Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 25



— Хорошо идём со мной, — король поманил егеря рукой.

Они пошли к оружейной комнате. По пути туда, им стоило преодолеть длинный коридор, который мог бы начать давить на психику не подготовленному человеку. Стены там были выкрашенны в давяще-красный цвет. На стенах весели головы разных чудовищ.

— Вы что тоже охотитесь на монстров? — спросил Волтер короля.

— Нет, но мои охотники — да. Я их прошу приносить головы каждого убитого монстра, — говорил король, необарачиваясь, указывая рукой на стенку с трофеями.

— А зачем вам это?

— Каждый раз, когда я смотрю на эти головы, я вспоминаю, почему моей головы нет среди этих.

— Вероятно, потому-что вы король? — Волтер надеялся услышать положительный ответ, который бы его успокоил и он бы чувствовал себя спокойно, но король сказал:

— Нет, потому-что я человек и мой удел творить, изобретать и делать другие вещи, а они, — сказал Герард и вновь указал на головы, — не чем не лучше животных. Правильно?

Егерь лишь покивал.

И вот они дошли до толстых железных дверей за которыми скрывалась оружейная комната. Король достал связку ключей, отобрал один и открыл хорошосмазанную дверь, которая не издала не единного скрипа. Волтер был очень изумлён. Ещё нигде ранее он не видел такого количества оружия. Впервые его заботило то, что стоит идти аккуратно по комнате, чтобы не поцарапаться о торчащее остриё копья или лезвия меча. Герард же устремился вперёд и просто на просто исчез среди металла, а после снова появился в руках он держал ножны с мечом.

— Вот это мой самый лучший меч, — с вознесением промолвил Герард и вынул меч из литого булата.

Ножны были расписаны золотом, а на лезвие была резьба в виде бесформенных узоров.

— Большое спасибо, ваше высочество.

Волтер отправился в город. На улице было очень жарко, а потому почти все люди предпочли остаться дома. Среди нескольких людей, он уведил старика. Такого худощавого и незаметного. Егерь думал, что он живёт тут давно и знает очень многое.

— Доброго дня, всем вам благ, — сказал Волтер и поклонился.

— И вам не хворать, — ответил старик и поклонился в ответ. Так легко будто он не был пожилым.

— Вы здесь долго живёте?

— Уже пятый десяток пошёл.

— Тогда вы наверняка знаете о том, что мешает людям жить. Какие-то звери или монстры, или ещё что-то подобное — Волтер развёл руками в стороны.

— Я не знаю как монстры, но точно могу сказать, что тут промышляют какие-то шарлатаны, называющие себя учёными.

— И что же они делают?

— Они раскапывают могилы и забирают трупы с собой. Однажды стража поймала одного такого учёного недобитого. Он говорил, что они пытаются научиться воскрешать мёртвых. Но это же какой-то бред, — старик явно был недоволен ведь во время этого короткого разговора, он множество раз всплескивал руками, а в голосе его слышалось возмущение.

— Хорошо, я разберусь с этим.

— Очень надеюсь! Уже давно должен был появится кто-то разберётся о всем в этом королевстве!

Волтер думал, что, скорее всего эти расхитители могил отправятся на кладбище ночью. Пока же он решил поискать какие-то зацепки к смерти его матери или о треклятом Гиесе Каркоэрене. Волтер отправился к Стефану, чтобы расспросить его. Он пришёл к нему в дом, но Стефан работал на своих грядках. Было видно, что делал он это нехотя. Он калупался в земле, а иногда просто стоял и смотрел в даль.

— Эй, Стефан! — крикнул Волтер, подойдя к калитке.

В ту же секунду он

— Привет, Волтер. Как дела?

— Всё в порядке.

— Уже втёрся в доверие к Герарду?

— Он сказал, чтобы я избавился от кого-то или чего-то, что терроризирует город.

— Ну и как оно?

— Уже нашёл кое-что.

— Вот и славно. А ты ко мне пришёл просто так или тебе что-то надо?

— Я хотел у тебя кое-что спросить.

— Хорошо, только подожди, я сейчас вернусь.

Стефан вынес небольшой стол, два стула, два стакана и пыльную бутылку вина.

— Так лучше пойдёт разговор, — сказал он, наполняя первый стакан.

— Не поспоришь.

