Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 4



Холли Вебб

Рождественские истории. Пёс по имени Шторм

Holly Webb

THE STORM DOG

© Покидаева Т.Ю., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Джейми

Джорджу и Барбаре

Глава первая

Тилли сидела на краешке дивана, с беспокойством смотрела на маму и судорожно вспоминала сегодняшний день в школе. Может быть, она сделала что-то не то и учительница так рассердилась, что даже позвонила маме? Иначе с чего бы вдруг, как только Тилли пришла из школы, мама сказала, что им надо «серьёзно поговорить»?

– Мы собирались на Рождество к бабушке Эллен, – сказала мама, пристально глядя на Тилли.

– Да! А что… – Тилли секунду помедлила. – Мы не сможем поехать? С бабушкой все хорошо? А с прабабушкой? – Тилли не на шутку разволновалась. Её прабабушке было почти девяносто, но она оставалась активной и бодрой. Пободрее иных молодых. Прабабушка с бабушкой жили в собственном доме в деревне, и прабабушка до сих пор ухаживала за садом, причём почти в одиночку, потому что считала, что никто не справится лучше неё.

– У них всё хорошо, не волнуйся. И мы к ним поедем. – Мама погладила дочь по руке и вздохнула. – Только поедем чуть позже. У нас на работе сейчас столько всего происходит, и мне сегодня сказали, что пораньше меня не отпустят. Я смогу уйти в отпуск только за день до Рождества.

Тилли обиженно нахмурилась. Они собирались приехать к бабушке за несколько дней до Рождества и пробыть у неё до конца зимних каникул. Тилли очень ждала этой поездки. Она любила встречать Рождество у бабушки, и не только встречать, но и готовиться к празднику. А если маму не отпускают с работы и они приедут в деревню только двадцать третьего декабря, бабушка уже нарядит ёлку и Тилли не будет ей помогать. Они с мамой ставили ёлку в их городской квартире, но здесь было совсем мало места, и мама всегда покупала крошечную ёлочку в цветочном горшке, которую особенно не нарядишь. И если Тилли приедет так поздно, бабушка наверняка испечёт праздничный торт без неё…

– Мы же хотели приехать пораньше… – пробормотала она.

Мама снова вздохнула:

– Я знаю. Сегодня я говорила с бабушкой, и мы подумали… Может быть, ты поедешь сама? Я посажу тебя на электричку, бабушка встретит. А я приеду потом.

– Я поеду одна?! На электричке?! – Тилли смотрела на маму во все глаза. Ей и в голову не приходило, что мама предложит что-то подобное. Она думала, мама скажет, что придётся несколько дней походить в школьный зимний лагерь. Она уже собралась ныть, что в зимнем лагере жутко скучно, но мама её удивила. Вот уж сюрприз так сюрприз!

– Я приеду, как только смогу, – сказала мама. – Зачем тебе меня ждать? Я же знаю, ты любишь гостить у бабушки.

– Да, просто я… Я ни разу не ездила на электричке одна. – От волнения Тилли принялась кусать губы. Бабушка жила далеко, в деревне на границе с Уэльсом. Это минимум час езды. А то и все полтора.

Мама кивнула:

– Я знаю. И тоже волнуюсь. То есть, конечно, я посажу тебя на электричку, и бабушка тебя встретит на станции, и проводник за тобой присмотрит, но всё-таки ехать не близко… Да, ты права. Это не самая лучшая идея. Я позвоню бабушке вечером и скажу. – Мама улыбнулась Тилли. – Но ты не грусти. Мы всё равно к ним поедем и пробудем у них до конца зимних каникул.

Тилли прижалась к маминому плечу. Может, она зря боится ехать на электричке одна? Она уже давно ходит в школу сама. Хотя школа – это совсем другое. До школы – десять минут пешком, и то в первый раз было страшно. Но теперь-то не страшно! В общем, надо подумать.

