Страница 1 из 21
========== Глава 1 ==========
Это не совсем любовь. Во всяком случае, не романтическая любовь. То, что было с Драко, было тепло, просто и безопасно.
Гермиона подняла свои пальцы к лицу, боясь прикоснуться к коже. Красивая женщина, смотрящая на неё из зеркала хорошо знакома ей, так же, как и всё вокруг. Гермиона Грейнджер – работница Министерства, с густыми вьющимися волосами и склонностью к удобной обуви. Похоже, что Гермиона Малфой ну очень гламурная девушка, учитывая, что целый батальон стилистов, шоперов, парикмахеров и визажистов, создавали её свадебный образ, результат был на лицо.
Гермиона слегка дёргает украшенный драгоценными камнями корсаж, который сидит на ней слишком плотно и создает дискомфорт. Наряд сидит как вторая кожа. Её платье так изысканно сшито и тщательно спроектировано, так что потребуется специальная пожарно-спасательная команда, чтобы вытащить девушку из него. Или один преданный муж. Девушка вздрагивает при этой мысли. Ей нравится Драко, они легко нашли общий язык. Но всё же, она с нетерпением и тревогой ждёт брачной ночи.
Гермиона поправляет локон, который можно было не поправлять и скользит взглядом в направлении окна. Внизу на лужайке собираются гости. Среди них и её друзья, некоторые более остальных озадачены её выбором супруга.
Не Гарри, он принял её выбор. Он провёл много времени в Министерстве и видел что произошло. Программа стимулирования брака только начала работать. Она не винила Министерство. Что ещё они могли сделать? Столкнувшись с населением, уничтоженным гражданской войной, они должны были сделать что-то, чтобы увеличить рождаемость. Стимулирование брака казалось безобидным шагом. Если бы всё остановилось на этом, Гермиона не была бы в таком состоянии. Ей не нужна была помощь правительства в покупке её первого дома или беспроцентный кредитный план оплаты за метлу. Но на этом дело не остановилось. Общественные предрассудки росли до тех пор, пока незамужние девушки не стали осуждаемы и даже считались частью общества непатриотичными и социально безответственными. На работе Гермиона упёрлась в карьерный потолок. После многих пропущенных продвижений по службе и несостоявшихся назначений, она точно знает что, профессионализм и способности слишком мало значат, если на пальце нет обручального кольца.
Гарри принимает её решение выйти замуж за Малфоя с философским пожиманием плеч. Брак и дети смягчили его. Но не Рон.
– Но я бы женился на тебе, Гермиона! – но его жалобный вопль больше не в силах тронуть её сердце. Всё решено с Роном… всё кончено.
Гермиона не хочет сложного брака. Она не нуждается в том, что бы кто-то ждал её дома с тёплым ужином в духовке и планировал провести вечер, уютно устроившись на диване. В то время как Рон всё ещё мог держать свечу для неё, пламя Гермионы давно погасло. Она не рискнёт навредить Рону, предложив ему это стерильное соглашение.
А Драко? Они оба знают, что Гермиона делает ему услугу. Имя Малфоев всё ещё оставалось запятнанным во многих кругах. Драко не волнует работа в Министерстве. Ему не нужно прыгать через обручи, чтобы подняться по политической или карьерной лестнице. Его будущая должность главы Maлфой Индастрис гарантирована, но он очень заботится о том, что люди думают о нём, и как муж Гермионы Грейнджер, парень будет поднят от почти военного преступника, до почти военного героя.
Гермиона продолжала пристально смотреть на себя в зеркало туалетного столика. Спустя пару часов придёт Гарри, чтобы сопровождать её к алтарю. Почему организатор свадьбы настаивает на том, чтобы она была готова так рано? Её веки медленно моргают; она почти не спала прошлой ночью и теперь начинает страдать от последствий. Девушка прижимается щекой к ладони и смотрит в пространство.
Стук в дверь вывел Гермиону из сонной задумчивости. Она предполагает, что это Нарцисса начнёт суетиться из-за какой-то незначительной детали. Чистокровная ведьма полностью поддерживает союз Гермионы и Драко. Она нашла запрет на посещение нескольких магазинов на Косой Аллее самым неудобным, и надеется, что, защищая Гермиону, снова улучшит своё общественное положение.