— Так что ты хотел спросить? — спросил Стефан, параллельно наливая вино во второй стаканан.





— Ты слышал что-то о чародейке Лиане Мирс?

— Об этой потаскухе?

— Я спросил, слышал ли ты о ней, а не твоё мнение о ней, — Серый понизил голос и нахмурил брови и даже Стефану стало как-то не по себе.

— Да с ней спал бывший егерь Герарда. Его кажется, звали Чендлер Уоттл. А тебе какое до этого дело? — спросил тот более спокойным голосом и отпил вина.

— Я просто интересуюсь разными личностями.

— Так вот, но потом она убежала куда-то в сторону Триона и не вернулась. После этого Чендлер совсем чокнулся. Он стал серийным убийцей и его прогнали на болота, где он живёт, по сей день, а может уже и не живёт. В лесах нынче полно всяких тварей…Кстати именно он убил старого телохранителя Герарда.

— Ясно, — ответил тихо Волтер.

— Она многих свела с ума. Её даже прозвали в народе сумасводка.

— А что тебе известно о Гиесе Каркоэрене?

— Не слышал о таком.

— Спасибо за сведенья. Как сам? — спросил Волтер и выпил стакан вина.

— Да всё нормально. Сегодня вот посадил новый сорт какой-то зелёной моркови. Отвалил за неё втридорога.

— Ты что тоже купился на это?

— Ты про что?

Волтер стал смеяться.

— Это что какая-то шутка, которую я впервые слышу?

Кое-как Волтер сумел остановить свой смех:

— Нет не какой зелёной морковки.

— А что же было тогда в мешочке?

— Птичье дерьмо или ещё что-нибудь. Это же всё развод для дураков.

— Хочешь сказать я дурак?

— Ты сам это сказал.

— Вот дерьмо! А я-то думаю, почему я раньше не слышал о такой морковке.

— Ладно, я пойду, у меня есть кое-какие незаконченные дела.

Егерь отправился на кладбище, ведь путь туда лежал долгий. Он прокручивал в своей голове оскорбления Стефана в сторону его матери. В глубине души ему было обидно, но он понимал, что в чём-то он прав. Егерь шёл по широкой тропе и ходил по ней зигзагами. И вот он дошёл до кладбища днём оно было не таким устрашающим, но небо над ним будто было грязножёлтым вотличии от всего остального. Егерь перелез через забор и отправился туда. Он обошёл все кладбище. Жутким оно было местом. Воздух был тут каким-то мёртвым, ты вроде-бы его вдыхал, но его всё нехватало, будто что-то давит на шею и грудь. Единственной несменной деталью были вороны, что литали по сухим деревьям и следили своими круглыми чёрными глазами за Волтером. На надгробии некого Дароса Сатрона красавалась загаженная, вероятно, этими воронами волчья голова с отколотым краем уха. «Отец тоже хотел такое же надгробие», — вспомнил Волтер. Он дождался ночи, холодной, как трупы, что томились здесь под землёй. Вороны прекратили полёты и сели на одном дереве, будто что-то ждали. Волтер спустился в тёмный склеп, в который едва-едва пробивался лунный свет. Склеп был на редкость огромным и Серый притаился в одном из его коридоров.

Вдруг наверху раздался скрип ржавых колёс, который доносился до егеря тихими отголосками. Затем он услышал шаги уже по склепу.

— Когда уже этому психопату хватит трупов? — сказал недовольно один из них.

— Тише ты. Нас могут услышать.

— Кто? Совы?

— Нет стража!

— Какая стража? Здесь нет никого.

— Всеравно, веди себя тихо! Потому что если нас вдруг услышит какой-то старик и донесёт кляузу королю — нам крышка.

— Я просто не понимаю, почему мы это делаем, — прошептал первый.

— Сколько раз тебе повторять? Мы это делаем, потому что я обычный карманник, а ты? Напомни…

— Торговец антиквариата, — гордо сказал он.

— Барахло твоей мёртвой бабки — это не антиквариат! Зирус же нам даёт халтурку, за которую неплохо платит.

— Не сказал бы, что неплохо.

— На пиво с окороком хватает, а что ещё гадо для счастья?

Их жаги приближались в Волтеру, но потом они свернули и утихли. Спустя полчаса, они уже шли обратно и Серый отправился за ними.