– Ты пока не звони бабушке, – пробормотала она. – Я подумаю насчёт электрички.

– Хорошо, Тилли. Но мне кажется, мы уже всё решили. Поедем вместе, и всем будет спокойнее, – сказала мама. – Как дела в школе? Было что-нибудь интересное?



Тилли тяжело вздохнула:

– Миссис Коул продолжает издеваться над детьми.

Мама сочувственно улыбнулась:

– Что, опять задала на дом целую кучу всего?

– Ещё хуже! Проект по истории. На рождественские каникулы! Когда все отдыхают. Это нечестно. – Тилли сердито откинулась на спинку дивана. Она думала, что на каникулы им зададут читать книжку или решать задачи по математике, а им задали огромный проект по истории. Вот уж действительно издевательство над детьми.

– По какому периоду истории? – спросила мама. – Интересная тема?

– По Второй мировой войне. Тему мы выбираем сами. Не обязательно о фронтах и сражениях – можно о жизни в тылу. Например, о нормировании продуктов или о чём-то ещё. Вообще-то, конечно, это интересно…

– Очень интересно! – Мама на секунду задумалась, барабаня пальцами по подлокотнику дивана. – Можно что-нибудь приготовить по рецептам военного времени – наверняка их полно в Интернете. Есть даже специальные рецепты для рождественского стола. Я где-то читала, что во время войны в рождественский пудинг добавляли суповую заправку.

– Зачем? – удивилась Тилли. – Это же невкусно!

– Наверное, для цвета. Потому что с продуктами было тяжело и нельзя было достать нужные ингредиенты. Но лучше спроси у прабабушки. Возьми у неё интервью для проекта! Тебе повезло, что у нас есть прабабушка. Далеко не у каждого из твоих одноклассников есть такая возможность. Не так много осталось людей, кто помнит войну.

– Да, наверное, – с сомнением проговорила Тилли. Она знала, что прабабушка застала войну ребёнком, но никогда не расспрашивала её, как всё было в те годы. – А вдруг прабабушке не захочется вспоминать?

– Мне кажется, она будет рада, что ты проявляешь интерес. Вот прямо сегодня и спросим, когда будем звонить.

Тилли кивнула:

– Я пойду делать уроки. И подумаю насчет электрички.

Бабушка Эллен позвонила сама, когда Тилли с мамой готовили ужин. Тилли перемешивала в кастрюльке соус для макарон и слушала, что мама говорит в трубку.

– Да, я понимаю. Да, я сказала, что ты встретишь её на станции, но Тилли ещё ни разу не ездила на электричке одна. Она не уверена… Да. Я тоже расстроилась. Мы сами хотели приехать пораньше. Да, хорошо. – Мама передала трубку Тилли. – Бабушка хочет с тобой поговорить.

Тилли взяла трубку:

– Привет, бабуль.

– Привет, Тилли, солнышко. Не волнуйся насчёт электрички, мы что-нибудь придумаем. Я могу приехать за тобой на машине.

Тилли заметила, как встревожилась мама. Она стояла совсем рядом и слышала весь разговор.

– Ты же не любишь подолгу сидеть за рулём, – напомнила Тилли бабушке. – Ой, мама машет. Хочет тебе что-то сказать. – Тилли отдала трубку маме и вернулась к кастрюльке с соусом, втайне надеясь, что разговор мамы с бабушкой не затянется надолго. Ей ужасно хотелось есть. Но через пару минут мама снова позвала её к телефону.

– Тилли. – Прабабушкин голос слегка дрожал, но звучал вполне бод ро и радостно. Тилли улыбнулась. Она очень любила свою прабабушку.

– Привет, пра! – В трубке раздалось какое-то странное пыхтение, и Тилли подумала, что, наверное, у прабабушки насморк. Но потом она поняла, что это было. – Это Тарран, да? Он облизывает телефон?

Тарраном звали прабабушкиного чёрно-белого пса породы английская овчарка.