надела майку и шорты под одежду, которые почти целые, хотя тоже существенно потрепались. Кроссовок даже поблизости не видно.

Задумчиво посмотрев на массивный резной шкаф, я отправилась на разведку. Там хоть что-то накину, а то, на мой взгляд, видно, что это нижняя одежда. На такой волне во мне проснулся пакостливый тролль. Хотя, в принципе, после произошедшего, я была готова пакостить семь дней в неделю по двадцать четыре часа. От босса Варии я избавиться пока что не могла: у нас было общее дело, он задолжал мне, а еще надо было убедить его не убивать Тсуну.





В шкафу было меньше вещей, чем я думала, но несколько рубашек и брюк лежали на полках. Все остальное меня мало интересовало. Еще несколько белых рубашек, с виду абсолютно идентичных, висели на вешалках. Выбрав одну с полки, я примерила ее, подкатала рукава и осталась довольна. Если не придираться, то по длине получилось, как платье или ночная сорочка. Хе-хе, хочу посмотреть на лицо папани, когда я ему скажу, чья это рубашка. А я ее утащу с собой, да-да.

Взгляд мой упал на кожаный китель с аксельбантами. Хомяк подвинул толстой жопкой здравомыслие, которое говорило: «Не трогай форму», и сказал: «Надо». К хомяку я прислушалась, так как возникла одна идейка… Поэтому китель я свернула рулоном и завязала в еще одну рубашку на узелок.

Провозившись, я обернулась назад и встретилась взглядом с Мукуро, который смотрел на меня преувеличенно нежно. С таким лицом Тсуеши-сан рыбу на суши режет.

— Возвращаемся? — невинно уточнила я и попросила, вручив ему котомку: — Возьмешь это с собой?

— Что это? — поинтересовался Рокудо, сбитый с мысли.

— Нижнее белье, конечно, — фыркнула я, не удержавшись.

Мукуро быстро потянул за узел и заглянул внутрь, подняв на меня такой многоговорящий взгляд, что я сразу поняла — быть мне бедной за такие шуточки. Я даже немного пожалела о сказанном, ведь Мукуро, ни на секунду не сомневаюсь, умеет шутить в ответ.

Под прикрытием иллюзий мы вышли в коридор через незапертую дверь. Рокудо уверенно вел, изредка останавливаясь и прислушиваясь. Когда по коридору шли двое рядовых, катящих перед собой уставленную тарелками тележку, нам пришлось прижаться к стене, чтобы их пропустить.

— Капитан до сих пор не вернулся? — услышала я их разговор издалека.

— Нет, я даже его голоса не слышал.

— Его обязанности у Луссурии, а босс, похоже, не в духе сегодня. С утра был нормальный, а после обеда, говорят, начал буянить. Луку с еще парой ребят, что обед ему принесли, избил. Сказал, что мясо пережарили.

Второй мужчина приподнял крышку с тарелки, и по коридору разнесся умопомрачительный аромат жареного мяса. Мой желудок тут же подал жалобный стон, ставший даже для меня неожиданностью, от которой оба рядовых одновременно перевели взгляды на стену, у которой стояли мы с Мукуро.

Мы атаковали первыми, быстро и без шума обезвредив двоих мужчин.

— Жаль, что приходится оставлять улики, — вздохнул Рокудо, пояснив на мой вопросительный взгляд: — Я могу скрыть иллюзией и их тела, но их очевидно ждут. Скоро хватятся и поднимут тревогу.

— А мы можем пойти через весь особняк, прикинувшись ими двумя? — спросила я.

Взяв эту идею на вооружение, мы покатили тележку впереди себя. Так дело должно было пойти быстрее. К сожалению, через некоторое время, когда мы спускали тележку с лестницы, нам на пути попался Леви-а-Тан.

— Вы куда ее несете? — сразу спросил он, видимо, не сумев распознать иллюзию.

Мы с Мукуро-рядовым переглянулись, решая, что делать дальше. Если бы это был другой офицер, вероятно, нам пришлось бы бежать, но Леви-а-тан, видимо, не мог различать иллюзии Рокудо. Тем временем, вариец заглянул под крышку и переполнился негодованием: