Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14



— Мисс Грейнджер! — Его холодный голос остановил ее попытку уйти. — Могу я напомнить Вам, что, будучи всего лишь заместителем министра, Вы во всех отношениях являетесь моей подчиненной?

— Все больше оснований для меня, чтобы тогда не поцеловать Вас. Это был бы ужасный конфликт интересов, Вам не кажется? Кроме того, — она широко открыла глаза, изображая невинность, — Вы же не хотите, чтобы кто-то вроде меня, грязнокровки, был рядом с Вами, не так ли, Мистер Малфой?

Мужчина стиснул зубы, и ведьма подумала, считает ли он про себя до десяти, как ей часто приходилось делать в его присутствии.

— Я приношу свои извинения за любые оскорбления, которое могли причинить Вам мои слова, Мисс Грейнджер. Вы должны верить, что я отношусь к Вам с величайшим уважением.

— Я должна? — Сейчас ей было довольно весело. — Так высоко, что Вы вдвое сократили мой бюджет на следующий квартал?

— Что я могу сказать? Мы живем в суровые времена. - Он широко развел руками. — Неужели вы настолько мелочны, что отказываетесь помочь мне в таком пустяковом деле, из-за незначительного сокращения бюджета?

— Для меня это не мелочь. — Гермиона не хотела, чтобы ее голос звучал так страстно, и тут же пожалела, что не может сдержаться. — Хотя, конечно, ничего такого, с чем бы я не могла справиться. - Он не имел права слышать, как огорчили ее его действия.

— Тогда подойдите и поцелуйте меня.

Фраза, слетевшая с губ этого человека, была настолько неожиданной, что Гермиона не смогла удержаться. Она звонко засмеялась.

Пальцы Люциуса судорожно сжались вокруг набалдашника трости. Трость, которая когда-то содержала его палочку, но у Гермионы есть хороший авторитет, трость в настоящее время пуста. Она не совсем понимала, как осужденный преступник, в это время отказано в волшебной палочке из-за испытательного срока, смог занять столь высокий министерский пост. Возможно, в министерстве и процветала коррупция, но девушка категорически отказывалась выказывать ему уважение.

— Мисс Грейнджер, я не думаю, что вы понимаете шаткость своего положения.

— О, мне кажется, я все прекрасно понимаю. - Она сделала вид, что изучает резную ручку своей палочки. — Я как раз направляюсь в «Дырявый котел», чтобы встретиться с друзьями. А вы? Вам придется остаться здесь. Полагаю, кто-нибудь из уборщиков может наткнуться на Вас, — она сделала паузу для драматического эффекта, — но я слышала, что Вы урезали не только мой бюджет, но и бюджет уборщиков, поэтому не уверена, что кто-то еще придет сюда до утра понедельника. Я надеюсь, что у Вас есть много материала для чтения в этом портфеле. Это будут длинные выходные.

Гермиона засунула палочку обратно в рукав и попыталась обойти его.

— Чего Вы хотите? — Голос Люциуса был резок.

— Прошу прощения?

Он развел руками.

— Вы победили, Мисс Грейнджер. Вы ставите меня в невыгодное положение. Что именно нужно, чтобы убедить Вас помочь мне?

Гермиона удивленно уставилась на него. Девушка не ожидала, что Малфой так легко уступит; она почти разочарована.

— Я хочу восстановить свой бюджет.

— Это невозможно. Я урезал его не просто из злости. Министерство сильно перегружено.

Гермиона скрыла свое удивление. Она предполагала, что урезание бюджета Люциусом были вызваны личной местью, а не реальной политической необходимостью.

— Это не моя проблема, Малфой. Я не тот, кто застрял в коридоре c предсказуемым развитием событий.

Он тяжело вздохнул. — Я могу увеличить его на треть.

— Договорились. - Гермиона не смогла скрыть ухмылки. — И мне нужно, чтобы вы одобрили мою заявку.

— Какую?

— Эту. — Она порылась в своем портфеле и вытащила испорченный заказ.

Тень улыбки промелькнула на лице Люциуса, но тут же исчезла.

— Вы не хотите рассмотреть мое предложение? - Он выгнул бровь.



- Я не думаю, что Вы сейчас в состоянии что-либо предложить, не так ли? - Она попыталась подражать изгибу бровей, хотя и понимала, что гораздо менее искусна в лицевой мимике, чем мужчина, и что ее лоб, вероятно, гораздо менее ухожен.

