Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 130



— Хм. Мне мой брат докладывал, что она мертва. — заиграл скулами Блэкхарт. — Видимо кто-то либо соврал, либо не договорил мне в своих отчетах.

— Признаться честно, я так же не знал о Леди Кэйтлин милорд. — признался Паук. — Для нас это так же было новостью. Но весьма приятной.

— Для меня так же.

— Но не для меня Риверс! — резко бросила бывшая Талли. — Ты обманом заставил мою дочь выйти за тебя.

— Полегче леди Кейтлин. — фыркнул пренебрежительно Блэкхарт. — Во-первых, я Блэкхарт, а во-вторых, инициатива моей женитьбы на вашей дочери исходила совершенно не от меня, а от нее самой и Джейхейриса. Я не собирался становиться Хранителем Севера, а планировал предложить на этот пост либо лорда Карстарка, либо кого-то из Мандерли, на крайний случай Амберов. У меня на свою женитьбу были совершенно другие планы. Вернее, это в том случае, если бы я вообще надумал бы жениться. Брак не особо меня привлекал.

Талли сузила губы в тонкую белую полоску, но промолчала.

— Хватит! — оборвал их Эйгон. — Если хотите леди Кейтлин, то вы можете побеседовать с вашим зятем позже. Здесь вы по другой причине лорд Блэкхарт.

— И какой же? — ухмыльнулся Дэмиан.

— Меня очень побеспокоило то, что вы назвали меня Блэкфайером. Ведь мятеж против законного короля несет за собой кару в виде отрубания головы. — заявил мальчишка. — Я первоначально хотел вас казнить как изменника. Но затем мои мудрые советники подсказали мне, что возможно вы просто были введены в заблуждение неверными расчетами и слухами, что распространяли Ланнистеры. Но, тем не менее, вы желали служить закону и справедливости. Вы были за храбрость и рыцарскую честь возвышены Робертом Баратеоном в лорды и стали его вассалом-знаменосцем. Вы заслужили эту честь, затем вы вновь стали на сторону справедливости, когда присягнули Станнису, а не лживым и подлым Ланнистерам. Не могу согласиться с такими уж большими правами на престол, но если не брать во внимание мой род, то у него их было больше, чем у Ренли и Ланнистеров. Вы сражались на стороне своего сюзерена с честью и отвагой. До последнего как говорят все, с кем я общался о вас. После его смерти вы поддержали его наследницу — Ширен Баратеон. Бедное дитя хоть и умерла, но вы двинулись дальше по линии наследования, хотя могли переметнуться на сторону Ланнистеров, я знаю о предложении лорда Тайвина, предложение было заманчивым для любого. Но вы поддержали, несмотря на репутацию, что обеспечил нам мой дед Таргариенов. Вы служили с честью и великим рвением законному Таргариену, пусть он был вторым по линии наследования, но вы считали его единственным законным наследником. И я уважаю ваше решение. За то время пока вы служили своим монархам вы, ни разу, не опозорили их, ни разу не предали, ни разу не проиграли битвы, в которые они вас посылали. Когда вы были рядом с ними, они были в безопасности. И признаюсь честно я в восхищении вами и благодарен. От вашей руки пали Амори Лорх и Григор Клиган отомстив за мою мать и сестру, а так же немало Ланнистеров и их вассалов, вы ускорили их закономерное падение. И поэтому предлагаю преклонить колено предо мной. Вы получите пост Командующего Золотыми Плащами, а это значит и место в моем Малом Совете, я верну вам ваши земли и титул. Правда в связи с тем, что брак с леди Сансой был заключен не по правилам Семерых и с нарушением устоев Севера, да и отсутствует согласие со стороны единственного родителя леди Сансы, вы не сможете быть ни Хранителем Севера ни ее мужем. Но вы сможете жениться на ком захотите.

— Что с моими людьми? — спросил Блэкхарт.

— Его Милость спрашивает вас обо одном, а вы смеете его игнорировать? — вскипел Тирелл. — Вы неблагодарный…

— Меня мало волнует, что будет со мной. Я готов ко всему, что преподнесет мне судьба. Мне интересно, что стало с моими людьми? Я здесь не вижу Герду Барли, сира Варика Хоука, Дарена Одноглазого, сира Асгена Барри, сира Марика, Тормунда Великанья Смерть никого из теннов, Мию Стоун, Вель, моего брата и деда… Где они?

