Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 93

Толпа ахнула, и все взгляды устремились на Филипа.

— Имя мне знакомо даже слишком хорошо, — улыбнулся тот. — А вот то, что в моём доме имеется подвал, я, скажу вам честно, слышу в первый раз. Ты уверен?

На какую-то долю секунды в глазах Рика промелькнуло сомнение. То ли он сомневался в Эми, то ли в том, что подвал действительно принадлежал Блейку. А может быть, в очередной раз задумался о том, о чем не раз думали и говорили остальные: вряд ли бы труп Лили лежал до сих пор на прежнем месте. Скорее всего, она уже или сожрана целиком и полностью, или закопана где-нибудь темной ночью.

Но дочка-ходячая остаться должна была.

— Уверен, — произнёс Рик, посмотрев на сжимающую руки в кулаки Тару, чьи веселые хвостики никак не сочетались с выражением лица, полным боли и жажды мести.

— Забавно. И как, по-вашему, я мог не заметить, что в доме имеется подвал?

— Как сообщил наш источник, у тебя в кабинете имеется потайная дверь, замаскированная под книжный шкаф.

Собравшиеся на площади горожане уже не ловили каждое слово Рика, а переговаривались между собой, размышляя, чем закончится дело. А Кэрол хотелось горько рассмеяться и поаплодировать Блейку. Даже если сейчас в его доме найдётся все, о чем рассказывала Эми, включая труп Лили, он выйдет сухим из воды, прикинувшись ничего не знающей жертвой.

Конечно, часть цели будет выполнена: ходячий ребёнок будет уничтожен. Но…

И здесь было одно большое «но»: если это действительно дочка Губернатора, то как он объяснит то, что кто-то неведомый не только пользовался его кабинетом, как проходом в потайной подвал, а ещё и его девочку там держал в подобии человеческой комнаты?

Да и убить её он вряд ли кому-то позволит. Если он сам не смог, то не отдаст её другим так просто. Или он только и ждёт того, кто поможет ему освободиться от столь тяжкого груза?

— Книжный шкаф у меня действительно есть. Жаль, что времени на чтение из-за забот о городе выдаётся немного и я не смог его как следует изучить. Как ты понимаешь, прежний владелец дома почему-то не удосужился оставить на столе записку о тайной двери, — продолжал строить из себя невиновного Блейка.

Вдруг он нахмурился и что-то похожее на тень беспокойства скользнуло по его лицу.

— Надеюсь, это действительно подвал, хотя содержимое его, если оно действительно такое, как ты говоришь, меня очень печалит. Ведь если это ещё и ход куда-то, я, получается, живу с открытой нараспашку дверью для неведомого преступника. Кстати, вот вам одна из версий: возможно, все это дело рук того самого Неуловимого, которого вам так долго не удаётся поймать.

Стоявший позади Кэрол Шейн уныло выругался, говоря, что все, дело они проиграли, как он того и ожидал. Да и она сама чувствовала то же самое. Чем бы дело ни закончилось, однозначно обвинить Блейка уже не получится. Ведь вряд ли теперь можно найти там его отпечатки пальцев и проделать все необходимые процедуры, не имея никаких инструментов?

— В любом случае, предлагаю пойти и узнать, — объявил Губернатор и, раскинув руки, посмотрел на толпу. — Увы, мой кабинет не вместит всех, но я думаю, что и желающих смотреть на нечто нелицеприятное, что нас ждёт там, по словам Рика, будет не слишком много. Но я очень надеюсь, что кто-то все же решится. Свидетели в таких делах просто обязаны быть.

— Все, — застонал Шейн, не обращая внимания на шикнувшую на него Лори. — Он взял на себя правление и говорит то, что должен говорить Рик. Теперь он поведет за собой стадо, а потом ещё выкрутит так, будто Рик и есть этот Неуловимый.

— Да чтоб ты подавился своим языком! — прошипела Лори и потянула Кэрол за собой в сторону дома, надеясь быть одной из тех, кто попадёт в кабинет.

Первыми туда вошли Рик с Блейком. Следом за ними шли Мартинес и Шуперт, с виду весьма озадаченные, потом решительно шагала Мишонн. Оглянувшись, Кэрол увидела ещё и Андреа, Шейна, Моргана, Глена, Дейла, жмущуюся в углу Карен, парочку перепуганных, но любопытных местных, с которыми она никогда не общалась, и застывшего в дверях Милтона.