К удивлению Гермионы, в комнату входит не Нарцисса, а Люциус. Внимание отца Драко не так легко завоевать, как суету его матери. Гермиона знает, что он никогда открыто, не выступал против их союза. Драко говорил, что его отец неохотно поддерживает брак, также и то, что, когда Драко впервые сообщил об их помолвке, Люциус проявил непроизвольную магию, настолько мощную, что разбил целый чайный сервиз и Севрскую вазу. После этого откровения Гермиона сделала всё возможное, чтобы избегать главу рода Малфоев, подвиг, который не оказался трудным, поскольку он, похоже, стремится избегать её. Всё это наводит на вопрос, что именно он делает, стоя в дверях её комнаты, сжимая бутылку шампанского и два бокала?
– Мистер Малфой, – Гермиона поднимается на ноги, не желая давать ему преимущества, хотя это мало что даёт, не позволяя исправить разницу в их росте.
– Мисс Грейнджер, – мужчина входит в комнату и дверь за ним закрывается с лёгким щелчком. – Учитывая характер наших будущих отношений, могу я называть вас Гермионой?
Он вежливый. Очень вежливый. Гермионе не нравится это.
– Конечно, и возможно, мне следует называть Вас Отцом? – она не может удержаться, и раздражает его. Мужчина поморщился.
– Люциус, думаю, будет уместнее.
Он поставил бутылку с бокалами на туалетный столик и повернулся к Гермионе. Она удивлена выражением его лица; он выглядит почти нерешительным.
– Чем я могу Вам помочь, Мистер Малф… Люциус?
К её удивлению, он проводит рукой по лицу и отворачивается, показывая ей свой профиль, пока откупоривает шампанское. Это удивительно праздничный звук, учитывая мрачную атмосферу, которую мужчина принёс с собой.
– Лучше выпейте это, – он преподносит ей бокал превосходно охлаждённого шампанского. Гермиона осторожно берёт напиток, и мгновение рассматривает мелкие пузырьки, прежде чем сделать глоток. Напиток вкусный, игристый и сухой. Пузыри лопаются на языке. Девушка делает ещё глоток, наслаждаясь вкусом. К её удивлению, Люциус одним глотком выпивает весь бокал и слегка наклоняется, чтобы наполнить его. Гермиона удивляется, как он умудряется делать это без отрыжки.
– Пейте, – говорит он девушке, снова поднимая свой бокал. И Гермиона делает ещё один осторожный глоток.
– Я очень чувствительна к алкоголю, – она не знает, почему чувствует необходимость объясняться. – Если я выпью слишком много, то не пойду к алтарю, – она прищуривается. – И если это ваш план, Люциус, Вы можете уйти прямо сейчас, – она топает обтянутой шёлком ногой и указывает глазами на дверь.
Люциус игнорирует её.
– О, пожалуйста, Гермиона. Поверьте мне, когда я говорю, что я, по крайней мере, смирился с этим фарсом. На самом деле, я даже вижу в этом свои преимущества.
Он делает паузу, чтобы сделать ещё глоток шампанского.
– Тогда почему Вы здесь? – Гермиона опускает свой бокал. С неё довольно этой странной интерлюдии. Она хмурится. Люциус Малфой покраснел?
– Насколько я понимаю, мой сын не сообщил вам обо всех обычаях, связанных со свадьбой Малфоев.
– Неужели? – Гермиона немедленно ощетинилась. Как он смеет сомневаться в её знаниях? Она потратила недели на изучение чистокровных брачных ритуалов и расспрашивала Драко о каждом аспекте такого союза.
– Я думаю, что вы глубоко ошибаетесь в этом отношении, Мистер… Люциус. Я полностью осознаю необходимые ритуалы. Например: Полуночное очищение, необходимость освежить обереги крови, окружающие поместье в следующее полнолуние, и приведение к присяге домашних эльфов, – девушка самодовольно улыбается ему.
– Браво, – его медленный хлопок так же оскорбителен, как и тон. – Вы успешно запомнили каждый чистокровный брачный ритуал из книг. Вы что, ждёте ещё одного экзамена?
– Нет, – фыркает Гермиона. – Я сдала их уже двенадцать. Почему бы Вам просто не перейти к делу?
– Я бы так и сделал, – огрызается он, – если бы кое-кто перестал меня перебивать.