— Насколько мне известно, ваш брат и дед вместе с сиром Мариком пропали без вести, после вашего пленения. — Эйгон ответил. — Сиры Хоук и Барри находятся где-то в столице, но здесь им быть не положено, они хоть и рыцари, но низкого происхождения и не лорды, пусть даже Хоук был обласкан вами и моим покойным братом. Герду Барли мы передали ее родне на Север. Дарен Одноглазый так же находится с двумя вышеуказанными сирами, Мия Стоун и одичалая Вель где-то в обозе с другими одичалыми. Тормунд сейчас занят обустройством своих людей в Речных и Королевских землях, а тенны не пожелали мне присягать и сейчас бунтуют в горах и лесах Речных и Западных земель. — и улыбнулся в конце. — Вы заботитесь о своих друзьях и вассалах?

— Любой рыцарь, лорд или король должен заботится о своих последователях не смотря ни на что. — пожал плечами алоглазый. — Мы в ответе за тех, кого приручили.

— Какая интересная фраза я ее запомню: «Мы в ответе за тех, кого приручили!».

— Просто, еще одна народная мудрость.

— Вы услышали ответ на свой вопрос, но все же меня интересует уже не ваши вопросы и желания, а ответ на МОЙ вопрос! — фыркнул раздраженно Эйгон.



Блэкхарт прикрыл глаза и тяжко вздохнул, расправил плечи и готов был уже сказать свое слово, но его перебил Паук:

— Ваша Милость. Прошу прощения, что ваш слуга влезает, когда вы ждете важный ответ. Но я вижу, что лорд Блэкхарт еще не оправился от многочисленных ран полученных в ходе тяжких битв с Ланнистерами, да и есть признаки явного жара. И это не считая того, что последние события его явно выбили из колеи. Быть может дать ему немного времени отдохнуть? Семь дней думаю, будет достаточно. Ведь как раз через семь дней у вас свадьба с вашей невестой. Думаю, это будет еще одним знаком свыше, что боги благоволят к вам и еще одним подарком. Ведь столь верный рыцарь и полководец престолу будет в радость и искренним подарком.

— Соглашусь с лордом Варисом. — поддержал его Коннингтон. — Все же лорд Блэкхарт явно устал с дороги, поэтому даже не поприветствовал своего короля как следует. Он просто путается в своих мыслях. Проявите милосердие и участливость в судьбе этого человека.

— Хм. — Эйгон уже более спокойно и вновь с улыбкой взглянул на Блэкхарта. — Мои советники правы. Я, и вправду желая, поскорее увидится с вами, упустил многое из виду. Отведите лорда Блэкхарта. Ему нужно подумать над многим и хорошо отдохнуть. И я надеюсь увидеть вас на своей свадьбе как гостя и верного вассала.

Дэмиан был удивлен этим ходом развития событий, но промолчал. Его увели прочь из Тронного Зала, но увели не в палаты, а в подземелья темницы Красного замка.

Его освободили от золотых цепей и прицепили к стене обычными.

На это Блэкхарт лишь издал смешок, чем заслужил неудовольствие своих тюремщиков. Они оставили его наедине со своими мыслями.

Он уселся в позу лотоса и размышлял о многом.

По внутренним часам прошло где-то часов пять, быть может, чуть больше, когда двери в его темницу вновь отворились.

Его посетителем был уже хорошо известный ему евнух. Это был Варис.

— Лично принесли мне похлебку и ведро для нужды? — засмеялся Дэмиан. — Не думал, что меня тут настолько почитают.

— Еду и вправду я вам принес, а после моего ухода с вас и вправду снимут цепи и принесут ведро. — ответил ему Варис.

На маленький пенек перед ним Паук поставил поднос, на котором была кружка с вином, миска с мясом и картофелем и еще пара кусков хлеба.

— Благодарю. Почему сам Мастер над Шептунами посетил меня? И зачем вы перенесли мой «ответ»? — допрашивался Дэмиан, наклонившись ближе к Варису смотря ему прямо в глаза.

— Потому что я и, кажется, половина двора поняли, что вы хотели ответить, и я хотел уберечь вас от пагубного ответа. Наверное, когда я приказал вас поить определенными настойками, чтобы ослабить ваше тело, то мои люди переборщили с моим заданием и вы наверное, сейчас не совсем ясно мыслите после всего. Хотя возможно здесь даже не только мои подчиненные виноваты, но смерть вашего друга и короля Джейхейриса и неповиновение ваших солдат.