Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 97



- Не прикасайтесь! - закричала я. - Одна из волшебных палочек отравлена!

В комнате воцарилась мёртвая тишина.

- Это было признание? - спросила профессор Шёнхубер.

- Нет, это вы отравили волшебные палочки. Признайтесь! - закричала я с негодованием, мой гнев наконец вырвался наружу.

- Как вы осмелились подозревать патриция? - ответила профессор Шёнхубер не менее сердито. - Вы все возьмёте сейчас волшебную палочку и начнёте упражнение, в противном случае, я прикажу вас немедленно арестовать.

- Нет! - крикнула я в отчаяние, но проиграла. Другие отвели от меня свои взгляды.

Они не поверили мне, и послушно следовали уроку.

«Сохраняй спокойствие!»

Глаза Адама сердито сверкали.

Я кивнула, потому что нужно было продолжить игру, чтобы найти доказательство. Что-то, чем профессор Шёнхубер выдаст себя. Я не подняла взгляда, когда она сунула мне в руку коричневую, волшебную палочку. Только когда она остановилась перед Дориной, я бросила на неё взгляд.

- Дорина, сегодня вы можете использовать мою волшебную палочку из грофотома, профессор Хенгстенберг попросила меня ещё раз продемонстрировать вам разницу в качестве волшебных палочек.

Профессор Шёнхубер вытащила из сумки маленькую, золотую шкатулку. Ей было сложно в своих перчатках открыть маленький замок.

- Нет! - выдохнула я, но было уже слишком поздно. Дорина с благоговением вязла бледную палочку в руки и счастливо улыбнулась, когда посмотрела в мою сторону. Было бы всё равно бесполезно предупреждать её. Я потеряла моё и так незначительное правдоподобие минуту назад.

- Так как теперь у всех есть рабочие инструменты, мы можем начать. Я прошу вас сегодня особенно обращать внимание на Дорину и Сельму и на различия в волшебных палочках, с которыми они работают. Волшебная палочка из грофотома, которую использует Дорина, связывает и усиливает магическую силу владельца сильнее, чем стандартная волшебная палочка из драконьего клена, с которой работает Сельма. Разделитесь по парам и возьмите один из красных шаров из корзины, посредине помещения. Встаньте друг против друга и начинайте легким движением волшебной палочки, удерживать шар в воздухе, чтобы он парил от одного к другому.

Профессор Шёнхубер взяла один из красных шаров и с помощью легкого бриза заставила его танцевать в воздухе. Я достала шар из большой корзины и медленно пошла назад к Дорине. Она встретила меня широкой улыбкой, нетерпеливо помахивая волшебной палочкой. Дульса и Сесилия уже начали выполнять упражнение.

Управляемый легкими мановениями волшебной палочки, шар уверенно парил между их головами. Несмотря на неприятную ситуацию, в которой я находилась, я в очередной раз удивилась силе и гармонии, возникающей между магической парой. Вокруг меня летали шары и дул ветерок. Временами кто-то хихикал, когда шар улетал в сторону. Я сосредоточилась, взмахнула коричневой палочкой и более или менее элегантно направила шар к Дорине, которая слегка шевелила своей, чтобы отправить его назад.

Я с грохотом рухнула на пол. От удара воздух вышел из моих легких, и я увидела над головой целое облако звездочек. Задыхаясь, я пыталась сделать вдох. Глухая боль в груди определяла то место, куда попал шар, заставивший меня пролететь через всю комнату. Над головой появилось испуганное лицо Дорины. Я четко видела два прыщика у нее на носу, а вот ее голос звучал глухо, доносился до моих ушей как будто сквозь вату.

- Сельма, я не хотела. Ты ранена? - взволнованно спросила она. Я с трудом поднялась, но затем снова села, чтобы исчезли звездочки, и восстановилось дыхание.

- Все нормально! - успокоила я ее и Адама, стоявшего вместе с Лианой рядом. Профессор Шёнхубер выжидающе смотрела на меня с другого конца помещения. Выражение ее лица бесило меня. Я снова встала.

- Ничего страшного. Давай продолжим!

