Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 35

— Она готова вынашивать?

— Зато ты всегда конкретен, да?

— Всегда проще называть вещи своими именами, к тому же я медик, это профессиональное.

— Джинни хочет ребенка, чем быстрее — тем лучше. Так она сказала.

— Предсказуемо и очень правильно, если хочешь знать мое мнение.

— Почему?

— Ты ведь сам видишь — она так и не оправилась после аборта. Эмоционально, я имею в виду. Естественно, она хочет родить, чтобы перечеркнуть всё это.

— Да.

— Ты ведь не ждешь от меня разрешения или чего-то в этом роде?

— Не знаю.

— Ерунда, Гарри, — Драко повернул голову и наконец-то посмотрел на него, спокойно, понимающе и ласково. — Всё ты знаешь. Вернее — всё правильно понимаешь, как мы уже выяснили. Не думай слишком много, думать — это стопроцентно не твоё.

Гарри медленно выдохнул, откинулся на диванную спинку, глядя в потолок и чувствуя дыхание Драко на своей щеке. И сказал:

— Это ненормально, Малфой.

— Это абсолютно ненормально, Поттер, и это мы тоже давно обсудили. Идем спать?

Гарри подумал несколько секунд и со всей отчетливостью понял что это — лучшее, что они оба могут сейчас сделать.

========== Подготовка ==========

Следующие полтора дня Гарри прожил в Аврорате. Лонгюссон официально отпустил его на вторую половину вторника, но до этого времени загрузил работой по самые уши. Хорошо еще, что во вторник же у Гарри было плановое занятие в Хогвартсе, и на тишайшей паре Хаффлпафф-Равенкло он смог немного перевести дух. Но всё равно явился в Малфой-мэнор несколько загнанным.

— Хмм, — констатировал Люциус, едва взглянув на прибывшего Героя, и постановил: — Талли, ланч и чай с мелиссой. Извините, мистер Поттер, но с вами в таком состоянии я никуда не пойду. Вам нужно остановиться.

— Ну, если у вас есть время не только на этот поход, но и на ланч для меня…

— Скажу больше: у меня совершенно точно нет времени на провальный поход к тайнику. Полагаю, вы только что из Хогвартса, а значит передышка вам просто необходима. Дети бывают весьма утомительны, не так ли?

— Бывают, но в данном случае я там почти отдыхал! — восстановил справедливость Гарри …и через пятнадцать минут осознал, что увлеченно делится с Малфоем своими преподавательскими переживаниями и радостями. Слушателем Люциус был отменным, когда хотел, конечно.

— Итак, — сказал он, когда с сандвичами и чаем было покончено. — А теперь вы должны принять принципиальное решение: желаете ли вы узнать дорогу к тайнику или предпочтете, чтобы это знание и дальше принадлежало мне одному.





— А есть варианты? Мы, вроде бы, договорились, что я вас сопровождаю, и Обливейт в эту договоренность не входил.

— Существует такая простая неволшебная вещь — повязка на глаза. Поучаствовать во вскрытии защиты она вам не помешает, но при этом даже самый искусный легилимент не сможет получить от вас ничего полезного.

— Давайте сначала вы расскажете, что вообще надо делать?

— Кому именно? Впрочем, извольте. Примерный план на ближайшее будущее у нас с вами таков: мы аппарируем в некую малоприметную точку в Уилтшире, затем преодолеваем несколько сотен ярдов пешком, затем вскрываем сам тайник, и вот на этом этапе требуется ваше непосредственное участие. Если бы я был один, то воспользовался бы несколькими артефактами, чтобы компенсировать недостаток магического потенциала, но ваш безграничный запас позволит мне сэкономить ценные накопители, — Люциус усмехнулся, признавая глубокую меркантильность своего замысла. — Затем мы особым образом переместимся в само хранилище. Оно зачаровано на изменчивость пространства, так что там нет ни единого ориентира для аппарации. Если вы решите воспользоваться повязкой, то в хранилище ее можно будет снять. Вы посмотрите, что именно я беру, проконтролируете, что беру только это. И потом мы аппарируем: из хранилища это сделать легко, а пройденная нами защита самовосстанавливается в течении полуминуты.

