Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 209 из 313

— Но я могла ощутить твое пламя, — возразила ему.

— Только вблизи, при использовании низкоранговых иллюзий или когда я сам того хотел.

Я выдохнула, признавая, что действительно ничего не ощущала от тех же огненных столбов или напавших на меня собак во время боя с ним.

— Так зачем ты пришёл? Опять Емитсу дразнить?

— Оя, нехорошо так обо мне думать, — протянул он с укором. — Я не совершаю глупых ошибок. Просто я прогуливался по городу и попутно узнал, где предпочитают находиться люди Внешнего Советника.

— Как? — мои брови поползли на лоб. — Ты ведь должен был для этого оббежать весь город, при том, что они явно посреди улиц не стоят.

— Я был призраком, — снисходительно усмехнулся Мукуро, продолжая лежать на моей кровати. — Я могу перемещаться не только с чужой помощью, но и в форме духа или сознания. Чтобы ты увидела мою материализацию хотя бы в зеркале, мне требуется много сил, но в форме духа я ничем не скован. Я могу проникнуть практически куда угодно, правда, с той стороны мир выглядит немного иначе.

Его описания вызвали у меня ассоциации с рассказами людей, которые якобы могли выйти в астрал. Согласно им, тело оставалось на месте, а сознание могло путешествовать на все четыре стороны. Но это вряд ли так просто, как звучит.

Надо же, умения людей с атрибутом Тумана просочились в большой мир.

Выслушав на всякий случай, кто и где находится, и, соответственно, откуда ждать внимательных глаз, я полюбопытствовала:

— А ты можешь определить местонахождение Варии? Они прибыли в Намимори и вряд ли остановились далеко.

— Уже? — кажется, Рокудо был действительно удивлён. — У них тоже должны быть иллюзионисты, но, думаю, я смогу. Только зачем тебе?

— Знать, где в моём городе обосновалась группа убийц? — приподняла я бровь.

— Не думаю, что они в городе. Вокруг люди Внешнего Советника, но ведь тебе на самом деле нужно что-то другое?

Зрит в корень, хех.

— Встретиться с их боссом один на один.

Судя по взгляду, Мукуро мне не верил, ожидая, что я сейчас засмеюсь или поясню, почему это прозвучало так, будто я хочу совершить самоубийство.

— Естественно, это должно остаться для всех остальных тайной, — продолжила я. — Но мне действительно нужно с ним встретиться лично, да так, чтобы не оказаться в окружении его людей. То есть узнать, когда и где он остаётся один.

Я с намёком смотрела на него, ожидая ответа. Мукуро смотрел на меня своими разноцветными глазами долго, пока, наконец, не произнес спокойно:

— А я-то наивно полагал, что это мои идеи выглядят сумасшествием.

— Мукуро, очень надо, — сложила я ладони в просительном жесте. — Если я в ближайшее время этого не сделаю, он может сам прийти ко мне. Ты представляешь, что это будет? Поэтому мне нужно встретиться с ним при своих условиях и оставить себе возможность сбежать.

— Обратиться к кому-нибудь другому ты не можешь? — уточнил он.

— Если бы у меня был ещё один знакомый Туман… — начала я, но тут же была перебита.

— Я не говорю, что не сделаю. Просто это очень неразумная идея… и, как вижу, ты это отлично осознаёшь. Поэтому я помогу.

— Что ты хочешь получить взамен? — спросила я, желая сразу узнать цену.





— Скоро в город должны прибыть Кен с Чикусой… — начал было Мукуро и тут же почему-то осекся, странно на меня посмотрев, будто заподозрил в чем-то. — Нет, они сами справятся. Тогда… — задумался он. — Просто пообещай, что возьмёшь меня с собой, когда пойдёшь наведать босса Варии.

Тут уже я задумалась. Несомненно, одной идти крайне опасно, но с Мукуро? С одной стороны, его навыки будут наиболее полезны, но с другой — я всё ещё не могу ему доверять. Вдруг он только захлопнет ловушку? Хотя, это уже паранойя. С чего бы иллюзионисту работать на Варию. Он одиночка и к тому же предпочитает свободу действий.

— Ладно, обещаю.

— Раз мы это выяснили, то почему бы не провести небольшой урок по распознаванию иллюзий? — предложил Мукуро.