Он вздохнул. — Считайте, что ваша просьба выполнена, Мисс Грейнджер. Что-нибудь еще?

Гермиона прижала палец к губам. — Вы больше не будете называть меня грязнокровкой.

Люциус в ужасе. — Я возражаю против такой клеветы. Мне бы и в голову не пришло бросаться такими словами.

Он положил изящную руку на грудь, выражение его лица говорило о искреннем потрясении.

— На прошлой неделе Вы трижды бросались такими словами, — заметила Гермиона.

— Уверяю Вас, я не хотел Вас обидеть. - Тон Люциуса гладкий, как шелк. Неудивительно, что он всегда получает то, что хочет.

— Тем не менее это было. — Она нахмурилась. — Не называйте меня так.

— Скажите, Мисс Грейнджер, — он выглядел так, словно хотел подойти к ней, но омела помешала ему сделать это, — почему для Вас так важно, как я Вас называю?

— Это вопрос элементарной порядочности. — Гермиона заставила себя не кричать на него, как торговка рыбой.

— Обычная порядочность, — повторил он.

Ей не понравилось, каким тоном Малфой это сказал.

— Хорошо, — сказал мужчина после минутного раздумья. — На треть увеличить бюджет вашего департамента, выполнить вашу просьбу о еще большем количестве перьев и воздержаться от осквернения благородного дома Грейнджеров в обмен на один поцелуй. Должен сказать, вы высоко себя цените. Есть ли у нас сделка? — Он протянул свою руку для рукопожатия.

— Подождите минуту. — Рука Гермионы остановилась на пути к его руке. — Принимая во внимание полное отсутствие у Вас морального компаса, что помешает Вам вернуться к нашей сделке, как только я поцелую Вас?

— Я джентльмен. — Люциус выглядел обиженным. — Мое рукопожатие-моя гарантия.

Гермиона на мгновение задумалась или, по крайней мере, сделала вид, что задумалась. Она уже знала, что пойдет на сделку. Что может случиться в худшем случае? Даже если Малфой нарушит их соглашение, она потеряет только гордость.

— Отлично. - Ведьма протянула руку, чтобы пожать руку Малфоя.

У девушки перехватило дыхание, когда Люциус схватил ее и крепко прижал к себе. Она была поражена осознанием того, что под этими развевающимися одеждами Люциус Малфой скрывал спортивное тело. Рука, державшая ее руку, была как стальной прут, и в груди, к которой она прижималась носом, не было абсолютно никакого сопротивления. Она отбросила эти неуместные и нежелательные мысли в сторону, борясь с ним, внезапная паника придала ей дополнительные силы. Это было бесполезно. Пальцы Люциуса скользнули по ее руке, и Гермиона почувствовала, как палочка выскальзывает из рукава. Ее негодование при виде того, как этот человек дотронулся до ее палочки, было недолгим, когда он швырнул ее в коридор, подальше от них обоих.

— Такая доверчивая. — пробормотал Люциус ей на ухо, прежде чем отпустить.

Гермиона изо всех сил старалась, чтобы между ними было как можно больше пространства. Ей удалось преодолеть шесть дюймов, прежде чем чары завладели ею, и она поняла, что оказалась в ловушке под омелой вместе с Люциусом.

— Вы змея! — Она хлопнула его по груди. — Что же Вы делаете?

— Именно то, чем это кажется. Он стряхнул воображаемые пылинки со своих лацканов после их короткой потасовки. — Я Вас стимулирую. Теперь, когда мы оба в ловушке, для Вас действительно имеет смысл дать мне то, что я хочу, не так ли?

— Что? Нет! Но я уже собиралась дать Вам то, чего Вы хотели.

— По смехотворно высокой цене, — возразил он. — Да ладно Вам, неужели Вы думаете, что я заплачу миллион галеонов за один поцелуй? Я думаю, вы переоцениваете себя, Мисс Грейнджер. Они могут называть Вас принцессой Гриффиндора, но Вы должны знать, что Вы не настоящая принцесса.

Гермиона могла только изумленно смотреть на него.

— Ну-Ну, дорогая. — Люциус ухмыльнулся и нежно прижал палец к ее подбородку, чтобы закрыть рот. — Я понимаю, Вы должны быть благодарны за этот ценный жизненный урок. Вы можете поблагодарить меня позже, не так ли? — Он наклонил к ней голову.