Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 56



Он быстро наклонился и прижал к губам запылённый край её юбки.

— Но, Джим...

Она протянула к нему руку, но он уже исчез.

В один из зимних дней, гремя колёсами по замёрзшим лужам, в Орегон-Сити вкатились фургоны из каравана переселенцев, отправившегося в Орегон весной 1848 года. Они только что спустились с заснеженных Каскадных гор. Во время последнего отрезка пути переселенцам пришлось бросить четверть своих фургонов, которые окончательно пришли в негодность, и оставить подыхать на обочине половину своего скота и тягловых животных. Когда повозки наконец остановились, то все увидели, что тягловые мулы едва держатся на ногах, а их холки стёрты до крови хомутами. Животные стояли, высунув языки и глядя вокруг остекленевшими глазами. Тяготы, которые они вынесли, невозможно было описать. Сами фуры выглядели ненамного лучше. Колёса расшатались, тенты были порваны и вытерты во многих местах, а плуги, которые переселенцы везли с собой всю дорогу, едва держались на них, привязанные обрывками бечёвок и сыромятных верёвок. Но всё-таки им удалось наконец пробиться к своей цели. Это был Орегон!

На переднем сиденье головного фургона восседали миссис Уингейт и её муж. За ними следовал фургон Молли Уингейт. Рядом с фургоном Калеба Прайса, которым правила длинноногая босая девушка, его дочь, шёл Джед Уингейт. Из нескладного юноши со спутанными волосами он превратился в стройного, уверенного в себе молодого человека. Он давно уже не щёлкал своим бичом, поскольку, как и любой опытный погонщик скота, прекрасно знал, что не стоит понукать донельзя истощённых животных. Его брюки были порваны и обтрёпаны во многих местах, точно так же, как и рубашка, рукава которой он закатал повыше, но вид у него всё равно был уверенный и гордый.

— Н-но, пошевеливайтесь! — привычно прикрикнул он на мулов. — Двигайтесь, Бак, и ты тоже, Стар! — Но в его голосе слышалась гордость за животных, которые тоже преодолели вместе с ними весь этот тяжелейший путь.

Несколько французских канадцев, которые когда-то охотились в этих местах и торговали тут мехом, превратившихся теперь в почтенных землевладельцев и сейчас шедших в церковь на воскресную проповедь, поспешили оповестить остальных жителей Орегон-Сити:

— Прибыли семьи переселенцев из Соединённых Штагов!

Избавленные от постоянных тягот многодневного пути, переселенцы, многие из которых в дороге лишились практически всего, должны были осмотреться и решить, где они будут жить и чем заниматься. Все разом они быстро рассеялись, точно мальки рыбы, выпущенные в реку.

Глава 40. ТАЙНЫ СЬЕРРА-НЕВАДЫ

В кармане своей куртки Сэм Вудхалл хранил письмо, написанное Уильямом Бэнионом и адресованное Молли Уингейт. Он нашёл это письмо в местечке Кассиа-Крик, где от дороги на Орегон отходила трасса, ведущая в Калифорнию. Майор оставил его в жестянке, лежавшей возле дорожного знака, указывавшего направление в Калифорнию. Уильям был уверен, что письмо найдёт своего адресата, и так непременно и получилось бы, если бы не вероломство Вудхалла. Для этого негодяя не существовало ничего святого. Он без малейших колебаний вскрыл письмо и ознакомился с его содержанием. Вудхалл был убеждён, что любые средства хороши в его борьбе за любовь Молли Уингейт против его соперника. Временами ему даже хотелось, чтобы они оба были мертвы.



По своему характеру Сэм был не столько трус, сколько человек, лишённый принципов и каких-либо зачатков совести. Он совсем не думал, что Бэнион постарается расправиться с ним. Сам же он намеревался сделать со своим соперником именно это. При этом воспользоваться такими способами, которые не оставили бы Бэниону ни единого шанса. Как и всякий преступник, он был при этом убеждён, что поступает совершенно правильно.

Но, как он ни спешил, догнать майора его перегруженные фургоны не могли. Его тягловый скот был не в силах тягаться с выносливыми конями Бэниона и Джексона и с их идущими налегке мулами. Мулы и кони могли двигаться вперёд практически непрерывно, в то время как упряжкам фургонов периодически требовалось останавливаться на отдых. Бэнион и Джексон всё дальше уходили от Вудхалла. Расстояние между ними неумолимо росло.