— Этот шкаф? — провёл рукой по книгам Губернатор. — Ваш осведомитель не сказал вам, как именно его открыть?

— Сказал. — Рик наконец решил снова перенять инициативу и подошёл к шкафу, попытавшись незаметно оттеснить Блейка.

Но тот не поддался. Только улыбался краешком губ, словно все происходящее было для него лишь развлечением. Или это у него такая реакция на испуг?

— Нужно нажать на Библию, — произнёс Рик громко и слегка подрагивающей рукой надавил на толстую книгу.





Кэрол затаила дыхание и уже сама с силой сжала мокрую от пота ладонь Лори. Раздалось тихое шуршание, и книжный шкаф отъехал от стены, открывая взорам проход в темноту. Кто-то охнул, Дейл перекрестился, а Шейн чертыхнулся.

Оглянувшись, чтобы проверить, не подошёл ли Дэрил, Кэрол его не нашла. Почему его нет здесь?! Неужели ему настолько все безразлично? Или, может быть, он уже все видел сам? Нет, ерунда какая-то, так она и впрямь додумается до невиновности Блейка и странных страшных поступков Неуловимого.

— Милости прошу, — пропустил Блейк Рика первым. — Хоть я сам впервые вижу эту часть моего жилища, входить лучше сначала представителю закона. Вдруг какие улики удастся сберечь.

Кэрол показалось, что его последние слова прозвучали ехидно, но она отмахнулась от этой мысли, вместе с остальными подходя чуть ближе и вытягивая шею.

Сейчас в подвале царила темнота. А Эми рассказывала так, будто во время её прихода там было светло. Что-то зашуршало, и нащупавший выключатель Рик включил свет. Осмотрелся и оглянулся на уже начавших спускаться за ним людей.

— Господи! — охнул Дейл.

— Не может быть! — широко раскрыла глаза Андреа.

— Офигеть, — прокомментировал Мартинес и повернулся к Рику. — Шеф, тут пусто. Какие тела, какие ходячие? Кто тебе наплёл этого бреда?

— Возможно, этот человек ошибся, — неохотно произнёс Рик, стараясь ни на кого не смотреть и тщательно осматривая помещение.

Кэрол вместе с ним надеялась, что он найдёт хоть что-нибудь: каплю крови, прядь волос, детскую игрушку. Что-нибудь, что говорило бы, что Эми действительно могла все это видеть недавно. А может быть, ей просто приснился кошмар? Порой от усталости и нервного расстройства у людей бывают очень яркие галлюцинации. Пришла сюда, голова закружилась, упала, потеряла сознание, увидела страшный сон и, очнувшись, убежала в испуге.

Принюхавшись, Кэрол нахмурилась, не понимая, что за мысль настойчиво пытается пробиться к её сознанию. Даже стену ногтем поскребла с умным видом, но так и не поняла.

Ничего не нашёл и Рик, которому пришлось выходить к людям и сообщать, что подвал имеется, но страшных монстров в нем не нашлось. Он отказался называть им своего осведомителя, ни разу не покосившись на стоящую с выражением шока на бледном лице Эми, и даже пожал руку довольному донельзя Блейку, который предложил замять дело миром и похвалил Рика за оперативность и настойчивость в выполнении своих профессиональных обязанностей, невзирая на праздник.

Осматривая бурно переговаривающуюся толпу в поисках Дэрила, Кэрол почесала нос и так и замерла с пальцами у лица. Вот что это за запах!

Она, кажется, толкнула кого-то, подбегая к устало улыбающемуся Рику, которому приходилось держать лицо, и, не обращая внимания на то, что вокруг него уже собралась кучка их общих друзей, потянула его за руку в сторону.

— Рик, ты должен кое-что знать. Я сама сначала не поняла, что это и что это может значить, но теперь уверена на все сто.

— Ты о чем? — рассеянно уточнил донельзя уставший друг.

— Я о том, что весь подвал буквально пропитан запахом чистящих средств. У меня так пахнет порой в ванной в первые часы после генеральной уборки, когда я драю все вокруг самыми сильными средствами.

— То есть в подвале совсем недавно была проведена уборка?

— А ты сам там заметил пыль или паутину?

— Нет.

Лицо Рика преображалось на глазах у Кэрол: ещё минуту назад он был сломленным и разочарованным, а теперь во взгляде появилась новая решимость, плечи расправились и исчезла морщинка на лбу.