Я точно не знала почему, но под пристальным взглядом профессора Шёнхубер, не хотела показывать слабость. Лучше останусь лежать здесь со сломанными костями, чем дам ей порадоваться тому, что она победила. Я видела её взгляд и дружелюбно улыбнулась, когда подняла мяч и начала упражнение по новой.

Это стало самое длинное утро моей жизни. Несмотря на то, что Дорина старалась вкладывать в свои движения как можно меньше силы, она ещё много раз сбивала меня с ног. Она извинялась, всё больше нервничая, пока в конце концов полностью не отказалась продолжать. Со слезами на глазах, Дорина ушла с занятий. Даже строгий взгляд профессора Шёнхубер не остановил её. Я с облегчение вздохнула и тоже схватила мою сумку.

С ноющими конечностями я сидела за обедом. Мои соседи по этажу наблюдали за мной, молча.

- Что? - спросила я раздражённо.

- Так не пойдёт, она сделала это умышленно, - выругался Лоренц и оглянулся. Я последовала за его взглядом, но профессор Шёнхубер не сидела на своём обычном, обеденном месте.

- Тебе нужно сообщить об этом профессору Эспендорм, ей нельзя истязать студентов.

Лиана энергично ударила кулаком по столу.



- Она и не истязала, поэтому я не могу пожаловаться, - ответила я и встала.

Гораздо хуже то, что Дорина скорее всего была отравлена, а я не смогла ничего изменить.

- Ты уверенна, что это Дорина? - спросил Лоренц. - Шёнхубер раздала слишком много волшебных палочек и мячей, чтобы однозначно можно было доказать, какая из них была отравлена.

Я покачала головой и не ответила. Мне срочно нужно выйти, поэтому я покинула зал.

Гнев сдавил мне горло, а на глазах выступили слёзы. Внезапно я почувствовала себя такой беспомощной. Я прислонилась лбом к одному из деревьев, ощущение холодной, гладкой поверхности было приятное.

Постепенно я успокоилась.

Есть только один способ закончить всё это. И то, что закончить должна буду я, тоже ясно. Я просто не вынесу дольше это состояние. Нужно, как можно быстрее и незаметнее, отправится к хронике Акаши. На выходных меня никто не хватится. Здесь я больше ничего не смогу сделать.

Когда я вошла в класс профессора Нёлль, после того, как сделала круг на тёплом, летнем воздухе, я облегчённо вздохнула. Мы продолжим эксперимент с прошлой недели и будем работать над большими каменными блоками, форму которых мы должны изменить только при помощи нашей магической силы. Я прошла к свободному рабочему месту и положила руки на прохладный камень.

- Я не хотела того, что произошло, мне действительно очень жаль.

Внезапно рядом со мной оказалась Дорина.

- Я знаю, это вина Шёнхубер. Не бери в голову.

Дорина с благодарностью на меня посмотрела и была рада, что я просто приняла её извинения.

- Как ты себя чувствуешь? - спросила я.

- Хорошо, ты серьёзно говорила насчёт отравления?

Страх был ясно написан на её лице.

- Да, серьёзно. Это была Шёнхубер, но мне никто не верит, - прошипела я.

Дорина побледнела.

- Ты сошла с ума, - сказала она решительно и прошла на своё место. Я удручённо отвернулась, надеясь, что она окажется права.

По дороге на занятие к Грегору Кёниг я почти уже больше не чувствовала мои увечья.

- В пятницу вечером я лечу к хронике Акаши, - сообщила я Адаму моё решение.

- Хорошо, я буду тебя сопровождать. Может быть, она действительно поможет нам. Ещё раз я не позволю профессору Шёнхубер сделать что-то подобное.

Я быстро взглянула в сторону Адама, который сердито смотрел в ноги.

- Ты знаешь, где находится храм? - спросил он.

Я послала ему картины, которые показал мне Ариэль. Он кивнул.

Постепенно напряжение, которое сопровождало меня весь день, спало. Солнце над Акканкой святило и грело, как всегда надёжно. Огромные сады ещё блестели влагой от послеобеденного дождя, когда мы ступили на круглую площадку, на которой Грегор Кёниг проводил свои занятия. Он уже ждал нас возле большой клетки. В ней, туда-сюда, ходило неспокойно животное, похожее на хамелеона, но намного больше, и оно опасно шипело, как только кто-то приближался к клетке.