Страница 3 из 7
– Просто ужин, Изабелла.
Он произнес ее имя с итальянским акцентом, будто лаская каждый слог. Андреа – единственный, кто называл ее полным именем. Она еще не решила, нравится ей это или нет.
Просто ужин. Может, все-таки послушать, что он скажет? Он заинтриговал ее, к тому же часики тикают, и надо быть полной идиоткой, чтобы не использовать все возможности. Но ее тревожит его присутствие, его близость. Он вызывает в ней эмоции, с трудом поддающиеся контролю. А хуже того, она не уверена, хочет ли контролировать эти чувства.
Скрестив руки на груди, Иззи одарила его небрежным взглядом скучающего подростка.
– Называй место и время встречи.
Он вдруг рассмеялся, и от этого смеха у нее задрожали колени.
– Хорошая попытка.
– Я серьезно, Андреа. Ужин состоится, если я приду туда самостоятельно.
В его глазах мелькнула явная насмешка.
– А ты обычно предпочитаешь приходить сама?
Иззи почувствовала, как щеки обдало жаром. Однако это не единственная разгоряченная часть тела. Ее охватило вожделение, мягкими импульсами пронзившее естество. На лице застыло неприступное выражение, однако, движимая порывом, она медленно увлажнила губы, проведя по ним языком, и поймала его заинтересованный взгляд.
Он явно хочет ее.
Осознание этого оказалось удивительно захватывающим. Она может не нравиться ему. Да, он может не уважать ее. Но чертовски хочет. Он сопротивлялся ее соблазнению семь лет назад. Отверг довольно легко. Заставил ее почувствовать себя глупо из-за проявленной инициативы. Назвал ее глупым, избалованным ребенком, пытающимся играть во взрослые игры.
И вот теперь хочет ее.
Иззи внутренне возликовала. Это давало ей некую власть над ним и влияние.
Она бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц.
– Хочешь узнать об этом?
Его глаза темнели, пока не превратились в черные бездонные колодцы, в которых плескалось сильное возбуждение.
– Приложу все силы, чтобы это выяснить.
Ах, этот низкий, с небольшой хрипотцой голос. Так возбуждающе. По телу Иззи прошла дрожь.
Она понимала, что напропалую флиртует с ним. Безрассудно и глупо. Но манера его общения всегда вызывала в ней желание провоцировать его. Поддеть, уколоть. Сорвать маску цивилизованного человека, обнажить первобытные эмоции, которые, по ее ощущениям, кипели у него внутри.
– Где мы будем ужинать?
– Я заказал столик у Генри. Сегодня в восемь тридцать.
Иззи рассвирепела. Какая же она, оказывается, предсказуемая. Откуда бы ему знать, что она согласится? Почему он так в этом уверен?
Может быть, потому, что до истечения срока принятия наследства осталось меньше двадцати четырех часов?
«Ох! Не напоминай мне об этом».
– Твое высокомерие не перестает меня удивлять, – заметила Иззи. – Ты уверен, что никто и никогда не сможет тебе отказать?
Легкая улыбка едва тронула его губы.
– Это бывает не часто.
Иззи охотно верила. А теперь нужно собрать волю в кулак и не позволить ему собой манипулировать. Необходимо противостоять ему. Показать, что она не такая, как все те женщины, которые прошли через его постель. Однажды она оступилась, но сейчас стала старше и мудрее. Поэтому не позволит ни одному мужчине указывать, что ей делать. Поправив ремешок сумки, она повернулась, чтобы уйти, бросив через плечо:
– Увидимся позже.
– Изабелла?
Иззи осторожно повернулась, стараясь сохранить на лице нейтральное выражение.
– Да?
Он посмотрел ей в глаза, потом опустил взгляд на губы, снова взглянул в глаза, уже более пристально.
– Даже не думай о том, чтобы уклониться от ужина.
Она замерла от удивления, ведь он прочитал ее мысли о том, как бы ей хотелось, чтобы он напрасно прождал ее в ресторане. Чтобы показать: она не собирается играть в его игры. Вероятно, его никогда раньше так не подставляли. Пришло время преподать урок. Иззи наслаждалась бы каждой секундой, обучая его этому.
