Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 16

Торн развел руками:

– Дел много. Готовимся к торговле с Шангаратом. Хозяин здесь?

– Тут я, – вместо жены отозвался Парнан, показавшись у борта. – Кто тебя так отделал?

Торн коснулся своей повязки и усмехнулся:

– Снова встретились с твоим лучшим другом.

– Храднарт? – уточнил Парнан.

Торн кивнул:

– Столкнулись с ним у Крабовой отмели.

Парнан стукнул кулаком по фальшборту и весело выругался:

– Вот поганец! Никак не уяснит, что эта отмель моя. Поднимайся на борт.

Торн кивнул своим людям:

– Давайте, парни, перегружаемся.

Рыбаки принялись перегружать мешки с каймака в трюм карака. Жители моря готовились к торгам с Шангаратом, во всех кланах готовили товары для отправки в Санг-Ардт. По поручению главы своего клана Торн объезжал удаленные семьи, собирая все, что те желали обменять на товары с большой земли.

Сам Торн поднялся на карак к Парнану. Итаяр неодобрительно покачала головой, взглянув на мужа:

– Когда вы уже оба угомонитесь?

– Когда Храднарт, наконец, поймет, что на Крабовой отмели ему делать нечего, – ответил Парнан.

– Между прочим, я согласен с Итаяр, – заметил Торн. – Пора бы уже нам с кланом Томанов как-то договориться.

– И ты туда же, – проворчал Парнан. – Отмель не отдам!

– Старики недовольны, – продолжал Торн. – Я видел Бируха, он беспокоится, что наше противостояние слишком затянулось.

– Старики всегда чем-нибудь недовольны, – отмахнулся Парнан. – Их послушать, так у них никогда меж собой споров не было.

– Зато у тебя этих споров… – проворчала Итаяр. – Сам уж скоро стариком станешь, а все что-то поделить с соседями не можешь.

– Храднарту не уступлю! – отрезал Парнан.

Жена в сердцах сплюнула. Она даже вскинула руку, словно намеревалась наградить мужа подзатыльником, но ограничилась лишь сердитым восклицанием:

– Упрямый рыжий черт!

Торн отвернулся, скрывая улыбку. Редко кто отваживался разговаривать так с темпераментным и вспыльчивым главой клана Ареатов, тем более, женщина. Однако своей жене Парнан прощал все, Торн нисколько не сомневался, что от Итаяр он стерпел бы даже хорошую оплеуху. Тем не менее, на словах глава клана был грозен даже с нею.

– Женщина, отправляйся домой! – рявкнул он. – У тебя там дети без присмотра!

Итаяр махнула рукой, ничуть не убоявшись напускной грозности супруга.

– Вот проломят когда-нибудь твою рыжую упрямую башку… – проворчала она.

С этими словами женщина перешла к другому борту и спустилась в пришвартованную лодку. Парнан перевел взгляд на Торна.

– Все-таки считаешь, я не прав?

Торн пожал плечами и просто ответил:





– Ты не был бы вождем, если бы семьи клана не доверяли тебе.

– Тогда пусть все наши бойцы будут наготове, скоро мы посчитаемся с Храднартом. Я заставлю его отступиться от нашей отмели.

– Лишь бы это противостояние не привело к войне кланов, – заметил Торн.

Парнан беспечно махнул рукой:

– Закон моря, выживают только сильные. А я сильнее Храднарта.

Торн хмыкнул.

– Наши семьи доверяют тебе, – повторил он. – Но иногда ты слишком горячишься. И ты, и Храднарт слишком уж слепо подчиняетесь закону моря.

– Ты говоришь, прямо, как мой старший сын, – ухмыльнулся Парнан. – От него, что ли, набрался таких мыслей.

– Кайран разумный парень, иногда к нему стоит прислушиваться.

– Не в этот раз. Честно говоря, меня беспокоит его пренебрежение к закону моря. Ты же знаешь, только он помогает нам выживать.

Торн усмехнулся:

– Времена меняются, наши дети не такие, как мы. Точно так же наши старые вожди сетуют, что мы совсем другие.

– Это всего лишь влияние матери, – отмахнулся Парнан. – Ничего, разберемся с отмелью, я займусь его воспитанием. Пора уже парню становиться мужчиной и воином.

