Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 146

После того случая в Хотто мы договорились с ним об этом. Я теряю контроль и могу навредить другим, да и режим покрова лиса должен использовать совсем уж в крайних случаях.

— Да, знаю…

* * *

— Наруто, не обгоняй нас так сильно! Мы и так бежим на пределе, — за спиной крикнула Сакура.

Я, перепрыгивая на следующую ветку, оглянулся. Мои спутники уже через несколько часов пути выглядели уставшими. А вчера ещё мы почти опустошили резерв чакры у Какаши, он что, не до конца восстановился?

Может показаться, что когда это случается в тридцать восьмой раз, то пора бы и привыкнуть. Но Гаара мой друг и к такому нифига не получается привыкнуть. Я так надеялся, что в этот раз получится избежать его смерти, и если мы поторопимся, если двинемся быстрее, то возможно, что–то изменится. Надежда есть. Получилось же спасти Хаку. Правда не у меня, а у Саске, но он–то, Саске, вообще там, на базе «Акацуки», может быть, он помешает очередному умерщвлению нашего общего друга? Почему он снова должен умереть, почему снова должен испытать эти трёхдневные муки извлечения биджу?

— Темари–сан! — воскликнула Сакура, заметив возвращающуюся в свою деревню куноичи, идущую по дороге. Мы спрыгнули к ней.

— Гаара похищен «Акацуки», — не размениваясь на расшаркивания, быстро сказал я. — Мы идём на помощь.

— Я с вами! — Темари всегда мне нравилась тем, что моментально реагировала, не впадая в ненужные истерики или заставляя задерживаться. Так что на присоединение её к нашей группе ушло меньше минуты. И мы снова понеслись по деревьям на юго–запад, по кратчайшей дороге, ведущей в Суну: по лесам Страны Огня, огибая город Танзаку, вдоль горного хребта Страны Рек, через речной порт Минами, а затем пересекая Великую пустыню Страны Ветра.

Как ни крути, это всё равно три дня пути.

Я помнил, что извлечение Гаары начнётся через несколько дней, и что та база находится где–то в горах Стране Реки. Но, в то же время, помнил, что старший брат моего друга был смертельно ранен тем кукольником, внуком бабульки–старейшины Чиё. Спасти его могла лишь Сакура, как лучший ирьёнин и ученица Цунаде. Отбить Гаару у толпы «Акацуки», которые собрались для извлечения или спасти его брата. Смерть Канкуро точно подкосит моего друга. В моей голове слишком много мыслей, но все они сводятся к тому, что всё сложно.

У нас есть определённое задание, я даже объяснить не смогу почему хочу проверить пещеры Страны Рек, а ещё велика вероятность, что «кукловоды» не позволят это сделать. И, чёрт возьми, даже найди мы логово, где будет происходить извлечение биджу, там барьер пяти печатей, а нас всего четверо. Кажется, Неджи когда–то говорил, что такие барьеры могут снять только оригиналы, а с клонами такое не прокатит.

В сухом остатке остаётся только быстрее двигать в Суну, и надеяться на вмешательство Саске.

* * *

— Пока идёт песчаная буря лучше всего переждать здесь… — сказала Темари, оглядывая наше небольшое убежище. До Суны осталось ещё полдня пути, как в Великой пустыне началась буря. — Всё в порядке, это должно скоро кончится, обычно бури не бывают дольше, чем несколько часов.

— Воспользуемся вынужденной остановкой, чтобы отдохнуть, — сказал Какаши и лёг на каменный пол пещеры.

Ветер прекратился через три с половиной часа, ночью. Темари повела нас, орентируясь по звёздам и одной её ведомым знакам, и на рассвете мы забежали в деревню Скрытого Песка. Не сбавляя нашего темпа, один из шиноби отчитался нам на ходу, что при похищении Гаары был ранен и отравлен Канкуро.

— Поспешим, Темари–сан, — Сакура, прибавила скорость. — Я осмотрю его.

Мы добежали до госпиталя, где Сакура сразу начала лечение брата Гаары, а на Какаши напала бабулька Чиё, перепутав нашего бывшего сенсея с его отцом. Крошечная морщинистая старушка в чёрной хламиде и седыми короткими волосами с шишечкой на макушке выглядела неопасно, но её удар, который перехватили мои клоны, был весьма силён. Остановил её жуткий безглазый старичок с перебинтованной головой. Бабка разыграла старческий маразм и безумно хохотала, говоря, что так пошутила.

