Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 159

Стараясь не быть замеченным на офицерской палубе, я прошмыгнул на нижние ярусы корабля и отправился на поиски приснопамятного сектора с кальцинаторами (кстати, из двадцати я только четыре перекоммутировал, перепадет сейчас — хе-хе. Непобедимый Кайло Рен боится великую и ужасную начальницу смены наемных рабочих на собственном флагмане).

— Ты бы подумал над тем, что сказал Люк, прежде чем найдешь ее, а?

— В смысле?

— В том смысле, Мэтт, что теперь она тебя уж точно узнает, и тебе нужно будет сразу же перейти к делу, а не прикидываться кальцинатором и пялиться не нее, как последний девственник… А, ну да.

— Вот закончится война, и я найду способ тебя уничтожить, помяни мое слово!

— Да я помню, чего уж там! «Я уничтожу тебя, и ее, и всё учение!» И что ты из этого выполнил? Люка не ты убил, как бы ты себе это не приписывал, он сам себя прикончил. Кто, как не ты, про новое учение давеча разглагольствовал? А теперь несешься сломя голову в нелепом наряде к девчонке, которую грозился уничтожить, но из-за которой уже раз чуть не отправился вслед за Люком и Сноуком. И это вместо того, чтобы заниматься своими прямыми обязанностями. Да ты просто пример последовательности, и слово твое — Закон.

— Вот козел.

— А, нечем крыть? Ладно, по сути. Люк сказал, что для того, чтобы Сила к тебе вернулась, тебе нужно прощение. Учитывая, что ты почувствовал, что Рей здесь, даже без Силы, вероятно, твое отречение как-то связано с ней. Логично было бы предположить, что ее прощение — это то, что тебе нужно.

— Ты только что заслужил право на помилование.

— Ой, как благородно. Благодарю вас, Верховный лидер Мэтт.

— Да иди ты!

Я уже отчаялся найти нужный сектор в хитросплетениях корабельных коридоров, как вдруг осознал, что стою перед дверьми в столовую, где мы с Рей обедали в прошлый раз. До обеда было еще далеко, но я понадеялся, что встречу тут кого-то, кто сможет меня сориентировать.

Я зашел внутрь и едва не подпрыгнул от радости. За столом, с грустным видом поедая маффин, в одиночестве сидела начальница смены. Я со всех ног бросился к ней, но затормозил, поняв, что не знаю, как ее зовут.

— Добрый день, мэм.

Она с удивлением подняла на меня глаза и воззрилась, как на привидение.

— Т-ты?!

Она смотрела на меня с таким видом, будто я восстал из мертвых. Черт, Дерек, что ты ей внушил?!

— М-мэтт? Ты же погиб! Несчастный случай! У меня никогда не было несчастных случаев, и тут это… Ты…

Черт бы тебя побрал, Дерек! Она побелела, как полотно, подбородок мелко затрясся. Да ее сейчас удар хватит! Мелькнула мысль, что, похоже, она действительно переживала, что один из ее подопечных погиб по-глупому…

— Мэм, всё в порядке. Я был при смерти, из-за того… того случая. Но я выжил. И почти цел, — я с усмешкой махнул на шрам. — Мне очень жаль, мэм, что из-за моей неловкости вам пришлось перенервничать.

Она вроде начала дышать.

— Но мне сказали, что ты не вытянул…

— Это можно назвать чудом, мэм.

И пока она переваривала мою сказку, я решил рискнуть.

— Мэм, меня отпустили из медблока ненадолго, повидаться с вами, сказать, что всё в порядке. Но я бы хотел еще увидеть девушку, которая была со мной во время… во время того, что случилось. Рей Д-Дэмерон, мэм. Инженер-механик. Я хотел бы убедиться, что с ней всё в порядке. Поблагодарить за помощь.

Начальница начала потихоньку приходить в себя.

— Рей… Рей Дэмерон… Да, помню. Она была там с тобой… Но пострадала меньше и вернулась почти сразу. Да, она…

Начальница вдруг подозрительно взглянула на меня.

— А где тебя держат, Мэтт? Не в нашем же медблоке.

Черт.

— Нет, мэм. На офицерской палубе. У них там есть какое-то экспериментальное оборудование по преодолению критических состояний. Они его еще не испытывали. А тут подвернулся я…

Я неловко пожал плечами.

— Они сказали, что нужно провести еще несколько тестов, и я буду готов вернуться к работе, мэм.





Она кивнула.