Подплыв к завалу, Кайран и Ютана принялись при помощи наконечников копий расшатывать камни, преградившие выход из подводного дворца. Морские обитатели, облюбовавшие для жизни это место, со всех сторон внимательно следили за работой людей. Даже трусливый спрут выполз из темноты и подобрался поближе, влекомый любопытством.

Разборка завала продвигалась не слишком быстро, обломки каменных блоков оказались довольно тяжелыми, а Ютане и Кайрану то и дело приходилось возвращаться в зал под стеклянным куполом за глотком свежего воздуха. Но, в конце концов, среди камней появились щели, в которые уже можно было просунуть руку.

Ютана жестом остановила Кайрана. Привязав по центру копья канат, она просунула оружие в образовавшуюся щель между блоков и натянула канат. Копье легло плашмя на стену с другой стороны. Ютана связала петлю на другом конце каната и жестом приказала Кайрану отплыть от завала подальше. Сама девушка устремилась прямо к спруту, совсем уже осмелевшему и подобравшемуся чуть не к самому выходу. Не ожидавший подобного поворота событий моллюск на мгновение замер. Этого мгновения вполне хватило, чтобы ловкая девушка накинула на него петлю. Всплеснув руками, Ютана набросилась на подводного обитателя, имитируя нападение. Впрочем, спрута напугала уже одна петля. Выпустив чернильное облако, он взмахнул сразу всеми щупальцами и рванулся прочь. Канат натянулся, и через миг внушительные каменные блоки, завалившие выход, раздвинулись. Сверху скатились камни поменьше, подводный грот наполнился стуком, а многочисленные рыбки в панике заметались от стены к стене.

Задумка девушки оправдала себя в полной мере – в завале образовался проход, достаточный для того, чтобы без труда мог проплыть человек.

Ютана и Кайран вынырнули в зале со стеклянным куполом и отдышались.

– А ты молодец, – похвалил девушку Кайран. – Я и не ожидал, что ты такая сообразительная.

– Так значит, ты считал меня полной идиоткой? – сделала свой вывод Ютана.

– Нет, конечно, – смутился Кайран. – Я совсем не это имел в виду.

– У тебя уши покраснели, – хихикнула Ютана. – Да ладно, я не обиделась. Давай выбираться отсюда, уже темнеет.

Снаружи и в самом деле стало темнее, то ли близился вечер, то ли налетевшие облака закрыли солнце.

– Дай мне нож, – потребовала Ютана.

– Зачем тебе?

– Освобожу Храбреца. Не хочу, чтобы он запутался в канате и погиб. Он ведь нам помог.

Оба нырнули. Ютана почти на ощупь разыскала спрута в темном закоулке и перерезала петлю. Напуганный всем случившимся моллюск даже и не подумал сопротивляться, хотя своими внушительными щупальцами вполне мог бы раздавить хрупкую девушку.

Ютана и Кайран проскользнули в расчищенный ими проход, остановились для недолгой передышки в темной комнате, затем выбрались из развалин наружу, туда, где оставили у портала приспособление Ютаны для ныряния.

Едва они подплыли к колоколу, сверху проплыла большая тень. Ютана посмотрела вверх и в глазах ее Кайран заметил тревогу. Проследив взгляд девушки, он понял причину – над деревянным куполом кружила крупная акула. Возможно, ее привлек стук камней от обрушившегося завала, а быть может, и запах крови из раны юноши. Все рыбаки знали о невероятном обонянии этих морских хищников, способных учуять добычу под водой за многие мили.

Не будь Кайран ранен, акулы можно было бы не опасаться, так как поодиночке эти хищники редко отваживались нападать на людей. Однако вкус крови опьянял акулу, придавал ей решимости и напрочь лишал инстинкта самосохранения. Вряд ли акула позволила бы людям просто так покинуть глубину, с каждым кругом она проплывала все ближе и ближе. На очередном витке акула задела хвостом Кайрана, ее шершавая, словно точильный камень, шкура ободрала плечо юноши. Усилившийся запах крови окончательно свел хищника с ума. Поняв, что акула устремилась в атаку, Кайран толкнул Ютану к колоколу, сам же обнажил нож. Он много слышал о храбрецах, вступавших в поединок с морскими хищниками, но сам ни за что не решился бы на подобное безумство. Однако иного выхода не оставалось. Акулы очень редко плавали поодиночке и если бы вдруг появились сородичи первого хищника, они разорвали бы обоих людей.