Но теперь нужно придумать другой план. Она не могла появиться в том ресторане и кротко согласиться на его «предложение». Просто не могла. Он – последний мужчина, за которого она бы вышла замуж. А вот он хочет жениться на ней, в этом она уверена. В его глазах светится безудержная решимость.
Иззи была в отчаянии, правда, не настолько.
– О, я обязательно приду. – Она улыбнулась ему наисладчайшей улыбкой. – Бесплатный ужин – это отлично. Мы ведь только поужинаем, верно?
Его глаза запылали огнем страсти, и внутри ее стал распространяться жар желания. Желания, которого она не хотела чувствовать. Запретила себе чувствовать.
– Просто поужинаем.
Иззи развернулась и пошла по улице в сторону магазина, в котором работала, ощущая на себе пристальный взгляд Андреа, хотя и не оборачивалась, очень гордясь собственной силой воли. Подойдя к входной двери и наконец бросив взгляд назад, она увидела, что Андреа и след простыл.
Она почему-то почувствовала себя разочарованной.
Глава 2
Вечером того же дня Джесс, соседка Иззи по квартире, просунув голову в дверь ее спальни, даже присвистнула.
– Ух. К этому платью тебе понадобится личный телохранитель.
Иззи погладила серебряное мини-платье, блестящее, как рождественская мишура.
– Как я выгляжу?
– Серьезно, Иззи, у тебя потрясающие ноги. Ты можешь бросить работу в пыльном антиквариате и пойти в модели. С кем у тебя свидание? Я его знаю?
– Просто знакомый.
Джесс иронично подняла брови.
– Удивительно. Ты так разоделась для простого знакомого.
Иззи взяла тюбик кроваво-красной помады и накрасила губы. Она отдавала себе отчет в том, что журналисты наверняка сфотографируют ее, одетую таким образом, вместе с Андреа, но ей все равно. Нужно показать ему, что она не собирается играть по его правилам. Он выбирает элегантных и утонченных женщин. Одетая таким образом, она их полная противоположность. Ее наряд рисовал образ девушки, готовой пойти в разнос.
– Я хочу преподать урок своему знакомому.
– Урок? Как смотреть, но не трогать?
Иззи с трепетной дрожью вспомнила руки Андреа на своем теле.
– Я вылечу его от высокомерия.
Она вытащила заколку, распустив волосы, чтобы они вьющимися локонами спадали на плечи.
Джесс села на край кровати.
– Интересно, кто же он?
Иззи знала Джесс несколько месяцев и не хотела сообщать ей подробности своих сложных отношений с Андреа. Она подобрала пару дешевых серег-висюлек и вставила их в мочки ушей, поправила платье так, чтобы еще больше открылась грудь.
– Один из подручных моего отца.
– А разве сегодня не последний день, когда ты можешь вступить в права наследования по завещанию отца?
Иззи уже пожалела, что проговорилась об этом соседке как-то вечером за ужином с карри и бутылкой вина. Немного унизительно признаваться Джесс, что отец наказывает ее даже из могилы. Ведь он прекрасно знал ее отношение к браку. Иззи видела, как безобразно он относился к матери, вплоть до того, что решал, что ей носить, а поэтому хотела, чтобы ни у одного мужчины не было ни шанса поступить с ней таким вот образом. А в особенности это касалось Андреа Ваккаро.
– Да, но он точно не кандидат в мужья.
– Ты ведь лишишься наследства. А что потом?
– А что еще я могу сделать? Разве что найти мужчину прямо на улице и выйти за него замуж.
Взгляд Джесс снова скользнул по одежде Иззи.
– В этом платье у тебя бы получилось, – пошутила она, но потом снова нахмурилась. – Кстати, о парне, с которым ты ужинаешь. Почему он не кандидат? Отказался?
Иззи положила губную помаду в небольшой клатч.
– Я его не спрашивала. Я знаю, что делаю, Джесс, умею обращаться с мужчинами, подобными Андреа Ваккаро.
Глаза Джесс расширились от удивления.
– Ты пойдешь на свидание с Андреа Ваккаро? Гостиничным магнатом Андреа Ваккаро? И думаешь, что он не подходит? Ты что, с ума сошла? Это самый завидный холостяк на всей земле.