— Здесь? — с сомнением осмотрела я маленькую комнату. — Пламя, может, и не почувствуют, но ты уверен, что хватит места?

— Да. Чтобы не терять время и силы зазря, ты тоже приступай к выполнению своей части сделки.

Рокудо приподнялся на руках, с улыбкой поглядел на меня глазами, в которых отчётливо виднелись пляшущие черти, и передвинулся таким образом, что находился головой возле моего живота. Он лежал на спине, смотря в потолок, где начались странные завихрения тёмного тумана. Я тоже перевернулась с бока на спину, чтобы лучше видеть, но расслабляться и не думала, поглядывая за иллюзионистом.

— С простыми иллюзиями проще всего, — голос Мукуро был тихим и вкрадчивым, отчего сразу же проникал в сознание. — Простыми иллюзиями пользуются группы слабых иллюзионистов. Объединившись, они усиливают иллюзию, но сил для масштабных иллюзий у них бывает все равно маловато, и такие иллюзии могут обмануть лишь гражданских, которые о пламени ничего даже не слышали.

Темный туман над потолком, освещаемый слабым светом лампы, неуловимо собрался в изображение летящей птицы. Она выглядела до того реалистично, кружа над нами, что я бы в жизнь не подумала, что птица не настоящая.

— Чем более сложная иллюзия, тем больше органов чувств она обманывает. Чаще всего их можно отличить, уловив несоответствие того, что видишь, и того, что чувствуешь. Обмануть все органы чувств могут лишь сильные иллюзионисты. Из этой группы выделяется особый вид иллюзий — реальные иллюзии.

Птица вдруг налетела на вершину трезубца, появившегося вместо верхней лампы, и беспомощно раскинула крылья. Несколько капель крови упали прямо на кровать.

— Можно и не настолько реалистично, — недовольно заметила я, стерев с щеки красную каплю, которая была густая, как настоящая кровь, и так же пахла железом.

— Ты не отвлекайся. Гладь, — будто невзначай напомнил мне Рокудо, чтобы я подобрала челюсть.

Послушно проводя рукой по его волосам, я вновь ошарашенно отметила, что красные капли на покрывале исчезли, а я не заметила когда.

— Реальные иллюзии, — вернулся Мукуро к рассказу, — наиболее сложные и требуют большой концентрации внимания, поэтому ими пользуются лишь сильные иллюзионисты. Отличить реальную иллюзию от настоящего практически невозможно. Даже обладатель атрибута Тумана может попасться на это. Один из способов отличить одно от другого — это спросить себя: откуда это взялось? Если ответ «не знаю», то это иллюзия.

Я нахмурилась, вспомнив, что читала об этом способе. Только это были рекомендации людям, которые видят кошмары. Если не испугаться и спросить себя, как я здесь оказался, то поймёшь, что это сон, а значит, ничего страшного не может произойти.

— Жаль, что мой атрибут не Туман, — посетовала я. — Такая потрясающая сила и куча возможностей.

Это замечание вызвало у него гордую улыбку. Мукуро продолжал свою лекцию тихо и неспешно, что это почти убаюкивало. Рука продолжала механически поглаживать его по волосам, изредка сама собой зарываясь пальцами в хохолок, а я запоминала. В какой-то момент я действительно потеряла бдительность и просто задремала. Находясь в полудрёме, я ощутила, как выпрямилась поверхность кровати, с которой поднялся иллюзионист, но не проснулась окончательно. Я не чувствовала опасности, как если бы он занёс над моей головой оружие. А затем Рокудо просто выпрыгнул в окно, и моё сознание окончательно упорхнуло в сон.

Разбудил меня звук открывшейся двери.

— Доброе утро, Кира-чан! — бодрым тоном оповестил меня Емитсу о своём присутствии.

Я повернулась, посмотрев на часы и простонала:

— Господи, когда ты уже научишься стучать, и не в полчетвертого утра, а хотя бы в семь?!

— Так рано? — донесся сквозь дрёму удивленный голос папани. — Ладно, тогда я… подожду внизу, пока ты не начнёшь собираться в школу.

Буркнув согласное «ага», я продолжила спать дальше. Второй раз я проснулась от того, что кто-то полз по кровати. Открыв глаза, встретилась с зелёными глазищами Ламбо и маленькими карими глазками И-пин.