Когда Канкуро стало чуть получше, после лечения Сакуры, он отдал Какаши клочок ткани, что сумел срезать своей марионеткой у одного из похитителей. Какаши призвал свою собачью свору и отправил их на поиски убежища «Акацуки» где держат Гаару. Плюс с ястребом пришло донесение о подкреплении, к нам из Конохи двигалась команда Майто Гая — толстобровик, Неджи и Тентен.

Я подошёл поздороваться с Канкуро, когда медики отошли от него, а Сакура направилась готовить противоядие в местные теплицы.

— Канкуро, я хочу услышать это ещё раз, — неожиданно спросила старушка Чиё, которая подошла вместе с тем жутким стариком без глаз. — Точно ли, что один из напавших на Кадзекаге был мой внук Сасори.

— Он сам сказал, что он Сасори из Красных Песков… — с тяжёлым вздохом выдал Канкуро.



— Так, значит, я сам могу задать вам несколько вопросов об «Акацуки»? — подал голос Какаши, обращаясь к старушке. — Надеюсь на понимание.

Старуха и старик кивнули и они ушли куда–то вместе.

Канкуро попросил меня позаботиться о Гааре. Я пообещал.

Через пару часов Сакура вернулась с противоядием. Нас определили на ночлег в палатах этого госпиталя.

Утром прибежал Паккун. Псы–ниндзя нашли убежище «Акацуки».

* * *

Мы бежали на юго–восток от Суны в Страну Рек, обходя горный перевал, где–то среди этих гор было убежище. С нами отправилась лишь бабулька Чиё, как представитель деревни Песка. Темари, которая просто рвалась с нами, не отпустили старейшины, я сразу вспомнил о том, что говорил мне Гаара меньше месяца назад про «упрямое старичьё».

В дороге Чиё пространно рассуждала про оружие, коим является биджу и призналась, что была той, кто помогал в запечатывании в младшем сыне четвертого Кадзекаге Шукаку.

Пустыня вот–вот должна была закончиться. Как вдруг Какаши, бежавший впереди, резко остановился. Мы замерли, вглядываясь в человека, преградившего нам путь.

Ветер вздымал полы черного плаща в красных облаках. Лицо одинокой фигуры было скрыто высоким воротом плаща и широкополой плетёной сугэгаса с ниточкой колокольчика, который слегка позвякивал.

Видны были лишь кроваво–красные глаза на бледной полоске кожи.

— Не ожидал, — пробормотал Какаши, в образовавшейся тишине его слова грянули, как гром среди ясного неба.

— Наруто… — прозвучал следом хриплый незнакомый голос.

Часть 3. Глава 3. Герой в чёрном плаще

Память мне явно с кем–то изменяла, потому что я не узнавал голоса Итачи, да и встретиться он нам должен был дальше, уже в Стране Рек, а не на границе Страны Ветра.

Но этот шаринган, фигура, рост…

И тут до меня дошло, кто ещё обладает вышеперечисленными достоинствами.

— Саске! — я бросился к нему. Чёрт, он как всегда со своим «художественным вкусом» не мог обойтись без театральщины. Я чуть инфаркт не заработал вместе с воспалением мозга. Он бы ещё какую–нибудь музыку «в тему» с помощью гендзюцу внушил, как на собрании у «Акацуки». Хотя колокольчик как–то подозрительно громко звенел, возможно, что звук был иллюзией усилен.

— Стой, бака! Мы ведь не знаем, враг ли он! — закричала Сакура.

Неужели так переживает за меня? Она ведь так горевала из–за похищения Саске… Меня это не остановило, и я подбежал к Саске, который при ближайшем рассмотрении, хитро улыбался в свой высокий воротник. Я обнял его и встряхнул так, что его дурацкая шляпа отлетела в сторону.

— Я ведь обещал, что мы ещё встретимся? — как ни в чём не бывало заявил этот жук, широко улыбаясь, словно и не было этих трёх лет.

— Саске!!! — даже сейчас мой друг обманчиво пах как в детстве — сливой. Этот запах захлестнул меня, бросая в пучину воспоминаний. О нашей дружбе, юности, миссиях, расставании на долгих три года, моих переживаниях, крошечных весточках от его брата о которых я не должен ему рассказывать…