— Да, понимаю. Что ж, хвала жизни, они тебя вытащили, — она замялась. — Не то чтобы ты мне очень нравился… Это что ж нужно с кальцинатором сотворить, чтобы садануло током всех, кто в тот момент находился в коридоре, а, Мэтт?! Ладно, расскажешь, как выпишешься. Та-а-ак… Рей Дэмерон.

Она поклацала секунду в своем датападе.

— Да, вот. Она ремонтирует лифт на самом нижнем ярусе. Там, похоже, заклинил подъемный механизм. Давай свою карту, покажу, как попасть туда. Вот. По этому коридору направо, потом по лестнице вниз четыре пролета, потом налево и в тупик. Не заблудишься. Только, умоляю тебя, ничего не трогай руками, Мэтт.

Распрощавшись с начальницей и следуя ее указаниям, я добрался до нижней палубы. Выйдя с лестничной клетки в коридор, который вел к лифтам, я понял, что не могу сделать и шагу.

— Послушай, хватит уже этого, а? Ты взрослый мужик, или где? Возьми себя в руки, хоть раз в жизни поведи себя адекватно!

— Тебе легко говорить!

— Мне легко? Мне? Да я всю твою сознательную жизнь с твоими психами справляюсь! Ты из меня неврастеника сделал!

— Ладно, уймись, страдалец. Иду я, иду.

— Ну и иди. И не забудь прощения у нее попросить. Тебе Сила нужна.

— Угу.

Я пошел по коридору, чувствуя, что внутренности превращаются в желе, а в голове воет пожарная сирена. Еще пара метров. Вот…

— Привет, Рей.

========== Это был не сон ==========

Она сидела на корточках у дверей открытого лифта и увлеченно разбиралась в каких-то проводах контрольной панели — небольшой блестящий куб, утопленный в люк, справа от лифта.

Услышав мой голос, Рей дернулась, пытаясь одновременно вскочить и обернуться, потеряла равновесие и шлепнулась на пятую точку, окончательно запутавшись в ногах-руках. Очки слетели и повисли на одном ухе.

— М-м-м… К-к-ка… Б-Бен?

Я закатил глаза и присел рядом с ней на корточки, снимая очки. Оглядел и, машинально протянув руку, попытался снять и ее, но они запутались в волосах. Она дернулась, стараясь отодвинуться, параллельно пытаясь выпутать из прически чертову оправу. Я убрал руку. Ах да, похоже, я всё еще монстр.

Вздохнув, я попытался говорить как можно мягче.

— Рей. Зачем ты вернулась?

Она покраснела, отодвигаясь еще дальше и, подтянув колени к груди, остановилась, только упершись лопатками в стену. Черт, я не хотел ее пугать. Я тоже отодвинулся немного назад и сел прямо на пол, скрестив ноги. Поднял вверх пустые ладони, показывая, что у меня нет с собой меча.

— Рей, не бойся меня, пожалуйста. Я не сделаю тебе ничего плохого. Я не обижу тебя.

На ее лице отразилось упрямство.

— Я не боюсь тебя, Кайло Рен!

Ох, эта девчонка прямо мастерски выводит меня из себя. Спокойно, Кайло, спокойно. Я начал заново.

— Рей, завтра тут разверзнется ад кромешный. Мы эвакуируем персонал флагмана на Крейт. Я пришел попросить тебя улететь к Сопротивлению. Я не понимаю, зачем ты вернулась. Что-то случилось с ТІЕ? Какая-то поломка? Я дам тебе другой, только улетай отсюда, пожалуйста, Рей.

К упрямству добавилась злость. В сочетании с красным лицом и растрепанными волосами это бы выглядело потешно, если бы не абсурдность и опасность ситуации. Я не мог сидеть тут на полу весь день и уговаривать Рей улететь. На секунду я пожалел, что не могу усыпить ее с помощью Силы и отправить с надежным пилотом на Набу — вероятно, Сопротивление все еще было там.

— Не командуй мной! Ты мне не начальник! И вообще! Мне работать надо!

Ее крик вырвал меня из задумчивости. Я поднял на нее глаза, глядя, как она порывисто вскакивает и хватает какую-то тяжелую железяку — разводной ключ?

— Вообще-то, раз уж ты работаешь на моем флагмане, я как раз и есть твой начальник. Самая что ни на есть высшая инстанция. И положи эту штуку немедленно!

Я уже и сам был раздражен не на шутку. Я, значит, переживаю за нее, ношусь по кораблю, чтобы найти и отправить в безопасное место, а она тут строит из себя не пойми что! Тоже вскакиваю, она вскидывает голову, глядя мне в глаза с вызовом.