Однако когда Сэм и его друзья однажды остановились на привал среди совершенно безводной пустынной местности, их неожиданно нагнала колонна золотоискателей во главе со Стариной Гринвудом. Это была редкая удача. Они немедленно объединили свои силы и путешествовали дальше вместе. Теперь у Вудхалла имелся надёжный проводник. Когда их караван наконец проделал свой изнурительный путь через пустыню и, обогнув с запада Сьерра-Неваду, оказался в благодатной долине центральной Калифорнии, Вудхалл испытал чувство эйфории. Наконец-то он добрался до Калифорнии. Теперь майор Бэнион будет у него в руках.

Золотоискатели стремились попасть в долину реки Сан-Хоакин и расходились дальше вдоль её притоков — вдоль рек Стаписло, Туолумне, Мерсед. Старина Гринвуд настаивал на том, чтобы они двинулись на север — гуда, где он уже наткнулся на залежи золота в районе многочисленных мелких притоков реки Сакраменто. Некоторые старатели стремились в верховья Фивер-ривер и на западные склоны Сьерра-Невады, которые, по слухам, тоже были богаты золотыми россыпями. Старина Гринвуд слышал даже о группе золотоискателей, которые двинулись на север, в направлении Тринити-ривер, хотя в тех местах никто вообще никогда раньше не бывал, а уж тем более не искал там золота.

Тлевшая глубоко в сердце Вудхалла ненависть между тем разгоралась всё больше, потому что, куда бы он ни пришёл, он везде слышал про молчаливого темноволосого молодого человека на гнедом испанском жеребце, которого сопровождал пожилой бородатый мужчина с караваном навьюченных мулов. Получалось, что Бэнион с Джексоном везде примерно на пятьдесят миль опережали их самих. Сейчас же они двигались на север вдоль долины, противоположный конец которой представлял собой непроходимую преграду. Услышав это, Вудхалл возликовал про себя. Бэнион сам загнал себя в западню. Теперь уже ему было никуда не деться. Всё, что требовалось от самого Сэма, — это терпение и осторожность.

В Калифорнию теперь прибывали старатели не только с востока, но и из Орегона. Они приезжали в Калифорнию, проделав долгий путь вдоль всего тихоокеанского побережья.

Но те, кто прибыл сюда ещё осенью и зимой 1848 года, всё равно заметно опережали всех остальных. Рассыпавшись по всей территории Калифорнии, углубившись в самые заповедные её уголки, они переживали бесчисленные триумфы, равно как и бесконечные трагедии в своей упоительной погоне за драгоценным металлом. Окружающий мир почти ничего не знал об этом. Знания об этих триумфах и трагедиях почти всегда оставались уделом одних лишь старателей.

И теперь в этих глухих местах, куда не простиралась суровая длань закона, один человек неутомимо и молчаливо охотился за другим, кипя бешеным желанием уничтожить его. А высокие горы Калифорнии окружали их непроходимыми хребтами, точно желая навеки сохранить эту страшную тайну.

Затяжную зиму 1849 года сменила весна, дыхание которой люди почувствовали повсюду — и на востоке и на западе, в Вашингтоне и в Нью-Йорке, в Индепенденсе на реке Миссури, в Дезерете у Большого Солёного озера, в Калифорнии и в Орегоне.

В письме, которое миссис Прайс отправила своим родственникам в Огайо, говорилось о том, что рядом с мельницей, построенной её мужем на побережье реки Вилламетт в долине Ямхилл, семья Джесси Уингейта обзавелась чудесной фермой. Уингейты возвели комфортабельный пятикомнатный дом и владели большим поголовьем скота, которое постоянно росло. Сорок акров их земли было засеяно пшеницей, урожай которой составлял до пятидесяти бушелей с акра. Они высадили большой фруктовый сад. Миссис Уингейт посадила перед домом розы, которые очень хорошо росли. Они выросли из тех черенков, которые миссис Уингейт привезла из дома в ящиках своего письменного стола. Дочь Уингейтов, Молли, жила вместе с родителями и до сих пор не вышла замуж.