— Вам очень нравится идея с повязкой, да?

— Безусловно. Год назад вы уже признали разумным хранить этот секрет только в одной голове. С тех пор ничего не изменилось. Это базовая техника безопасности при обращении с тайнами такого уровня, мое к вам личное доверие или недоверие тут ни при чем. А вот ваше ко мне… — Люциус развел руками. — На этот раз для сохранения статуса-кво от вас требуется претерпеть некоторые неудобства. Влияет ли это на уже однажды принятое вами решение?

Гарри раздраженно побарабанил пальцами по подлокотнику. С одной стороны, соглашаться было странно, рискованно и так далее по списку «он же Пожиратель, Гарри!» С другой стороны — это самое «…же Пожиратель» звучало уже столько раз, причем сплошь и рядом — непосредственно от Гарри в лицо Малфою-старшему, что повторять о своем недоверии еще раз было бы как-то глупо. А последовательно выполнять свое же решение о сохранении тайны — вроде как логично? Или нет, и всё это — те самые манипуляции?

— Если вы сейчас обдумываете текст Непреложного о непричинении вам вреда, невмешательстве третьих лиц и так далее, я вчера набросал черновик с перечнем всех возможных рисков. Впрочем, на вашем месте я бы не стал им пользоваться, потому что если бы я — на своем месте — захотел оставить себе лазейки, то навязать их вам таким образом было бы проще всего, — любезным тоном сообщил Люциус.

— Да ну вас! — Гарри стало смешно. — Перо и пергамент можно?

— Пожалуйста, — Малфой указал на свой стол.

Гарри дернул к себе лист и написал размашисто, специально, чтобы Малфой точно смог прочитать через плечо: «Если ты читаешь это письмо, значит я пропал по вине Люциуса Малфоя. Г.П.», небрежно сложил записку и хлопнул в ладоши:

— Басси! Отдашь эту записку Гермионе завтра в одиннадцать утра. Или уничтожишь, если я появлюсь в коттедже раньше этого времени.

— Басси сделает, хозяин!

— За такое время управимся? — вежливо уточнил он у Люциуса, когда домовик уже исчез.

— За такое время, мистер Поттер, с вами может произойти бездна всего самого неприятного. Так себе страховка! — Люциус тоже откровенно веселился. Кажется, это входило у него в привычку — веселиться за счет Героя Британии. — Я правильно понимаю, что вы согласились на повязку? В таком случае одну клятву я вам все-таки принесу, опять же исключительно с целью оградить себя от ваших подозрений в будущем. Жизнью и магией своей клянусь, что пока ваше зрение ограничено наложенной мною повязкой, я буду занимать и использовать вашу магию только и исключительно для того, чтобы я и вы могли получить доступ к нынешнему месту хранения артефакта Манок Драконов. Вот теперь давайте начнем наш путь.

Гарри покорно дал замотать себе верхнюю половину лица мягким чуть пахнущим бергамотом платком. Закончив, Люциус крепко взял его за локоть и предупредил:

— Аппарируем.

Перемещение было еще более неприятным, чем обычно, за счет того, что обрести равновесие на ощупь оказалось не так-то просто. Только неожиданно твердая хватка Люциуса на плече не дала Гарри позорно упасть.

— Дальше надо идти. Не волнуйтесь, дорога абсолютно ровная, хотя и не слишком прямая.

Малфой на несколько секунд отпустил его руку, потом пробормотал заклинание, которого Гарри не смог разобрать, и действительно повел его по чему-то, сильно напоминающему паркет. Но всё равно идти, полагаясь только на поводыря, оказалось странным и тревожным переживанием. Вокруг ощущалось движение ветра, слышался шелест листвы, и Гарри усилием воли удерживался от того, чтобы шарить перед собой руками — останавливала только мысль о том, как этот беспомощный жест повеселит Люциуса… и еще нутряное иррациональное опасение, что, раскинув руки, он действительно нащупает что-нибудь, чего ощутить совсем-совсем не хочет. То самое чувство, которое в глубоком детстве заставляло с головой закутываться в одеяло и верить, что если ни одна часть тела не выглядывает из кокона, неизвестный монстр не сможет напасть. Только теперь одеяла не было.